In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 08/03/2016

c) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 141)
Mudaziun dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 „Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré”

1)

Art. 1

(1) Do l’articul 2, coma 1, lëtra G), zifra 2) dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel ajuntè chësta zifra:

“3) contribuć ai damananć che surantol por les abitaziuns cumprades y recuperades les oblianzes dl frabiché convenzionè.”

(2) Do l’articul 2, coma 1, lëtra P) dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel ajuntè chëstes lëtres Q1), Q2) y R):

“Q1) La conzesciun de mesi finanziars por sostignì la proprieté abitativa aladô dl model de sparagn da frabiché. Le fin dl model de sparagn da frabiché é chël da stimolé le sparagn privat por fà sö, cumprè y recuperè la pröma abitaziun tres l’adejiun a n program de de plü agn che vëgn aministré da sogeć publics o privać söla basa de na convenziun cun la Provinzia.

Q2) Mosöres de sostëgn suraprò por le finanziamënt dla proprieté abitativa aladô dl model de sparagn da frabiché.

R) La conzesciun de alisiraziuns söla basa dla soma totala teoretica dles detrates dala cuta por intervënć de recuperada pro le frabiché privat.”

(3) Do l’articul 29 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel injuntè chësc articul:

“Art. 29/bis (Cumpra de abitaziuns)

1. L’IPFS (Istitut por le frabiché sozial) po cumprè, do avëi ciafè l’autorisaziun da pert dl assessur provinzial por le frabiché abitatif, abitaziuns sön le marćé dles abitaziuns lëde, sce la spersa dl’abitaziun é suradimensionada invers al bojëgn normal dl proprietar che ocupëia inće l’abitaziun. La cumpra é ma poscibla ti comuns che à n bojëgn de abitaziuns cumprovè tl respet di programs de costruziun dl IPFS preodüs dal articul 22. I mesi finanziars che alda laprò vëgn preodüs tl program di intervënć odü danfora dal articul 6.

2. L’IPFS ti assegnëia a che che vënn süa abitaziun n’atra abitaziun en afit adatada al bojëgn de süa familia tl medemo comun o te n comun vijin, sc’al à les condiziuns generales por podëi ciafè en assegnaziun n’abitaziun y arjunj almanco 20 punć aladô dl regolamënt d’esecuziun. Che che vënn devënta por dötes les faziuns de lege assegnatar de n’abitaziun dl IPFS. Le prisc dl afit ti corespogn al prisc dl afit provinzial preodü tl articul 112, coma 1.

3. Le prisc de cumpra ne po nia jì sura le valur convenzional dl’abitaziun preodü dal articul 7. I coefiziënć por l’eté y la condiziun de mantignimënt y manutenziun vëgn ma aplicà al cost de costruziun dl’abitaziun. L’Ofize Sciazada provinzial valutëia sce le prisc é adatè.”

(4) La lëtra c) dl articul 32, coma 1 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 vëgn sostituida insciö:

“c) che che fej pert de na familia che à n davagn che va sura chël preodü tl articul 58, coma 1, lëtra e);”

(5) Do l’articul 40 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel injuntè chësc articul:

“Art. 40/bis (Relevamënt unifiché dl davagn y dl patrimone)

1. Le relevamënt unifiché dl davagn y dl patrimone por ti podëi pormez ales prestaziuns economiches tl setur dl frabiché abitatif alisiré y sozial vëgn determiné cun regolamënt d’esecuziun.”

(6) Do l’articul 52, coma 1-bis dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel injuntè chësc coma:

“1/ter. Tl fonds de rotaziun nominé tl coma 1 röiel inće i mesi odüs danfora tl program di intervënć anual preodü dal articul 6 por la sort d’intervënt nominé tl articul 2, coma 1, lëtra Q1). Tl scomenciamënt él tl fonds 20.000.000,00 euro y la Junta provinziala stabilësc ann por ann les modalitês y l’amunta dl refinanziamënt. Le fonds po inće gnì cofinanzié da d’atri sogeć publics y privać. La gestiun dl fonds ti po gnì surandada tres na convenziun a sogeć publics y privać, por chi che al vel, tan inant che al é compatibl, le coma 4 de chësc articul. I cosć de gestiun por l’imprëst a fić basc tla mosöra dada dant tla convenziun é a ćiaria dla Provinzia. Implü stabilësc la Junta provinziala i criters d’adejiun al model de sparagn da frabiché preodü dal articul 2, coma 1, lëtra Q1), sciöche inće les modalitês de gestiun. L’azès al fonds à sciöche fin ma chël da conzede imprësć a fić basc, la spana di fić vëgn stabilida te na convenziun aposta aprovada dala Junta provinziala. I imprësć a fić basc ti vëgn conzedüs a che che damana zënza tó en conscidraziun so davagn y so patrimone. Por podëi se jovè dl imprëst a fić basc mëss la porsona che damana documentè che ara sparagna bele da almanco 8 agn aladô dl model de sparagn da frabiché.”

(7) L’articul 58 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgn mudé insciö:

“Art. 58 (Valur dla situaziun economica – Scalins de davagn)

1. Sciöche mosoraziun dla situaziun economica de vigni familia por ti podëi pormez ales alisiraziuns por frabiché dla Provinzia por cumprè, fà sö y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun vëgnel tut le “valur dla situaziun economica” (VSE), stabilì insciö:

  1. VSE ćina 2,50 (pröm scalin de davagn);
  2. VSE da 2,51 ćina 3,73 (secundo scalin de davagn);
  3. VSE da 3,74 ćina 4,55 (terzo scalin de davagn);
  4. VSE da 4,56 ćina 5,37 (cuarto scalin de davagn);
  5. VSE da 5,38 ćina 6,20 (cuinto scalin de davagn).

2. La Junta provinziala po, por rajuns particolares y motivades, aportè al VSE i adatamënć che va debojëgn.”

(8) Do l’articul 60 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel injuntè chësc articul:

“Art. 60/bis (Aumënt dl’alisiraziun por frabiché por intervënć de sparagn da frabiché)

1. Les mosöres de sostëgn implü preodüdes dal articul 1, coma 1, lëtra f) vëgn ma conzedüdes sce la porsona che damana à les condiziuns por ti podëi pormez ales alisiraziuns por frabiché dla Provinzia por fà sö, cumprè y recuperè n’abitaziun por le bojëgn primar de n’abitaziun. La conzesciun dl’alisiraziun preodüda da chësc articul comporta l’anotaziun dl lian sozial odü danfora dal articul 62.”

(9) Le coma 1 dl articul 61 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgn sostituì insciö:

“1. Sc’al vëgn cumprè n’abitaziun po la domanda por la conzesciun de n’alisiraziun por la recuperada gnì presentada adöm cun chëra de n’alisiraziun por la cumpra dl’abitaziun o inće dedô. Canch’al vëgn presentè la domanda por ciafè l’alisiraziun suraprò mëss l’abitaziun avëi almanco 25 agn.”

(10) Do l’articul 69, coma 3 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel ajuntè chësc coma:

“4. Sön domanda di suzessurs po l’alisiraziun por frabiché ti gnì trascrita al coarpadù che sta efetivamënter tl’abitaziun y à le dërt d’abitaziun o de nüz sön les cuotes de comproprieté di atri coarpadus o che sta tl’abitaziun sciöche om o fomena che suravir aladô dl articul 540 dl Codesc zivil.”

(11) Do articul 71/bis dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel injuntè chësc articul:

“Art. 71/ter (Cumpra y recuperada de abitaziuns ti zëntri frabicà)

1. Por promöie la recuperada de abitaziuns dl patrimone de frabica esistënt ti zëntri frabicà preodüs dal articul 12 dla lege provinziala di 15 d’aurì dl 1991, n. 10, y mudaziuns suandëntes, ti pol gnì conzedü ai proprietars n contribut por laûrs de recuperada nia plü alt co chël odü danfora dal articul 71, coma 1 por vigni abitaziun. Pro chëstes abitaziuns mëssel gnì anotè le lian dl frabiché convenzionè preodü dal articul 79 dla lege provinziala di 11 d’agost dl 1997, n. 13, y mudaziuns suandëntes, por la dorada de 20 agn. Por curì les spëises implü che vëgn dal respet di lians scrić ite tl liber fondiar por sconè y mantignì le patrimone storich o artistich, vëgn le contribut aumentè dl 10 porcënt, desvian da ći che é stabilì tl articul 71, comesc 8 y 8-bis de chësta lege.

2. Sce les abitaziuns recuperades y convenzionades aladô dl coma 1 vëgn cumprades, te trëi agn da canche i laûrs é gnüs stlüć jö, da porsones che à les condiziuns por ti podëi pormez ales alisiraziuns por frabiché, ti vëgnel conzedü, impede les alisiraziuns por frabiché preodüdes, n contribut de n iade dl 30 porcënt dl valur convenzional dl’abitaziun, te vigni manira nia plü alt co 30.000,00 euro. La conzesciun dl’alisiraziun preodüda da chësc coma comporta l’anotaziun dl lian sozial odü danfora dal articul 62.”

(12) Do l’articul 78/bis dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgnel injuntè chësc articul:

“Art. 78/ter (Alisiraziuns söla basa dla soma totala teoretica dles detrates dala cuta)

1. Söla basa dla soma totala teoretica dles detrates dala cuta preodüdes dala legislaziun statala vëgnel conzedü alisiraziuns por intervënć de recuperada privać y por intervënć de ressanamënt energetich. La Junta provinziala stabilësc i criters che alda laprò. L’alisiraziun conzedüda de 12.000.000,00 euro ti gnarà dada zoruch daldöt al fonds de rotaziun preodü tl articul 87, coma 1, te n numer de rates normalmënter anfat a chël odü danfora dala legislaziun statala por les detrates dala cuta.”

(13) L’articul 87, comesc 13 y 14 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgn sostituis insciö:

“13. L’assessur provinzial por le frabiché abitatif ti conzed ai comuns imprësć zënza fić, a ćiaria dl fonds de rotaziun preodü tl coma 1, por cumprè sperses che po gnì adorades sciöche grunt da frabiché. Denanche cumprè le grunt mëss le comun damanè do l’arat liënt dla Comisciun por la natöra, la contrada y le svilup dl teritore. L’arat dla Comisciun por la natöra, la contrada y le svilup dl teritore sön l’adatamënt dl grunt sciöche grunt da frabiché mëss gnì dè jö te 90 dis da canch’al é gnü fat domanda. Sce chësc terminn toma zënza che la Comisciun por la natöra, la contrada y le svilup dl teritore ais lascè alsavëi valch, vëgn l’arat conscidré positif. Do ch’al é gnü aprovè le plann d’atuaziun por les sperses che tl plann d’atuaziun é destinades al frabiché abitatif alisiré y ai laûrs d’urbanisaziun primara che alda laprò, vëgn le 50 porcënt dl imprëst zënza fić trasformè te n contribut de n iade.

14. I imprësć conzedüs ai comuns ti mëss gnì dà derevers al fonds de rotaziun te cater agn da süa conzesciun, inće sce les sperses n’é nia ćiamò gnüdes zedüdes en proprieté. Sce i imprësć ne vëgn nia dà derevers te chësc tëmp, vëgn les somes corespognëntes trates jö, pro la proscima tomanza, dales somes che ti speta ai comuns aladô dl articul 5 dla lege provinziala di 14 de forà 1992, nr. 6. Les somes trates ite insciö röia tl fonds de rotaziun por gnì adorades te n ater vers. Sön domanda motivada dl comun po le terminn por la restituziun di imprësć gnì proroghè de n ann.”

(14) La lëtra d) dl coma 1 dl articul 97 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgn sostituida insciö:

“d) nia jì sura le “valur dla situaziun economica” (VSE) de 2,33 fora;”

(15) L’articul 97, coma 11 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes é gnü abroghè.

(16) L’articul 112 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes vëgn sostituì insciö:

“1. Le prisc dl afit por abitaziuns de proprieté dl IPFS o surandades al IPFS por la gestiun vëgn determiné cun regolamënt d’esecuziun, sc’al va debojëgn él da apliché i coefiziënć por l’eté y la situaziun de manutenziun preodüs dai articui 20 y 21 dla lege di 27 de lugio 1978, n. 392.”

Art. 2 (Abrogaziun de normes)

(1) Cun la jüda en forza dl regolamënt d’esecuziun preodü dal articul 40-bis dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, injuntè dal articul 1, coma 5 de chësta lege, vëgnel abroghè chëstes desposiziuns:

  1. i articui 44, 45/bis, coma 1 y 46-ter, coma 3, ultima frasa, dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes;
  2. dötes les atres normes che é en contradiziun cun le regolamënt d’esecuziun preodü dal articul 40-bis y che vëgn determinades da chësc.

Art. 3 (Normes transitores)

(1) Le regolamënt d’esecuziun preodü dal articul 40/bis dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, injuntè dal articul 1, coma 5 de chësta lege vëgn apliché ai contrać d’afit stlüć jö do che le regolamënt nominé é jü en forza, sciöche inće ala sozesciun tl’assegnaziun dl’abitaziun odüda danfora dal articul 107, coma 2 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 y al barat d’abitaziun preodü dal articul 104 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13. Por i contrać d’afit che é bele y por la sozesciun tl’assegnaziun dl’abitaziun preodüda dal articul 107, comesc 1 y 4 dla lege provinziala di 17 de dezëmber 1998, n. 13, sciöche inće por la mudaziun dl’assegnaziun y la trascriziun dl contrat d’afit tl caje de separaziun personala, desliaziun o fin dles funziuns ziviles dl matrimone preodüdes dal articul 108 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 stabilësc la Junta provinziala i criters por passè de gre en gre al’aplicaziun dles desposiziuns nöies dl relevamënt de davagn y patrimone unifiché, aladô dl regolamënt d’esecuziun preodü dal articul 40/bis dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, injuntè dal articul 1, coma 5 de chësta lege. Le passaje mëss gnì fat te cin agn dala jüda en forza de chësta lege. Les mudaziuns di articui 97 y 112 dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 va en forza dala data preodüda dal articul 2, coma 1 de chësta lege.

(2) Les domandes por la conzesciun di contribuć preodüs dal articul 71/ter dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, injuntè dal articul 1, coma 11 de chësta lege po ma gnì presentades por contrać de cumpra che é gnüs stlüć jö do la jüda en forza de chësta lege y por laûrs de recuperada metüs man do chësta data.

(3) Ales domandes che é gnüdes presentades dan la data preodüda dal articul 2, coma 1 vëgnel apliché les desposiziuns de lege che à valü ćina chël momënt.

(4) Ales domandes d’aiüt finanziar por l’abitaziun preodüdes dal articul 91 dla lege provinziala di 17 de dezëmber 1998, n. 13, y mudaziuns suandëntes en coliamënt cun l’articul 2 dla lege provinziala di 13 de jügn dl 2012, n. 11 ne vëgnel nia apliché l’articul 40/bis dla lege provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13, injuntè dal articul 1, coma 5 de chësta lege.

Art. 4 (Desposiziuns finanziares)

(1) Por curì i cosć che vëgn dal articul 1, comesc 2, lëtres Q1) y R), 6 y 12 vëgnel adorè na cuota dles ressurses preodüdes dal articul 1 dla lege regionala di 13 de dezëmber dl 2012, n. 8.

(2) La spëisa a ćiaria di agn finanziars che vëgn, vëgn stabilida cun lege finanziara anuala.

Art. 5 (Jüda en forza de n valgönes desposiziuns)

(1) I comesc 1, 2, lëtra Q2), 3, 4, 8 y 11 dl articul 1 de chësta lege va en forza al 1. de jenà dl 2014.

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

 

ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionA A – Mejes stluc
ActionActionB B – Sustëni dl’agricultura
ActionActionC C – Bonificazion y recostituzion di teraces
ActionActionD Agenzia Demane provinziel, Zënter de sperimentazion Laimburg y servisc de defendura dla plantes
ActionActionE E – Zidlamënt de tieres
ActionActionb) Lege Provinziala di 29 de jügn dl 1989, n. 1
ActionActionc) Lege provinziala di 27 d’aurì 1995, n. 9 —
ActionActionF F – Igena di prodoc alimenteres
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionA
ActionActionb) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13
ActionActionc) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 14
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionAction*
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich
ActionAction2015
ActionAction2014
ActionAction2013
ActionAction2012
ActionAction2011
ActionAction2010
ActionAction2009
ActionAction2008
ActionAction2007
ActionAction2006
ActionAction2005
ActionAction2004
ActionAction2003
ActionAction2002
ActionAction2001
ActionAction2000
ActionAction1999
ActionAction1998
ActionAction1997
ActionAction11/08/1997 - Lege Provinziala di 11 de agost dl 1997, n. 13
ActionAction13/02/1997 - Lege provinziala di 13 de forà dl 1997, n. 4 —
ActionAction07/04/1997 - Lege Provinziala di 7 de aurì dl 1997, n. 5
ActionAction1996
ActionAction1995
ActionAction1994
ActionAction1993
ActionAction1992
ActionAction1991
ActionAction1989
ActionAction1988
ActionAction1987
ActionAction1983
ActionAction1981
ActionAction1978
ActionAction1976
ActionAction1974
ActionAction1972
ActionAction1948