In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

c) DELIBERAZIUN DL CONSËI PROVINZIAL di 12 de ma dl 1993, n. 41)
Regolamënt intern dl Consëi dla Provinzia Autonoma de Balsan

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl supl. ord. n. 1 dl B.O. 1. de jügn dl 1993, n. 25.

Art. 92 (Ordins dl de)105)

(1) Denanco stlü jö la discusciun generala pó vigni aconsiadëssa/aconsiadú presenté cina trëi ordins dl de sön l'orientamënt dla Junta provinziala o dl Consëi provinzial sön le dessëgn de lege che vëgn traté de alplü cater plates.

(2) Al n'é nia conzedü i ordins dl de

  1. formulá cun frases o parores arogantes y che ofënn;
  2. che ne reverda nia l'argomënt oget dl dessëgn de lege;
  3. che é repetiziuns de deliberaziuns da denant adotades sön l'argomënt dal Consëi ti ultimi 6 mëisc canche al é gnü traté moziuns o d’atri ordins dl de, bel anfat sce ai é gnüs aprová o refodá.

(3) Sön l'amissibilité dl ordin dl de tol la Presidënta/le Presidënt na dezijiun.

(4) Sce l'inamissibilité ne reverda nia döt l'ordin dl de te süa completëza, mo ma na pert, ti dá la Presidënta/le Presidënt, dan la dezijiun, n termin adaté a che che fej domanda, tignon sö o sburlan la trataziun dl ordin dl de, a na moda da formulé danü chësta pert por schivé la detlaraziun de inamissibilité.

(5) Sce al é bele gnü scrit sön les tematiches en discusciun sön l'ordin dl de na moziun, pó che che la presentëia damané che ara vëgnes tratada adöm cun i ordins dl de dá jö aladô dl coma 1.

(6) La discusciun de n ordin dl de n’é por nia sce la Presidënta/le Presidënt dla Provinzia o l'assessuria competënta/l'assessur competënt detlarëia, do che ara/al é gnüda/gnü cherdé por la trataziun, che la Junta provinziala azetëia l'ordin dl de. Sce l'azetaziun dl ordin dl de é sotordinada a na süa mudaziun, pó che che l’á presenté azeté o refodé.

(7) Tratan la discusciun di ordins dl de pó ma antergní tl ordin, a pert la porsona che l’á dé jö, n‘aconsiadëssa/n aconsiadú por vigni fraziun, na componënta/n componënt dla Junta y/o la Presidënta/le Presidënt dl Consëi.

(8) Tut fora la porsona che á presenté l’ordin dl de, che á a desposiziun diesc menüc, pó che che antervëgn baié por alplü cin menüc. Al n’é conzedü no da respogne no da fá na detlaraziun de lîta.

(9) I ordins dl de vëgn tratá y sotmetüs a litaziun daverta atira do la stlüta dla discusciun generala. Dan la litaziun lí la Presidënta/le Presidënt o na componënta/n componënt dl Ofize de presidënza la verjiun definitiva dla pert obliënta dl ordin dl de sön chëra che le Consëi mëss lité.

(10) I ordins dl de vëgn tratá aladô dl ordin cronologich de süa presentaziun y al vëgn apliché l'articul 117.

105)
L'art. 92 é naota gnü sostituí dal art. 3 dl'injunta ala deliberaziun dl Consëi provinzial di 11 de dezëmber dl 2001, n. 7, y spo dal art. 3 dl'injunta ala deliberaziun dl Consëi provinzial di 18 d'aurí dl 2012, n. 6, y spo dal art. 11 dl'injunta ala deliberaziun dl Consëi provinzial di 26 de jügn dl 2012, n. 8.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionc) DELIBERAZIUN DL CONSËI PROVINZIAL di 12 de ma dl 1993, n. 4
ActionActionDESPOSIZIUNS PRELIMINARES
ActionActionI ORGANS DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionLE BILANZ DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionREGOLAMENTAZIUN DL PROZEDIMËNT DE CONVALIDAZIUN Y DECADËNZA
ActionActionLES COMISCIUNS LEGISLATIVES
ActionActionREGOLAMENTAZIUN DLES SENTADES DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionLITAZIUNS, NUMER LEGAL Y DELIBERAZIUNS DL CONSËI
ActionActionPROZEDÖRA POR LA PRESENTAZIUN Y LA DISCUSCIUN DI DESSËGNS DE LEGE
ActionActionArt. 86 (Scomenciadia legislativa)
ActionActionArt. 87 (Presentaziun di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 87/bis (Ejam tles comisciuns legislatives di dessëgns de lege provinziai che reverda la mudaziun de leges provinziales te seturs desvalis)
ActionActionArt. 88 (Representaziun di dessëgns de lege sciurá zoruch)
ActionActionArt. 89 (Retrata di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 90 (Letöra dles relaziuns)
ActionActionArt. 91 (Daurida y stlüta dla discusciun generala)
ActionActionArt. 92 (Ordins dl de)
ActionActionArt. 93 (Atuaziun di ordins dl de)
ActionActionArt. 94 (Passaje ala discusciun di articui)
ActionActionArt. 95 (Discusciun di articui)
ActionActionArt. 96
ActionActionArt. 97 (Emendamënc)
ActionActionArt. 97/bis (Termins por presenté emendamënc y sotemendamënc)
ActionActionArt. 97/ter (Inamissibilité de emendamënc y sotemendamënc)
ActionActionArt. 97/quater (Discusciun y litaziun di articui, emendamënc y sotemendamënc)
ActionActionArt. 97/quinquies
ActionActionArt. 97/sexies (Articui implü)
ActionActionArt. 98
ActionActionArt. 99
ActionActionArt. 100 (Dessëgns de lege da n articul su)
ActionActionArt. 101 (Trataziun di dessëgns de lege finanziara y de bilanz)
ActionActionArt. 102 (Trataziun dl dessëgn de lege sön le decunt)
ActionActionArt. 103 (Detlaraziun de usc)
ActionActionArt. 104 (Litaziun finala)
ActionActionArt. 105 (Litaziun separada por grups linguistics)
ActionActionArt. 106 (Coreziuns linguistiches y formales)
ActionActionArt. 107
ActionActionArt. 108 (Tesć unics)
ActionActionMUDAZIUNS DL STATUT D’AUTONOMIA
ActionActionRELAZIUNS Y ALDIZIUNS
ActionActionFUNZIUNS DE CONTROL
ActionActionADORANZA DL LINGAZ ITALIAN Y TODËSCH
ActionActionDESPOSIZIUNS FINALES Y TRANSITORES
ActionActiond) Lege provinziala di 26 de juni dl 2009, n. 3
ActionActione) Lege provinziala di 4 de forà dl 2010, n. 3
ActionActiong) Lege provinziala di 23 de aurì dl 2015, n. 3
ActionActionh) Lege provinziala di 12 de dezëmber dl 2016, n. 26
ActionActioni) Lege provinziala di 19 de mà dl 2017, n. 5
ActionActionk) Lege provinziala di 21 de jügn dl 2021, n. 4
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich