In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 08/03/2016

b) Lege Provinziala di 28 de otober dl 2011, n. 121)
Integraziun dles zitadines y di zitadins da foradecà

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Boletin Ofizial di 8 de novëmber dl 2011, n. 45.

Art. 1 (Fins)  delibera sentenza

(1) Sön la basa di prinzips democratics de nosta sozieté, di dërć y di dovëis de dötes les zitadines y de düć i zitadins, di prinzips universai sciöche le valur dla vita umana, la dignité y la liberté dla porsona zënza desfarenzié aladô dl gënder y la proteziun dl’infanzia, y savon che l’integraziun é n prozès de barat y de dialogh reziproch, promöi y regolëia chësta lege l’integraziun dles zitadines y di zitadins da foradecà che se tëgn sö regolarmënter tl Südtirol.

(2) La Provinzia autonoma de Balsan, da chilò inant denominada Provinzia, sostëgn le reconescimënt reziproch y la valorisaziun dles identitês culturales, religioses y linguistiches se basan sön i prinzips de parité y liberté religiosa, aladô di articui 8, 19 y 20 dla Costituziun taliana.

(3) La Provinzia osservëia tl cheder de sües competënzes y atribuziuns, tl respet dla legislaziun internazionala, comunitara y nazionala en forza te chësta materia, chisc prinzips y fins:

  1. l’informaziun sön i dërć y i dovëis colià al status de zitadin da foradecà;
  2. la conescënza di lingac ofiziai dla provinzia;
  3. la conescënza reziproca dles cultures y dles identitês desvalies che é da ciafè tl Südtirol, y inće la conescënza dla storia y dla cultura dl post, por portè inant le prozès de integraziun;
  4. la promoziun dla partezipaziun dles zitadines y di zitadins da foradecà ala vita soziala dl post;
  5. l’individuaziun y l’eliminaziun di tratamënć nia valis y dles descriminaziuns por gauja direta o indireta de n’atra identité etnica, linguistica, culturala y religiosa dles zitadines y di zitadins da foradecà, por ti garantì les medemes poscibilitês de integraziun soziala y culturala y se parè da vigni forma de razism;
  6. l’integraziun omogena dles zitadines y di zitadins da foradecà tla strotöra soziala schivan la formaziun de gheti;
  7. l’azès por les zitadines y i zitadins da foradecà de stać che ne fej nia pert dla Uniun europeica ales prestaziuns de basa odüdes danfora sön döt le raiun statal, y bel plan inće l’azès ales prestaziuns raionales de injunta. Por les zitadines y i zitadins da foradecà che vëgn da stać che ne fej nia pert dla Uniun europeica po l’azès ales prestaziuns che n’é nia prestaziuns de basa ester lié ala residënza, ala sojornanza permanënta [y a süa dorada]. 2) Düć i comëmbri de na familia che benefiziëa de chëstes prestaziuns mëss, tratan che ai s’anuzëia de chëstes, avëi la residënza tl Südtirol y se tignì sö tresfora tl raiun provinzial;
  8. la rovenüda di flusc de migraziun aladô di bojëgns dl marćé dl laûr y dl svilup sozio-economich, sambëgn tl cheder dles prescriziuns dl stat.
massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 3. Juni 2013, Nr. 133 - Regionales Familiengeld – fünfjährige Ansässigkeit in der Region – Einschränkung dieser Voraussetzung auf Nicht-EU-Bürger - Gesetzeswidrigkeit
massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 14. Jänner 2013, Nr. 2 - Einwanderung und Integration – staatliche Zuständigkeit – Gesetzeswidrigkeit der Voraussetzung der fünfjährigen Ansässigkeit
2)
La Curt Costituzionala à detlarè cun sentënza n. 2 di 14 de jenà dl 2013 che les parores „y a süa dorada“ dl art. 1, coma 3, lëtra g); l'art. 6, coma 3, lëtra c); le referimënt ala lëtra c) dl art. 6, coma 6; l'art. 10, comesc 2 y 3; l'art. 12, coma 4; l'art. 13, coma 3, secunda frasa; l'art. 14 comesc 3 y 5; le referimënt ala residënza zënza interuziun por n ann dl art. 16, coma 2; le referimënt ala dorada de cin agn dl art. 16, comesc 3 y 4 é cuntra la lege.