In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

d) Lege provinziala di 16 de novëmber dl 2017, n. 181)
Reorganisaziun di ënc locai

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl suplemënt n. 3 dl Boletin Ofizial dla Regiun di 21 de novëmber dl 2017, n. 47. La verjium ladina é gnüda publicada tl B.O. di 29 de mërz dl 2018, n. 13.

Art. 7/bis (Raiun teritorial otimal y autorité aministrativa por la gestiun integrada dl refodam de ciasa)

(1)  La Provinzia autonoma de Balsan fissa en atuaziun dles desposiziuns statales varëntes n raiun teritorial otimal che ti corespongn a döt le raiun provinzial por organisé i sorvisc de gestiun integrada dl refodam de ciasa. La Provinzia, i Comuns y les comunités raionales eserzitëia deboriada, tres l’autorité aministrativa, les funziuns y les ativités en materia de refodam de ciasa che ti é gnüdes atribuites.

(2)  L’autorité aministrativa é na porsona iuridica de dërt publich cun autonomia tecnica, iuridica, aministrativa y contabla; ara organisëia, surandá y controlëia le sorvisc de gestiun integrada dl refodam aladô dles indicaziuns fissades dala Provinzia y en conformité cun la legislaziun y la planificaziun dla Provinzia.

(3)  L’autorité aministrativa vëgn metüda sö tres la sotescriziun de na convenziun danter i ënc nominá tl coma 1 y é metüda adöm da chisc organs: l’indunada di componënc, le presidënt/la presidënta, l’organ esecutif, le diretur/la direturia y le revisur unich/la revisuria unica di cunc.

(4)  L’autorité aministrativa laora a inom y por i ënc assoziá y pó s’anuzé de sü ofizi y de so personal por ademplí sües funziuns y sü compic.

(5)  La convenziun cun chëra che al vëgn metü sö l’autorité aministrativa regolamentëia:

  1. les cuotes de partezipaziun di ënc assoziá dl’indunada di componënc dl’autorité aministrativa; la spartiziun dles cuotes vëgn determinada aladô dla popolaziun cun la residënza tl raiun de vigni ënt;
  2. la manira da lauré di organs dl’autorité aministrativa;
  3. l’organisaziun, la surandada y le control dl sorvisc de gestiun integrada dl refodam de ciasa;
  4. le sistem tarifar che garantësc da ti rové pormez al sorvisc y n livel tarifar coerënt cun le mioramënt costant dla cualité y dla cuantité dl sorvisc;
  5. les modalités de surandada di implanc y dles atres dotaziuns patrimoniales al’autorité aministrativa ala fin dla pröma fasa de eserzize preodüda dal coma 7.

(6)  La Junta provinziala aprovëia, do avëi aldí le Consëi di Comuns, le sböz dla convenziun y ti la ortia inant ai ënc locai por süa surantuta. La Provinzia y i ënc locai sotescrí la convenziun te 90 dis da süa trasmisciun.

(7)  Tla pröma fasa de eserzize che döra 5 agn, fej l’autorité aministrativa n relevamënt di implanc mesans y finai de tratamënt y desgorta dl refodam, cun lapró i implanc de proprieté de sogec iuridics che n’é nia i ënc publics nominá dessura. L’autorité aministrativa ciafa dai ënc assoziá dötes les indicaziuns y düc i documënc d’öga por fá n’analisa dl bojëgn dl sorvisc, dantadöt por ci che reverda la cuantité y la cualité dl refodam da gestí, i obietifs de recuperada y la racoiüda despartida, sides por le raiun teritorial otimal te so comples sides por cer raiuns. Do l’analisa dles indicaziuns nominades dessura, stabilësc l’autorité aministrativa les modalités de realisaziun y de desfiramënt dl sorvisc integré de gestiun dl refodam de ciasa.

(8)  Ala fin dla pröma fasa de eserzize mëss i ënc assoziaziá:

  1. ti surandé i implanc y les atres dotaziuns patrimoniales al’autorité aministrativa che surantol te düc i raporc iuridics preodüs tles convenziuns y ti contrac de surandada cun i gesturs dl sorvisc;
  2. zede da desfiré dötes les funziuns en materia de refodam de ciasa che passa al’autorité aministrativa, cun lapró la bandida por la surandada di sorvisc de gestiun dl refodam de ciasa.

(9)  I cosć de eserzize dl’autorité aministrativa vëgn curis aladô dles diretives dl’Autorité de regolaziun por l’energia, les rëis y l’ambiënt, cun na pert dles entrades tarifares. La Junta provinziala stabilësc la cuota dles entrades tarifares che i ënc locai mëss ti paié ala Provinzia por desfiré les ativités cina che l’autorité aministrativa é daldöt funzionanta, y a vigni moda cina le tëmp preodü dal coma 7. 2) 

2)
L'art. 7/bis é gnü injunté dal art. 7, coma 1 dla l.p. di 9 de jená dl 2023, n. 1.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionA A – Chemuns
ActionActiona) Lege Provinziala di 11 de jügn dl 2003, n. 10
ActionActionb) Lege provinziala di 8 de forà dl 2010, n. 4
ActionActiond) Lege provinziala di 16 de novëmber dl 2017, n. 18
ActionActionArt.1  (Oget y fins dla lege)
ActionActionArt. 2  (Prinzips generai sön l’autonomia di Comuns)
ActionActionArt. 3  (Colaboraziun danter Provinzia y Comuns)
ActionActionArt. 4  (Trasferimënt ai Comuns de funziuns aministratives y sorvisc dla Provinzia)
ActionActionArt. 5  (Autonomia finanziara di Comuns)
ActionActionArt. 6  (Eserzize dles funziuns y di sorvisc comunai)
ActionActionArt. 7  (Formes de colaboraziun danter i Comuns)     
ActionActionArt. 7/bis (Raiun teritorial otimal y autorité aministrativa por la gestiun integrada dl refodam de ciasa)
ActionActionArt. 8  (Podëis dla Provinzia)
ActionActionArt. 9  (Control dla conformité dl trasferimënt de funziuns, sorvisc y ressurses coliades ai Comuns)
ActionActionArt. 10  (Podëi sostitutif dla Provinzia)
ActionActionArt. 11  (Sanziuns por nia-ademplimënc di Comuns)
ActionActionArt. 12  (Normes de pröma aplicaziun sön le trasferimënt de funziuns provinziales)
ActionActionArt. 13  (Mudaziun dla lege provinziala di 13 de ma dl 1992, n. 13 “Normes sön les manifestaziuns publiches”)
ActionActionArt. 14  (Mudaziun dla lege provinziala di 7 de novëmber dl 1983, n. 41 “Regolamentaziun dla formaziun permanënta y dl sistem dles biblioteches publiches”)
ActionActionArt. 15  (Mudaziun dla lege provinziala di 10 d’agost dl 1995, n. 17, “Desposiziuns finanziares liades al bilanz supletif dla Provinzia por l’ann finanziar 1995 y por i trëi agn 1995-1997”))
ActionActionArt. 16  (Mudaziuns dla lege provinziala di 14 de forá dl 1992, n. 6 "Desposiziuns por ci che reverda les finanzes di ënc locai")
ActionActionArt.17  (Normes finales y transitores)
ActionActionArt. 18  (Desposiziun finanziara)
ActionActionArt. 19  (Jüda en forza)
ActionActionB B – Cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich