In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

d) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 91)2)
Teritore y cuntreda

Visualizza documento intero
1)
Publicheda tl suplemënt n. 3 dl B.U. ai 12 de lugio 2018, n. 28.
2)
Per la jita n forza cëla l articul 107, comes 1 y 2 de chësta lege.

Art. 77 (Regulamënt dla SZSA/SCIA)

(1) La SZSA/SCIA cuntën la indicazion dl diretëur/dla diretëura di lëures. Sce n cajo che l vën mudà l diretëur/la diretëura di lëures vën chësc comunicà al Chemun da pert dl nteressà/dla nteresseda.

(2) L’atività oget de senialazion possa unì dejëuta debota do la prejentazion dla senialazion nstëssa.

(3) Sce l ntervënt ie sometù al'acuisizion de ac de apurvazion, cochemei denuminei, o arac de d’autri ufizies y aministrazions, o ala dejëuta de verifiches preventives, possa l nteressà/la nteresseda damandé al Chemun de se cruzië de si acuisizion o prejenté istanza de acuisizion de chisc ac de apurvazion adum cun la senialazion. L Chemun va inant aldò dl articul 18 dla lege provinziela di 22 d’utober 1993, n. 17, y mudazions suzessives, n dajan riesc comunicazion al damandant/ala damandanta. L ntervënt daussa mé unì fat do che duc i ac ie unic dai ora, y de chësc nfurmea l Chemun aslune l nteressà/la nteresseda.

(4) L’ejistënza dl’autorisazion ie desmustreda dala copia dla SZSA/SCIA y dala cunfërma de rezevuda curespundënta data dal Chemun, dai documënc de planificazion prejentei adum cun l proiet, seniei cun n vist da pert dl Chemun, dai atestac, dala detlarazions cunfermedes o zertificazions dl proietant/dla proietanta o de d’autri tecnics abilitei, coche nce dai ac de apurvazions che ie eventualmënter de bujën.

(5) Sce l Chemun cunstatea, tl tëmp de 30 dis da canche l à giapà la senialazion, sun la basa dla pruposta formuleda dal respunsabl/dala respunsabla dl pruzedimënt, che l mancia una o de plu cundizions de amiscibiltà, adoteiel y ti comunicheiel al nteressà/ala nteresseda n pruvedimënt mutivà de pruibizion de jì inant cun l’atività, y l dà, sce n cajo, l orden de scunjeré la fazions danejëntes gaujedes y la retuda dla chëuta de ntervënt eventualmënter bele paieda. Sce l fossa puscibl adaté la SZSA/SCIA, l proiet o la frabiches eventualnënter bele fates y si fazions ala despusizions normatives y aministratives n forza tla materia, nvieia l Chemun, n desvieda da cie che ie udù danora tla frasa da dant, l nteressà/la nteresseda cun n at mutivà a se cruzië dl adatamënt, dajan orden de suspënder l’atività scumenceda y scrijan dant la mesures che ie de bujën, dajan nce dant n tiermul nia plu curt de 30 dis per l fé. Sce cheësc tiermul passa zënza che l fossa unì adotà la mesures scrites dant, ie l’atività cunscidreda pruibida y l nteressà/la nteresseda muessa tò y tres la fazions danejëntes che ie n cajo unides gaujedes y l Chemun dà l orden che l vënie retù la chëuta de ntervënt eventualmënter paieda. L at mutivà suspënd l tiermul nunzià tla prima frasa, che pëia via da nuef dala data n chëla che l nteressà/la nteresseda comunichea la realisazion dla mesures de adatamënt nunziedes dessëura. Sce l ne ie degun autri pruvedimënc, fina la fazions dla suspension eventualmënter adoteda do che l tiermul ie passà. L Chemun possa, nce dan che l tiermul ie destumà, te uni cajo detlaré cun at mutivà la fin dla suspension. L resta a uni maniera mpe la facultà de prejenté da nuef la SZSA/SCIA, cun la mudazions y ntegrazions che ie de bujën, per la adaté ala normativa urbanistica y dl frabiché. Ti pruzedimënc preudui da chësc coma ne vëniel nia aplicà l articul 11/bis dla lege provinziela di 22 d’utober 1993, n. 17, y mudazions suzessives.  156)

(6) Sce l ie passà l tiermul nunzià tla prima frasa dl coma 5, possa l Chemun mé dé l orden de finé via cun l’atività sce l ie l pericul de dann al patrimone artistich y culturel, al ambient, ala sanità, ala segurëza publica o ala defendura naziunela y sce l ie unì fat danora n azertamënt mutivà che l ne ie nia puscibl stravardé mpo mo chisc nteresc tres l adatamënt dl’ativiteies di privac ala normes n forza. L resta a uni moda mpe l pudëi dl’aministrazion cumpetënta de tò mesures de autodefendura, aldò dl articul 21/nonies dla lege di 7 d’agost 1990, n. 241, y mudazions suzessives. Tl cajo de atestac falei de prufesciunisć abilitei, nfurmea l Chemun l’autorità giudiziera y l cunsëi dl orden o coleghium de purtenienza. L’atività vën fermeda debota y l patron/la patrona dla imubilia muessa represtiné a si cëria l stat coche l fova dan l scumenciamënt dl’atività.

(7) L resta a uni moda mpe la facultà dl nteressà/dla nteresseda de damandé che l’autorisazion de frabiché per la realisazion di ntervënc sometui a SZSA/SCIA vënie data ora. Te chësc cajo vëniel pra la viulazion dla regulamentazion urbanistica y dl frabiché purempò aplicà dla straufonghes nunziedes tl articul 91.

156)
124) L articul 77, coma 5, ie unì baratà ora nsci dal articul 22, coma , 1, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionActionI
ActionActionJ
ActionActionK
ActionActionL
ActionActiond) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 9
ActionActionDESPUSIZIONS GENERELES
ActionActionCUNTREDA
ActionActionURBANISTICA
ActionActionSTRUMËNC DE PLANIFICAZION
ActionActionAUTORISAZIONS DE NTERVËNC
ActionActionDESPUSIZIONS GENERELES
ActionActionAUTORISAZION DE CUNTREDA
ActionActionAUTORISAZIONS PER L FRABICHÉ
ActionActionArt. 70 (Atività dl’aministrazions publiches)
ActionActionArt. 71 (Ntervënc liedesc)
ActionActionArt. 72 (Ntervënc per chëi che l ie de bujën na senialazion zertificheda de scumenciamënt dl’atività, n‘autorisazion de frabiché y na comunicazion de scumenciamënt di lëures cunfermeda)
ActionActionArt. 73 (Regulamënt dla comunicazion de scumenciamënt di lëures cunfermeda)
ActionActionArt. 74 (Despusizions n cumenanza sun la senialazion zertificheda de scumenciamënt atività y sun l’autorisazion de frabiché)
ActionActionArt. 75 (Dureda y destumeda dl’autorisazions)
ActionActionArt. 76 (Pruzedimënt per l’autorisazion de frabiché)
ActionActionArt. 77 (Regulamënt dla SZSA/SCIA)
ActionActionArt. 78 (Chëuta de ntervënt per l’autorisazion de frabiché y per la SZSA/SCIA)   
ActionActionArt. 79 (Chëuta de urbanisazion)  
ActionActionArt. 80 (Chëuta sun l cost de costruzion)     
ActionActionArt. 81 (Reduzion y delibrazion dala chëuta sun l cost de costruzion)
ActionActionCUNTROI
ActionActionVERDIA, RESPUNSABLTÀ Y STRAUFONGHES
ActionActionRECURSC AMINISTRATIFS
ActionActionNORMES DE TRANSIZION Y DE CUNTLUJION
ActionActionAtiviteies y ntervënc che ne ie nia sometui a autorisazion de cuntreda  
ActionActionAtiviteies y ntervënc sometui a autorisazion de cuntreda dla Provinzia
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a SCZA/SCIA  
ActionActionM
ActionActionN
ActionActionO
ActionActionP
ActionActionQ
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionY
ActionActionZ
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionA
ActionActionb) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13
ActionActionNormes generales
ActionActionComisciun provinziala de verda sura le frabiché abitatif alisiré    
ActionActionIstitut por le frabiché sozial
ActionActionIntervënć d’emergënza te caji de catastrofes naturales
ActionActionProvedimënć por caji soziai gravënć
ActionActionContribuć por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun
ActionActionAlisiramënć por la recuperada convenzionada
ActionActionAcuisiziun, assegnaziun y finanziamënt di terac por le frabiché abitatif alisiré
ActionActionContribuć de n iade por la costruziun de abitaziuns popolares
ActionActionAiüt finanziar por l’abitaziun
ActionActionContribuć por la realisaziun de laûrs por superè impedimënć architetonics y por adeguè l’abitaziun ala porsona cun handicap
ActionActionContribuć ales cooperatives de garanzia
ActionActionAssegnaziun en afit dles abitaziuns dl frabiché sozial
ActionActionArt. 94 (Abitaziuns sotmetüdes al’assegnaziun)
ActionActionArt. 95  
ActionActionArt. 96  
ActionActionArt. 97 (Condiziuns por l’assegnaziun de abitaziuns en afit)   
ActionActionArt. 98 (Criters de preferënza)
ActionActionArt. 99 (Presentaziun dles domandes)
ActionActionArt. 100  
ActionActionArt. 101 (Assegnaziun y ocupaziun dles abitaziuns)  
ActionActionArt. 102 (Priorité tl’assegnaziun de abitaziuns)
ActionActionArt. 103 (Amisciun ales ćiases alberch)     
ActionActionArt. 103-bis (Ćiases alberch convenzionades por lauranć)
ActionActionArt. 103-ter (Assegnaziun de abitaziuns ti proieć dl frabiché sperimental)
ActionActionArt. 104 (Barat d’abitaziun)
ActionActionArt. 105 (Lista di afitadins)
ActionActionArt. 106  
ActionActionArt. 107 (Sozesciun tl’assegnaziun dl’abitaziun)  
ActionActionArt. 108 (Mudaziun dl’assegnaziun y trascriziun dl contrat d’afit tl caje de separaziun personala, de desliaziun o fin dles faziuns ziviles dl matrimone)
ActionActionArt. 109 - Art. 111
ActionActionArt. 112 (Regolamentaziun di afić)      
ActionActionArt. 113 (Aumënt dl afit por sotadoranza)
ActionActionArt. 114 (Retüda dles spëises por sorvisc)
ActionActionArt. 114-bis (Porsones de crëta)
ActionActionArt. 115 (Contrat d’afit cun prisc dl afit provinzial)
ActionActionArt. 115-bis
ActionActionArt. 116 - Art. 118
ActionActionAssegnaziun d’abitaziuns a porsones zënza n tët
ActionActionZesciun en proprieté de abitaziuns dl IPFS
ActionActionDesposiziuns desvalies
ActionActionNormes transitores y finales
ActionActionc) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 14
ActionActiond) Lege provinziala di 21 de messè dl 2022, n. 5
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionAction*
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich