In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

b) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 131)
Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré 2)

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Supl. nr. 1 pro le B.O. di 12 de jenà 1999, n. 3.
2)
Por döta la l.p di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 mëssel gní tut en conscidraziun l'art. 8 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.

Art. 2 (Sorts de intervënć)                            delibera sentenza

(1)  I intervënć dl frabiché abitatif alisiré reverda:

  • A)   la conzesciun de contribuc de capital al Istitut por le frabiché sozial, da chiló inant nominé “IPFS”, por realisé i programs de costruziun y por l’esecuziun dla manutenziun straordinara y la recuperada de abitaziuns de proprieté dl IPFS o surandades en gestiun;   4)
  • B) La conzesciun de contribuc costanc de de plü agn al IPFS por l’amortamënt de imprësć che é gnüs tuc sö dal IPFS cun l’autorisaziun dla Junta provinziala por la realisaziun di programs de costruziun, dla manutenziun straordinara y dla recuperada de abitaziuns de proprieté dl IPFS o gestides dal IPFS.  5)
  • C)  La conzesciun de contribuć de capital al IPFS
    • 1)  por cumprè abitaziuns;  6)
    • 2)  por eserzité le dërt de cumpra sön abitaziuns zedüdes en proprieté ti caji preodüs dales leges provinziales y statales;
  • D)  Aiüć te caji straordinars che se damana intervënć aprontà por bojëgns particolars te chisc caji:
    • 1)  intervënć d’emergënza por gauja de catastrofes naturales o inće de catastrofes d’atra sort;
    • 2)  intervënć d’emergënza te caji soziai gravënć;
    • 3)  intervënc d'emergënza por la remoziun y la desmandrada de amiant dai frabicac d'abitaziun esistënc de proprieté de porsones privates, tuc fora i frabicac aziendai. 7)
  • E1)  La conzesciun de imprësć por chinesc o vint agn dal fonds de rotaziun por le frabiché abitatif alisiré a damananć singui o a porsones assoziades te cooperatives por la costruziun o la cumpra de abitaziuns popolares por le bojëgn primar de n’abitaziun.
  • E2)  La conzesciun de contribuć de fić costanć sön imprësć ipotecars tuć sö da damananć singui o da porsones assoziades te cooperatives pro istituć de credit por la costruziun o la cumpra de abitaziuns popolares por le bojëgn primar de n’abitaziun.
  • E3)  La conzesciun de contribuć costanć por diesc agn a damananć singui o a porsones assoziades te cooperatives por la costruziun o la cumpra de abitaziuns popolares por le bojëgn primar de n’abitaziun.
  • E4)  La conzesciun de contribuć de n iade, impede imprësć, contribuć de fić y contribuć costanć por diesc agn preodüs dales lëtres E1), E2) y E3).
  • F1)  La conzesciun a damananć singui de imprësć por chinesc o vint agn dal fonds de rotaziun por le frabiché abitatif alisiré por recuperè abitaziuns popolares o economiches por le bojëgn primar de n’abitaziun.
  • F2)  La conzesciun de contribuć de fić costanć sön imprësć ipotecars tuć sö da damananć singui por recuperè abitaziuns popolares o economiches por le bojëgn primar de n’abitaziun.
  • F3)  La conzesciun de contribuć costanć por diesc agn a damananć singui por recuperè abitaziuns popolares o economiches por le bojëgn primar de n’abitaziun.
  • F4)  La conzesciun de contribuć de n iade a damananć singui por recuperè abitaziuns popolares o economiches por le bojëgn primar de n’abitaziun.
  • G)  Intervënć por recuperè le patrimone de frabica esistënt tres la conzesciun de:
    • 1)  contribuć de n iade a damananć che surantol por les abitaziuns recuperades les oblianzes dl frabiché convenzionè;
    • 2)  contribuć de n iade ai comuns.
    • 3)  contribuć a damandanć che surantol por les abitaziuns cumprades y recuperades i dovëis dl frabiché alisiré. 8)
  • H)  Le finanziamënt dl’acuisiziun y dl’urbanisaziun de sperses por le frabiché abitatif alisiré tres:
    • 1)  la surantuta direta a ćiaria dla Provinzia dl 50 porcënt dles indenitês d’espropriaziun che é debit por les sperses dl frabiché abitatif alisiré;
    • 2)   la conzesciun de finanziamënc y de contribuc de capital ai comuns, al IPFS y a sozietés zënza intenziuns de davagn; 9)
    • 3)  la conzesciun de contribuć “una tantum” a porsones che à les condiziuns por ciafè en assegnaziun sperses por le frabiché abitatif alisiré.
  • I)  La conzesciun de contribuć de n iade a comuns, al IPFS o a sozietês o ënć cun le fin de frabiché o cumprè zënza intenziun de davagn abitaziuns popolares da dè adinfit, inće cun la garanzia de podëi plü inant les vëne, o da vëne o de fà sö ćiases alberch por studëntes y studënć, laurantes y lauranć. I contribuć po inće gnì conzedüs por realisé abitaziuns tres la recuperada de frabiches che é bele. 10)
  • K)   11)
  • L)  La conzesciun de contribuć de n iade ćina al mascimo dl 80 porcënt dla spëisa lasciada pro por la realisaziun de laûrs por superè o tó jö impedimënć architetonics te frabicać bele esistënć, inće sc’ai à la funziun de zëntri o istituć residenziai por l’assistënza de porsones cun handicap, y inće por adatè abitaziuns ai bojëgns dles porsones cun handicap.
  • M)  La promoziun de scomenciadies por fà conësce les leges che reverda le frabiché abitatif sozial, alisiré y convenzionè, por che i zitadins ti pois pormez plü saurì a n’abitaziun adeguada, le finanziamënt de stüdi, inrescides y convëgns che reverda le frabiché residenzial publich y la conzesciun de contribuć a ënć y organisaziuns che à aladô de so statut la inćiaria de se mëte dant chisc fins.
  • N)  La conzesciun de contribuć ales cooperatives de garanzia aladô dla lege provinziala di 30 de dezëmber 1982, nr. 40.
  • O)  Le finanziamënt de proieć pilot realisà tres l’IPFS che reverda en particolar le sparagn d’energia tl frabiché abitatif.
  • P)  La conzesciun de contribuć a ënć publics o privać che tres na convenziun cun l’aministraziun provinziala, s’impegnëia da dè en afit cuartiers privać, ch’ai à a desposiziun, a lauranć che se tëgn sö regolarmënter tl raiun dla Provinzia. Por chësta rajun aprovëia la Junta provinziala n program olach’al vëgn determiné le numer de cuartiers por chi ch’al vëgn conzedü contribuć y les categories de lauranć a chi ch’al po ti gnì dè en afit i cuartiers. Le contribut ne po nia jì sura le 30 porcënt dl afit provinzial dles abitaziuns metüdes a desposiziun, aladô dl articul 7.12)
  • Q1) La conzesciun de mesi finanziars por sostignì la proprieté abitativa aladô dl model de sparagn da frabiché. Le fin dl model de sparagn da frabiché é chël da stimolé le sparagn privat por fà sö, cumprè y recuperè la pröma abitaziun tres l’adejiun a n program de de plü agn che vëgn aministré da sogeć publics o privać söla basa de na convenziun cun la Provinzia. 13)
  • Q2) Mosöres de sostëgn suraprò por le finanziamënt dla proprieté abitativa aladô dl model dl sparagn dl frabiché, 14)
  • R)  La conzesciun de alisiraziuns söla basa dla soma totala teoretica dles detrates dala cuta por intervënć de recuperada pro le frabiché privat; 15)
  • S)  Le sostëgn y la realisaziun de modí d'abitaziun inovatifs che reverda le co-housing y le co-working, ince en colaboraziun cun sogec de dërt publics o privac zënza intenziun de davagn. La Junta provinziala stabilësc i criters che alda lapró; 16)
  • T)  ) La conzesciun de contribuc por istituí y manajé fonds de garanzia aladô dl articul 131-ter. 17)

(2)  Sce la porsona responsabla de laurè fora la domanda d’alisirimënt por frabiché abitaziuns constatëia che por le damanant fóssel n’atra sort d’alisirimënt plü convegnënt de chël damanè, ti fêjel la proposta de trasformè la domanda. Le damanant à insciö trënta dis de tëmp, do ch’al ti é gnü fat la proposta, por damanè la trasformaziun. Sc’al ne vëgn nia presentè domanda de trasformaziun spo vel la domanda originara.

massimeBeschluss vom 14. März 2023, Nr. 216 - Modell Bausparen – Muster der Vereinbarung
massimeBeschluss vom 14. März 2023, Nr. 215 - Richtlinien für den Beitritt zum Bausparmodell
massimeBeschluss vom 28. Dezember 2021, Nr. 1131 - Covid-19 - Verlängerung der Frist für die Abrechnung der Beiträge für den Abbau und zur Entsorgung von Asbest an Wohngebäuden um ein weiteres Jahr
massimeBeschluss vom 2. März 2021, Nr. 189 - Richtlinien für die Gewährung von Beiträgen an Körperschaften und Vereine für Initiativen im Bereich des sozialen, geförderten und konventionierten Wohnbaus - Widerruf des Beschlusses Nr. 496 vom 22.03.2010
massimeBeschluss vom 29. Dezember 2020, Nr. 1085 - COVID-19 - Zusätzliche Maßnahmen im Bereich Wohnbau
massimeBeschluss vom 15. Dezember 2020, Nr. 989 - Covid-19 - Verlängerung der Frist für die Abrechnung der Beiträge für den Abbau und zur Entsorgung von Asbest an Wohngebäuden
massimeBeschluss vom 25. August 2020, Nr. 618 - Wohnungsbau - Verlängerung Projekt Cohousing "Mit Einsatz zum selbständigen Wohnen" Internat Rosenbach
massimeBeschluss vom 7. April 2020, Nr. 248 - COVID-19 - Maßnahmen im Bereich Wohnbau
massimeBeschluss vom 16. Juli 2019, Nr. 605 - Wiedereröffnung der Fristen für die Einreichung der Anträge auf Gewährung von Beiträgen zum Abbau und zur Entsorgung von Asbest an Wohngebäuden
massimeBeschluss vom 29. Januar 2019, Nr. 31 - Bausparmodell – Änderung des Beschlusses Nr. 1210 vom 20.11.2018
massimeBeschluss vom 9. Oktober 2018, Nr. 1015 - Geförderter Wohnbau – Pilotprojekt für Wohnungen zum Landesmietzins “Mit Einsatz zum selbständigen Wohnen II”
massimeBeschluss vom 15. Mai 2018, Nr. 431 - Richtlinien für die Gewährung von Beiträgen zum Abbau und zur Entsorgung von Asbest an Wohngebäuden (siehe auch Beschluss Nr. 605 vom 16.07.2019, Beschluss Nr. 989 vom 15.12.2020 und Beschluss Nr. 1131 vom 28.12.2021)
massimeBeschluss vom 18. April 2017, Nr. 447 - Geförderter Wohnbau - Genehmigung des Cohousing-Projektes “Mit Einsatz zum selbständigen Wohnen”
massimeBeschluss vom 11. Aprile 2017, Nr. 433 - Geförderter Wohnbau - Allgemeine Richtlinien für die Gewährung von Finanzierungen zur Förderung und Realisierung innovativer Wohnmodelle
massimeBeschluss vom 16. Juni 2015, Nr. 714 - Geförderter Wohnbau – Optimierung der Ressourcen und bürokratische Vereinfachung für die Wohnbauförderungen ab dem 1.09.2015
massimeBeschluss vom 16. Juni 2015, Nr. 713 - Geförderter Wohnbau – Änderung des Beschlusses Nr. 423 vom 14.04.2015 - Zusätzliche Modalitäten und Kriterien für die Einreichung und Genehmigung der Gesuche um Wohnbauförderungen für den Neubau und Kauf
massimeBeschluss vom 14. April 2015, Nr. 423 - Geförderter Wohnbau – Zusätzliche Modalitäten und Kriterien für die Einreichung und Genehmigung der Gesuche um Wohnbauförderungen für den Neubau und Kauf ab dem 1.05.2015 (siehe auch Beschluss Nr. 713 vom 16.06.2015)
massimeDelibera N. 4732 del 15.12.2008 - Edilizia abitativa agevolata: lettera I) del comma 1 dell’articolo 2 della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, e successive modifiche, - approvazione di un programma di costruzione per 1.000 abitazioni in locazione al canone provinciale (modificata con delibera n. 542 del 29.03.2010)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 388 del 27.10.2006 - Edilizia abitativa agevolata - mutui agevolati - credito della banca mutuante nei confronti dell'ente pubblico - controversie: giudice ordinario
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 387 del 27.10.2006 - Edilizia abitativa agevolata - credito agevolato - procedimento complesso - concessione amministrativa e rapporto negoziale privatistico - rinegoziazione tassi di interesse ex D.M. 24 marzo 2000 n. 110 - impossibilità di disapplicazione da parte del giudice - controversie: giudice ordinario
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 353 del 05.09.2006 - Edilizia abitativa agevolata - valutazione del reddito - quota societaria fiscalmente detraibile non costituisce reddito ai fini di contributi edilizi
massimeDelibera N. 1107 del 03.04.2006 - Edilizia abitativa agevolata: Categorie di interventi di cui all'articolo 2, comma 1, lettere E3), F1) e F3), della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, ordinamento dell'edilizia abitativa agevolata - sospensione della presentazione di domande a partire dall'01.05.2006
massimeDelibera N. 1884 del 30.05.2005 - Edilizia abitativa agevolata: contributi ai sensi dell'art. 2 comma 1, lettera P) della legge provinciale del 27.12.1998, n. 13n nel testo vigente.Modifica del programma riguardante il numero di alloggi e delle categorie di lavoratori ai quali possono essere dati in affitto nonché della convenzione tipo approvata con deliberazione n. 4005 del 4.11.2002
4)
La lëtra A) dl art. 2, coma 1 é naota gnüda sostituida dal art. 21, coma 1 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1, y spo mudé insciö dal art. 20, coma 1 dl D.P.P. di 21 de messé dl 2022, n. 5.
5)
La lëtra B) dl art. 2, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 21, coma 1 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1.
6)
La lëtra C) dl art. 2, coma 1, numer 1) é gnüda mudada insciö dal art. 20, coma 2 dla l.p. di 21 de messé dl 2022, n. 5.
7)
Le punt 3) dla lëtra d), dl art. 2, coma 1 é gnü ajunté dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2016, n. 27.
8)
Le punt 3) dla lëtra G), dl art. 2, coma 1 é gnü ajuntè dal art. 1, coma 1 dl D.P.P. di 17 de setëmber dl 2013, n. 14.
9)
L'art. 2 coma 1, lëtra H), zifra 2) é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 1 dla l.p. di 25 de setëmber dl 2015, n. 11.
10)
La lëtra I), dl art. 2, coma 1, é gnüda sostituida insciö dal art. 1, coma 1, dla L.P. di 13 d’otober dl 2008, n. 9.
11)
La lëtra K) dl art. 2, coma 1 é naota gnüda sostituida dal art. di 1, coma 2 dla l.p. di 13 d’otober dl 2008. n. 9, y spo abrogada dal art. 23, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 21 de messé dl 2022, n. 5.
12)
La lëtra P) é gnüda metüda pormez dal art. 1 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
13)
La lëtra Q1) dl art. 2, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 2 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 14.
14)
L’art. 2, coma 1, lëtra Q2) é gnü ajuntè dal’art. 1, coma 2 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 14.
15)
La lëtra R) dl art. 2, coma 1 é gnüda ajuntada dal art 1, coma 2 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 14.
16)
La lëtra S) dl art. 2, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 2 dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2016, n. 27.
17)
La lëtra T) dl art. 2, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2022, n. 15.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionA
ActionActionb) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13
ActionActionNormes generales
ActionActionArt. 1 (Fins dla lege) 
ActionActionArt. 2 (Sorts de intervënć)                           
ActionActionArt. 3 (Proibiziun de acumulaziun)
ActionActionArt. 4 (Resserva por jënt emigrada ti paîsc foradecà) 
ActionActionArt. 5 (Proporziun danter consistënza y bojëgn di grups linguistics)    
ActionActionArt. 6 (Program di intervënć)
ActionActionArt. 7 (Cosć de costruziun por lege)     
ActionActionArt. 8 (Deliberaziun di intervënć)   
ActionActionArt. 9 (Comitê por le frabiché residenzial)      
ActionActionComisciun provinziala de verda sura le frabiché abitatif alisiré    
ActionActionIstitut por le frabiché sozial
ActionActionIntervënć d’emergënza te caji de catastrofes naturales
ActionActionProvedimënć por caji soziai gravënć
ActionActionContribuć por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun
ActionActionAlisiramënć por la recuperada convenzionada
ActionActionAcuisiziun, assegnaziun y finanziamënt di terac por le frabiché abitatif alisiré
ActionActionContribuć de n iade por la costruziun de abitaziuns popolares
ActionActionAiüt finanziar por l’abitaziun
ActionActionContribuć por la realisaziun de laûrs por superè impedimënć architetonics y por adeguè l’abitaziun ala porsona cun handicap
ActionActionContribuć ales cooperatives de garanzia
ActionActionAssegnaziun en afit dles abitaziuns dl frabiché sozial
ActionActionAssegnaziun d’abitaziuns a porsones zënza n tët
ActionActionZesciun en proprieté de abitaziuns dl IPFS
ActionActionDesposiziuns desvalies
ActionActionNormes transitores y finales
ActionActionc) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 14
ActionActiond) Lege provinziala di 21 de messè dl 2022, n. 5
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionAction*
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich