In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

a) Lege Provinziala di 23 de aurì dl 1992, n. 101) 2)
Ordinamënt nü dla strotöra dirigenziala dla Provinzia Autonoma de Balsan

1)
Publicada tl B.O. di 5 de mà dl 1992, n. 19.
2)
Ćiara inće l’art. 13 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.

PERT I
STROTÖRA DIRIGENZIALA

Art. 1 (Prinzips generai)            delibera sentenza

(1)  La strotöra y l'ativité dl’aministraziun provinziala se basëia sön chisc prinzips fondamentai:

  1. la tlerëza y la trasparënza dl’aministraziun por arjunje na majera vijinanza ai zitadins;
  2. na divijiun tlera dles competënzes danter la politica y l’aministraziun, sciöche inće danter i livì dirigenziai desvalis;
  3. la flessibilité dla strotöra dirigenziala aladô di bojëgns nüs dla sozieté;
  4. l’efiziënza y l'economizité dla gestiun, sciöche inće la scemplificaziun y publicaziun dles prozedöres.

(2)  La gestiun dl personal dla Provinzia se orientëia do chisc prinzips:

  1. la partezipaziun y la responsabilité dl personal de vigni livel, cun l’adorè sciöche al alda le plëgnpodëi;
  2. la formaziun y l’ajornamënt profescional dl personal;
  3. la mobilité dl personal;
  4. l'informaziun di colaboradus.

(3)  L’organisaziun strotorala dles aziëndes y di ënć dla Provinzia mëss s’orientè ai prinzips stabilis da chësta lege.

massimeBeschluss vom 31. März 2015, Nr. 385 - Vergütungen für externe Referenten und Referentinnen, Moderatoren und Moderatorinnen, Kursleiter und Kursleiterinnen, Tutoren und Tutorinnen, Supervisoren und Supervisorinnen bei Lehrgängen, Tagungen, Vorträgen und Bildungsveranstaltungen

Art. 2  (Planificaziun strategica) 3)                           delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala dà dant i obietifs fondamentai dl'aministraziun provinziala y emanëia les diretives generales por i arjunje y por controlè sü resultać.

(2)  Le Presidënt/La Presidënta dla Provinzia y i assessurs y les assessuries provinziai á la responsabilité politica dl'ativité aministrativa te sü ciamps de competënza; tl plann dla performance che vëgn atué dales strotöres aministratives, do che al é gnü aprové dala Junta provinziala, definësci i obietifs, les priorités y la programaziun dl bojëgn de personal che tëgn cunt di profii profescionai che ó ester por l’atuaziun dl plann. La relaziun cun i resultac arjunc vëgn sotmetüda al’aprovaziun dla Junta provinziala. Le plann y la relaziun sön la performance é stromënc dl’aministraziun provinziala por na gestiun efiziënta dl’ativité aministrativa orientada al resultat y costituësc la basa por la mosoraziun y la valutaziun dla performance. L’arjunjimënt di obietifs é ince la premissa por le paiamënt di elemënc de davagn liá ala performance y por le reconescimënt dla progresciun economica al personal dirigënt y a so personal.  4)

(3)  La Junta provinziala, le Presidënt dla Junta provinziala y i assessurs provinziai eserzitëia les funziuns aministratives che ti é gnüdes surandades dala lege.

(4)  Tan inant che al ne vëgn nia preodü val’ d’ater tles leges de setur, à la Junta provinziala dantadöt la competënza de:

  1. surandè y revochè les inćiaries dirigenziales;
  2. autorisé da stlü jö contrać de n import aratè anfat o majer co le limo comunitar di apalć publics, do avëi trat jö la cuta sön le valur ajuntè (C.V.A.), tl respet dles modalitês prozedurales stabilides tl regolamënt d’esecuziun preodü dal articul 6, coma 22 dla lege provinziala di 22 d’otober dl 1993, n. 17, y mudaziuns suandëntes;
  3. autorisé da daurì stritoc, da se lascè ite te stritoc orüs da terzi, sciöche inće da i regolè tres n’acordanza;
  4. aprovè les condiziuns generales di contrać y di codejì dles condiziuns por conzede les conzesciuns provinziales;
  5. determiné les tarifes, i fić, les cuotes, i assëgns, les indenitês y i compënsc;
  6. aprovè i statuć, i bilanc de previjiun y i cunć consuntifs di ënć stromentai dla Provinzia;
  7. nominé o designé i rapresentanć dla Provinzia te d’atri ënć;
  8. conzede contribuć, sovenziuns y previdënzes analoghes. 5)

(5)  Tl respet dles prozedöres preodüdes dales leges speziales, se crüzia le componënt dla Junta competënt en materia de stlü jö i contrać autorisà dala Junta provinziala. 6)

(6)  La Junta provinziala pó ti surandé a sü comëmbri sciöche ince ai organs subordiná la competënza da adoté provedimënc. Le Presidënt dla Provinzia y i assessurs provinziai po ti surandé ai organs subordiná la competënza da adoté provedimënc. Na te surandada ne n’é nia ametüda por les competënzes preodüdes dal articul 54, coma 1, zifres 1), 2) y 7), sciöche ince dal articul 98 dl Statut spezial de autonomia por la Regiun Trentin-Südtirol. I provedimënc che alda lapró vëgn publicá tl Boletin Ofizial dla Regiun. I ac aministratifs adotá tres surandada dla Junta provinziala é definitifs. 7)

(7)  Te caji ezezionai po le Presidënt dla Junta provinziala y i assessurs surantó, cun at motivé, l'adoziun de provedimënć de competënza di dirigënć, te sü ćiamps de competënza.

(8)  La Junta provinziala po anulè d'ofize cun at motivé i provedimënć emanà da dirigënć, te 30 dis dal'emanaziun, porvia de rajuns de legitimité, o i revochè o mudé por rajuns de utilité.

massimeBeschluss vom 17. November 2020, Nr. 893 - Rückvergütung der Einschreibegebühren im Falle der vorgeschriebenen Eintragung in Berufsalben und Berufskammern für die Ausübung der institutionellen Tätigkeiten
massimeBeschluss vom 10. März 2020, Nr. 179 - Übertragung von Befugnisse (Maßnahmen)
massimeBeschluss vom 17. Dezember 2019, Nr. 1159 - Reorganisation Dienstwagen mit Fahrer für die Landesregierung
massimeBeschluss vom 26. November 2019, Nr. 985 - Übertragung von Befugnissen (Maßnahmen) (abgeändert mit Beschluss Nr. 179 vom 10.03.2020)
massimeBeschluss vom 26. November 2019, Nr. 984 - Übertragung von Befugnissen (Beihilfen) (abgeändert mit Beschluss Nr. 1027 vom 03.12.2019)
massimeBeschluss vom 27. Mai 2014, Nr. 631 - Übertragung von Befugnissen - Änderung Beschluss der Landesregierung vom 14. Dezember 2009, Nr. 2893 (abgeändert mit Beschluss Nr. 835 vom 08.07.2014)
massimeDelibera N. 1330 del 17.08.2010 - Delega di funzioni
massimeDelibera N. 5071 del 29.12.2006 - Approvazione delle "Direttive sulle verifiche periodiche di strutture di edifici"
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 449 del 14.12.2006 - Giustizia amministrativa - lite temeraria - responsabilità aggravata - fattispecie
massimeDelibera N. 1303 del 26.04.2005 - Acquisto di oggetti d'arte in vendita all'asta
massimeDelibera N. 637 del 07.03.2005 - Delega ai rispettivi direttori delle Ripartizioni 20, 21, e 22 dell'adozione di provvedimenti autorizzativi di contratti aventi ad oggetto rapporti di lavoro a progetto e di collaborazione coordinata e continuativa - revoca della delibera n. 114 del 24.01.2005
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 359 del 29.12.1999 - Corretto destinatario di un ricorso giurisdizionale contro la Provincia autonoma di Bolzano
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 254 del 24.06.1997 - Opere pubbliche - mancante legittimazione processuale dell'assessore - agisce quale organo della Provincia
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 226 del 30.08.1996 - Contratti - competenza dell'assessore - richiesta di determinazione alla Giunta - è solo un parere
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 20 del 13.02.1996 - Non effettuata aggiudicazione di lavori pubblici - motivazione specifica Aggiudicazione - adempimenti successivi - competenza
3)
Le titul dl art. 2 é gnü mudé insciö dal art. 3, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
4)
L'art. 2, coma 2 é impröma gnü sostituí dal art. 3, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9 y dedô él gnü mudé insciö dal art. 2, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
5)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 4, coma 1, dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16, y daldô mudé dal art. 35 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12, y dal art. 1, coma 1, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3.
6)
Le coma 5 é gnü sostituì dal art. 1, coma 2, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3.
7)
L’art. 2 coma 6 é impröma gnü mudé dal art. 5, coma 1 dla l.p. di 17 de jená dl 2011, n. 1, y dedô dal art. 8, coma 1 dla l.p. di 21 de messé dl 2016, n. 17.

Art. 3 (Organisaziun dla strotöra aministrativa) 2)  

(1) La strotöra dirigënziala dl'aministraziun provinziala é metüda adöm insciö:

  1. Secretariat general,
  2. Direziun generala,
  3. departimënć,
  4. repartiziuns, 8)
  5. ofizi, 9)

(2)  Por seturs dër complesc vara da mëte sö tl cheder di singui departimënć y dles singoles repartiziuns raiuns funzionai aposta, a će de chi che al vëgn metü dantadöt personal dirigënt che é bele en sorvisc.

(3)  A će dles strotöres dirigenziales él le personal dirigenzial dles posiziuns dirigenziales che alda laprò.

(4)  L’organisaziun dla strotöra aministrativa, la denominaziun y les competënzes dles singoles strotöres dirigënziales, i raiuns, sciöche ince les diretives por ciafé sö le paiamënt preodü ti contrac coletifs, vëgn fissá cun regolamënt d’esecuziun. Cun chësc regolamënt vëgnel ince fat fora le numer dles repartiziuns y di ofizi. 10)

(5)  Por reorganisé y razionalisé la strotöra dirigenziala y i ënć y les aziëndes stromentales dla Provinzia denominades cochemai, sciöche inće por la tlarëza y trasparënza dl’ativité aministrativa en general, pol gnì tut demez, metü adöm o reorganisé cun regolamënt d’esecuziun i ënć stromentai, les aziëndes, les agenzies, les fondaziuns y i organisms desvalis metüs sö tl cheder dles materies de competënza dla Provinzia. Te chësc contest po le numer dles strotöres dirigenziales y le contingënt dl personal dla Provinzia gnì adatà aladô de sciöche al va debojëgn. 11)

(6)  Le personal dirigënt dles repartiziun y di ofizi pó ti surandé, cun provedimënt motivé, l’emanaziun de provedimënc de süa competënza ai direturs/ales direturies de raiun y ai coordinadus/ales coordinadësses de sorvisc. 12) 13)

2)
Ćiara inće l’art. 13 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.
8)
La lëtra d) dl art. 3, coma 1 é gnüda mudada insciö dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
9)
La lëtra e) dl art. 3, coma 1 é gnüda mudada insciö dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
10)
L’art. 3, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 4, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
11)
Ćiara inće l’art. 1 dl D.P.P. di 1 de messé dl 2014, n. 23.
12)
L’art. 3 é naôta gnü sostituì dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22, y spo dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.
13)
L’art. 3, coma 6 é gnü mudé insciö dal art. 4, coma 3 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.

Art. 4 (Secretariat general)        delibera sentenza

(1) Le secretêr general/la secreteria generala laôra por le presidënt/la presidënta dla Provinzia. Al/ara:

  1. ciara dl tratamënt di provedimënc da adoté dala Junta provinziala y dla protocolaziun dles sentades dla Junta provinziala;  14)
  2. se crüzia di raporć cun la Curt di Cunć, les istituziuns statales y l’Uniun europeica;
  3. mët a jì i recursc ierarchić;
  4. se crüzia dl’autentificaziun di contrać, olache l’aministraziun provinziala é öna dles perts y dl’autenticaziun dles scritöres privates y di ać unilaterai tl interès dl’aministraziun provinziala;
  5. eserzitëia les funziuns de diretur/direturia de departimënt ti confrunć dles repartiziuns che depënn da d’ël/ëra y de diretur/direturia de repartiziun por ći che reverda i ofizi o i raiuns metüs sö eventualmënter tl cheder dl secretariat general;
  6. eserzitëia les funziuns de secretêr/secreteria dla junta provinziala y controlëia l’atuaziun dles dezijiuns.

(2)  Sce le secretêr general/la secretaria generala manćia o ne sciafia nia vëgn sües funziuns eserzitades dal vizesecretêr general/dala vizesecreteria generala. 15)

massimeBeschluss vom 6. Februar 2018, Nr. 94 - Whistleblowing: Verfahren für die Bearbeitung der Meldungen von unerlaubten Handlungen
massimeBeschluss vom 11. November 2014, Nr. 1309 - Dreijahresplan der Autonomen Provinz Bozen - Südtirol zur Vorbeugung der Korruption für den Zeitraum 2013-2016
massimeBeschluss vom 1. Juli 2013, Nr. 976 - Prüfbehörde für die EU-Förderungen
massimeBeschluss vom 18. März 2013, Nr. 397 - Ernennung des Veranrwortlichen für die Korruptionsvorbeugung in der Landesverwaltung im Sinne des Artikels 1 Absatz 7 des Gesetzes vom 6. November 2012, Nr. 190 (abgeändert mit Beschluss Nr. 1247 vom 04.11.2014)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 270 del 14.09.1998 - Direttore generale - potestà di emanare circolari - lavori di puliziaAssistente di scuola materna - profilo professionale - lavori di pulizia Assistente di scola materna - spese per pasti consumati durante la refezione
14)
La lettera a), dl art. 4, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
15)
L'art. 4 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

Art. 4/bis (Direziun generala)    delibera sentenza

(1) 16)

(2)  Le diretur general/la direturia generala:

  1. se crüzia dl control dla strotöra dirigenziala y dles ativitês dl’aministraziun y dles prozedöres coliades;
  2. controlëia l’adoranza dles ressurses finanziaries y umanes;
  3. se crüzia dla suravijiun dla dirigënza y dles prozedöres de seleziun che alda laprò.

(3)  Le diretur general/la direturia generala eserzitëia les funziuns de diretur/direturia de departimënt y, tan inant che ara va, de diretur/direturia de repartiziun y d’ofize dles repartiziuns, ofizi y raiuns funzionai metüs sö, che depënn da ël/ëra por le desfiramënt di compić assegnà.

(4)  Le diretur general/la direturia generala cherda ite la conferënza di direturs de departimënt, sciöche inće di direturs/dles direturies de repartiziun por i/les trà ite, cun la partezipaziun dl secretêr general/dla secreteria generala, te aspeć organisatifs, strotorai y prozedorai de natöra generala. 17)

(5) Tl caje che le diretur general/la direturia generala manciass o ne sciafiass nia vëgn sües funziuns eserzitades dal vizediretur general/ dala vizedireturia generala.  18)

massimeBeschluss vom 11. November 2014, Nr. 1309 - Dreijahresplan der Autonomen Provinz Bozen - Südtirol zur Vorbeugung der Korruption für den Zeitraum 2013-2016
massimeBeschluss vom 4. November 2014, Nr. 1248 - Ernennung des Transparenzbeauftragten in der Landesverwaltung im Sinne des Artikels 43 des gesetzesvertretenden Dekretes vom 14. März 2013, Nr. 33
16)
L'art. 4/bis, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 5, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9. Ciara ince l'art. 17, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
17)
L'art. 4/bis é gnü ajuntè dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.
18)
L'art. 4/bis, coma 5 é gnü ajunté dal art. 12, coma 2 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.

Art. 5 (Departimënt)

(1) Le departimënt tol ite les repartiziuns, i raiuns funzionai, sciöche inće i ofizi che depënn da vigni mëmber dla junta aladô dl’atribuziun dles competënzes aladô dl articul 52, coma 3, dl Statut d’ autonomia y dl articul 2, coma 2, dla lege provinziala di 8 de mà dl 2013, n. 5. Le presidënt/la presidënta dla Provinzia po mëte sö n departimënt aposta por les strotöres dirigenziales de süa competënza, che ne fej nia pert dl secretariat general.

(2)  La Junta provinziala determinëia les modalitês de coordinamënt spezifiches danter les strotöres dirigenziales, olache al é bojëgns particolars o compić che se somëia.

(3)  La denominaziun di departimënć vëgn determinada cun le decret de atribuziun dles competënzes di mëmbri dla junta provinziala. 19)

(4)  Le direziuns de istruziun y formaziun todëscia, taliana y ladina garantësc le lian cun les diretives politiches formatives y coordinëia le svilup complessif dl sistem d’educaziun, istruziun y formaziun. Por le grup linguistich ladin tol ite la direziun por l’istruziun y la formaziun ince i ciamps dla cultura y dl sorvisc por la jonëza y vëgn denominada “Direziun Educaziun y Cultura ladina”. Les direziuns de istruziun y formaziun vëgn ecuiparades a n departimënt y tol ite sües repartiziuns, direziuns provinziales y sü sorvisc de valutaziun. L’articolaziun spezifica dles direziuns de istruziun y formaziun y dla direziun d’educaziun y cultura ladina, la denominaziun y les competënzes dles singoles strotöres dirigenziales, le numer dles repartiziuns y dles direziuns provinziales, sciöche ince l’istituziun de comités por n miú lian, ince cun les assoziaziuns de categoria, vëgn determiná cun regolamënt d’esecuziun. 20) 21)

19)
L'art. 5 é gnü sostituì insciö dal art. 13, coma 1, della L.P. 7 aprile 2014, n. 1.
20)
L'art. 5, coma 4 é gnü ajunté dal art. 29, coma 1 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.  Ćiara inće il D.P.P. di 15 de dezëmber 2017, n. 45.
21)
Ćiara inće il D.P.P. di 16 de messé 2018, n. 20.

Art. 6 (Diretur de departimënt)  

(1)  Le diretur de departimënt rapresentëia le lian diret danter le componënt dla Junta provinziala a će dl departimënt y sües repartiziuns; al se crüzia che les diretives y les dezijiuns dla Junta provinziala y dl componënt dla Junta a će dl departimënt vëgnes atuades aslöm y puntualmënter. Por chisc fins po la Junta provinziala ti atribuì, sön proposta de chësc ultim y ma por obietifs spezifics de relevanza particolara y cun motivaziun adatada, al diretur de departimënt i compić che alda laprò, resservà da chësta lege ales repartiziuns dl departimënt. 22)

(2) Le diretur/la direturia de departimënt é a desposiziun dl componënt dla Junta a ce dl departimënt; al/ara le/la dëida te düc i afars y dantadöt da stabilí i obietifs, lauré fora i planns de performance y i articolé te sotproiec, elaboré la programaziun finanziara y verifiché sce al é gnü arjunt i resultac. 23)

(3)  Le diretur de departimënt é le superiur diret di direturs dles repartiziuns dl departimënt. Al eserzitëia funziuns de scomenciadia, coordinamënt y control te sü confrunć. Al se crüzia, a öna cun le componënt dla Junta a će y do avëi aldì i dependënć y i direturs de repartiziun interessà, dl'assegnaziun y dl trasferimënt di dependënć da na repartiziun dl departimënt al’atra, tl respet dles desposiziuns varëntes te chësc ćiamp.

(4)   24)

(4/bis)  Le diretur/La direturia de departimënt pó se surantó te so ciamp de competënza, cun n provedimënt motivé, l'emanaziun de provedimënc de competënza dl personal dirigënt. 25)

(5)   26)

(6)  A ce dles direziuns de istruziun y formaziun y dla direziun de educaziun y cultura ladina él n diretur o na direturia de formaziun cun esperiënza comprovada da manajé y mené tl setur formatif. 27)

22)
L'art. 6, coma 1, é gnü sostituì insciö dal art. 5, coma 4, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
23)
L’art. 6, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
24)
L'art. 6, coma 4 é gnü injunté dal art. 14, coma 6 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15, y spo dal abroghé art. 36, coma 1, lëtra j) dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
25)
L’art. 6, coma 4/bis é gnü ajunté dal art. 6, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
26)
L'art. 6, coma 5, é gnü ajuntè dal art. 14, coma 6, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15, y spo dal abroghé art. 36, coma 1, lëtra j) dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
27)
L'art. 6, coma 6 é gnü ajunté dal art. 29, coma 2 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 7 28)

28)
L'art. 7 é gnü abroghè dal art. 13, coma 6, dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

Art. 8 (Secretariat de departimënt)

(1) Tl eserzize de sües funziuns s’anüza le secreter general/la secreteria generala, le diretur general/la direturia generala y i direturs/les direturies de departimënt de n secretariat de departimënt, metü adöm da personal che vëgn sposté, ince temporaneamënter, dales repartiziuns dependëntes. 29)

(2)  Le secretariat de departimënt se crüzia de:

  1. cöie adöm informaziuns y elaborè consulënzes por le componënt dla Junta y le diretur sura d’ël;
  2. elaborè programs de ativité a tëmp mesan y lunch;
  3. fà laûrs de documentaziun, analises y stüdi;
  4. verifiché, sön inćiaria spezifica, l’arjunjimënt di obietifs y dles finalitês dles aziuns preodüdes ti programs de ativité y ti proieć dl departimënt.
29)
L'art. 8, coma 1 é naota gnü mudé dal art. 7, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9, y spo dal art. 36, coma 1, lëtra j) dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 9 (Repartiziun)

(1)  Al vëgn metü sö les repartiziuns preodüdes tl'injunta A de chësta lege, competëntes por les materies descrites dailò.

(2)  L’assegnaziun di ćiamps ai assessurs da pert dl Presidënt dla Junta provinziala vëgn fata sön la basa dles repartiziuns.

(3) Sce al é preodü dal regolamënt d’esecuziun odü danfora dal articul 5, coma 4 pó les direziuns provinziales metüdes sö tl cheder dles direziuns de istruziun y formaziun y dla direziun de educaziun y cultura ladina gní ecuiparades ales repartiziuns.30)

30)
L'art. 9, coma 3 é gnü ajunté dal art. 29, coma 3 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 10 (Diretur de repartiziun)      delibera sentenza

(1)  Le diretur de repartiziun é responsabl di compić atribuis ala repartiziun. Al definësc deboriada cun i direturs d’ofize, tl cheder di obietifs, di programs y dles prioritês preodüdes por la repartiziun, i obietifs por les ativitês di ofizi dla repartiziun, programëia y coordinëia l'esecuziun di medemi y verifichëia süa atuaziun, impede le diretur d’ofize, sce al va debojëgn. Al garantësc n flus adatè de informaziuns tla repartiziun.

(2)  Le diretur de repartiziun se crüzia, do avëi aldì le personal y i direturs di ofizi interessà, dl'assegnaziun y dla mobilité di dependënć danter i ofizi dla repartiziun.

(3)  Le diretur de repartiziun eserzitëia dötes les funziuns aministratives tles materies de competënza dla repartiziun, ater co chëres espressivamënter atribuides a d’atri organns.

(4) 31)

(5) Le diretur/La direturia de repartiziun po ti surandé, cun provedimënt motivé, les singoles funziuns aministratives de süa competënza al diretur/ala direturia d'ofize competënt/competënta por chë materia. I provedimënc che alda lapró vëgn publicá tl Boletin Ofizial dla Regiun.  31) 32)

(6)  Sce preodü dal regolamënt d’esecuziun odü danfora dal articul 5, coma 4, pó les direturies y i direturs provinziai, sciöche ince les direturies y i direturs di sorvisc de valutaziun eserzité les funziuns surandades ales direturies y ai direturs de repartiziun. Chisc direturs y chëstes direturies provinziai pó tó sö tl medemo momënt ince la direziun de istruziun y formaziun. I direturs y les direturies provinziai competënc por le ciamp formatif che toca lapró se crüzia ince dles prozedöres de seleziun dl personal dirigënt dles scolines y dles scores profescionales o dles scores de musiga aladô de chësta lege.   33)

(7)  Tla direziun de istruziun y formaziun eserzitëia n diretur provinzial o na direturia provinziala les funziuns dl intendënt o dl’intendënta o dl suraintendënt o dla suraintendënta dla scora; ël o ëra vëgn nominé/nominada aladô dla prozedöra preodüda dal articul 19 dl Statut d’autonomia. A chësc diretur provinzial/A chësta direturia provinziala ti vëgnel surandé sciöche secretariat l’ispetorat scolastich. Chëstes direturies y chisc direturs provinziai pó ti deleghé ai ispeturs y ales ispeturies dla scora inciaries de coordinamënt, de dirigënza o d’ispeziun en relaziun a materies spezifiches o degrá de scora; ai/ares pó ince deleghé, en acordanza cun le diretur/la direturia dla direziun de istruziun y formaziun competënta, sü compic ince a d’atres direziuns provinziales o de repartiziun. 34)

massimeDelibera N. 4064 del 02.09.1996 - Applicazione degli art. 2, comma 4, lett. b), e 10, comma 4, della L.P. 23 aprile 1992, n. 10 in riguardo all'applicazione dell'art. 10, lett. d), della L.P. 22 maggio 1996, n. 12 (integrata con delibera n. 43 del 15.1.2001)
31)
L'art. 10 é gnü sostituì dal art. 4, coma 2, dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16; le coma 4 é gnü abroghè daldô dal art. 21 dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3.
32)
L’art. 10, coma 5 é gnü mudé insciö dal art. 8, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
33)
L'art. 10, coma 6 é gnü ajunté dal art. 29, coma 4 dla l.p. di 7 d'agost dl 2017, n. 12, y spo mudé insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d'agost dl 2018, n. 16.
34)
L'art. 10, coma 7 é gnü ajunté dal art. 29, coma 4 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 11 35) 

35)
L’art. 11 è gnü abroghè dal art. 38, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.

Art. 12 (Diretur d’ofize)  

(1)  Le diretur d’ofize assigurëia le bun andamënt dl ofize y se crüzia dl'elaboraziun di provedimënć de süa competënza y de competënza di organns sura d’ël.

(2)  Le diretur d’ofize surantol instës l’elaboraziun y i atri compić lià al singul prozedimënt, o i assegnëia a n ater dependënt dl ofize. Al é responsabl de vigni prozedimënt, ćina che al ne le surandà nia.

(3) Le diretur/La direturia d’ofize sostëgn le diretur/la direturia de repartiziun y de departimënt da lauré fora i programs d'ativité y da controlé sü resultac. 36)

(4)  Le diretur d’ofize é le superiur di dependënć assegnà al ofize, y al ćiara che ai se tëgnes ai dovëis de sorvisc.

(5)  Le diretur d’ofize eserzitëia les competënzes atribuides y chëres eventualmënter surandades. Al se crüzia dantadöt:

  1. dl'esecuziun dles operaziuns do l'aprovaziun di proieć o di contrać por laûrs, acuisiziuns, fornidöres, prestaziuns y sorvisc;
  2. dla licuidaziun dles spëises y dl azertamënt dles entrades che alda pro ać deventà esecutifs;
  3. dl'ativité de zertificaziun. 37)
36)
Le test todësch dl art. 12, coma 3 é gnüda mudada dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
37)
Le coma 5 é gnü mudé dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1.

Art. 13 (Gestiun dl personal)

(1)  Düć i provedimënć de gestiun dl personal é de competënza dl superiur diret aladô de chësta lege, ater co sce al vëgn preodü val’ d’ater.

(2)  Le superiur diret à dantadöt la competënza de:

  1. ćiarè dl’osservanza di dovëis d’ofize y dles autorisaziuns de assënzes cörtes dal sorvisc, sce al va assolutamënter debojëgn;
  2. autorisé y despone les misciuns de sorvisc y la partezipaziun a cursc de ajornamënt y de formaziun tl teritore provinzial;
  3. determiné i turnus y i orars de sorvisc, tl respet di criters stabilis danfora;
  4. 38)
  5. autorisé la vacanza ordinara;
  6. autorisé les ores de laûr straordinar tl limit dl contingënt assegné ala strotöra y la recuperada dles ores de laûr.

(3)  Le diretur de repartiziun à la competënza da autorisé y despone:

  1. les misciuns de sorvisc y la partezipaziun a cursc de formaziun y de ajornamënt te localitês tl teritore nazional, de fora dala provinzia;
  2. les vacanzes straordinares paiades por matrimone, ejams, concursc o abilitaziun, donaziun dl sanch, mort de n familiar o por d’atres rajuns dër zities, ater co por maratia y vacanza straordinara por maratia dl möt/dla möta. 39)

(4)  Le diretur dla Repartiziun Personal é responsabl:

  1. di provedimënć lià ala seleziun y al'assunziun dl personal, cun laprò la nominaziun de rode;
  2. di provedimënć de aministraziun dl personal nia resservà o delegà ai superiurs dl personal che alda laprò, por efet de chësta lege y de normes suandëntes;
  3. di provedimënć de fin dl sorvisc, ater co chi atribuis a d’atri organns por efet de normes suandëntes;
  4. dla desposiziun de ispeziuns sön l'osservanza di dovëis d'ofize dl personal;
  5. di provedimënć che reverda la licuidaziun di paiamënć, cun laprò i ademplimënć fiscai y contributifs, y i tratamënć de ponsiun y de previdënza dl personal ispetif, diretif, dozënt y educatif dles scores elementares y secundares de pröm y secundo degré dla Provinzia autonoma de Balsan. 40)

(5)  Al é competënza dl componënt dla Junta a će da autorisé y despone les misciuns de sorvisc y la partezipaziun a cursc d’ajornamënt y de formaziun te localitês al èster.

38)
Omissis; ćiara l'art. 1 dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16, y l'art. 17 dla D.J.P. di 7 d’otober dl 1996, n. 4818.
39)
La lëtra b) dl art. 13, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
40)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 4, coma 3, dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16, y integrè daldô dal art. 17 dla l.p. di 11 d’agost dl 1997, n. 11.

Art. 13/bis (Formaziun tresfora dl personal dirigënt)

(1)  Döt le personal dirigënt á le dovëi da fá tresfora formaziun.

(2)  Por i fins preodüs dal coma 1 vëgnel metü sö n sistem de relevamënt dles ores de formaziun fates dal personal dirigënt sön la basa de na programaziun anuala y di credic formatifs che ai á arjunt.

(3)  La programaziun dla formaziun vëiga danfora ince la partezipaziun dl personal dirigënt en sorvisc tla formaziun de personal dirigënt nü. Chësc vel ince por le ciamp coaching y mentoring dl personal dirigënt. Por chëstes ativités vëgnel reconesciü credic formatifs. Le laur inteletual vëgn fat debann. 41)

41)
L’art. 13/bis é gnü injunté dal art. 11, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.

PERT II
AZÈS ALES FUNZIUNS DIRIGENZIALES

Art. 14 (Nominaziun di direturs)      delibera sentenza

(1) La junta provinziala nominëia le secretêr general/la secreteria generala, le diretur general/la direturia generala y i direturs/les direturies de departimënt, de repartiziun y d’ofize a tëmp determiné.  42)

(2) La nominaziun, ater co chëra a diretur/direturia d’ofize, ti pó ince gní surandada, tl cheder dl 30 por cënt dles repartiziuns y zënza limitaziuns por i departimënc, a porsones che ne fej nia pert dl’aministraziun provinziala, che á n’esperiënza y competënza reconesciüda, che á n diplom de laurea y i recuisic scric dant por gní tuc sö tl’aministraziun provinziala. Por ci che reverda i departimënc pól ince gní nominé direturs/direturies d’ofize che an arata particolarmënter adatá por chësta inciaria. Sce l’inciaria vëgn azetada spo toma l’inciaria da denant. L’iscriziun tl register di direturs y aspiranc direturs resta impé.  43) 44)

(3) La nominaziun dl secreter general/dla secreteria generala vëgn fata sön proposta dl presidënt/dla presidënta dla Provinzia por la dörada dl’inciaria dl presidënt/dla presidënta dla Provinzia. La nominaziun dl diretur/dla direturia de departimënt vëgn fata sön proposta dl mëmber dla junta competënt por la dorada dl’inciaria dl proponënt/dla proponënta; la nominaziun dl diretur/dla direturia de repartiziun y d’ofize vëgn fata sön proposta dl mëmber dla junta competënt, a öna cun le presidënt/la presidënta dla Provinzia, do avëi aldí le secreter general/la secreteria generala, le diretur general/la direturia generala o de departimënt a ce, por cater agn.  45)

(3/bis)  La nominaziun dl diretur general/dla direturia generala vëgn fata sön proposta dl componënt dla junta competënt por la dörada dl’inciaria dl presidënt/dla presidënta dla Provinzia. 46)

(4)  Le componënt dla Junta competënt te chë materia fej la proposta che l'inćiaria dirigenziala ti vëgnes dada a n dependënt scrit ite tla seziun corespognënta dl register preodü dal articul 15. La lîta di direturs d’ofize po inće gnì fata tl cheder dla seziun A dl register. La lîta é ma sotmetüda al possès di recuisić profescionai da stabilì cun deliberaziun dla Junta provinziala por les singoles strotöres.

(5)  Le componënt dla Junta competënt te chë materia mët a jì le prozedimënt de seleziun aposta aladô di articui 16 o 17, sce al n’ô nia fà na proposta aladô di comesc 2 y 4 de chësc articul por le conferimënt dl'inćiaria dirigenziala, o sce al manćia aspiranć che à i recuisić profescionai damanà.

(6) La funziun de vizesecreter general/vizesecreteria generala y de vizediretur general/vizedireturia generala ti vëgn surandada a n diretur/na direturia de departimënt o de repartiziun o a n dirtetur/na direturia di ënc stromentai dla Provinzia o de d’atri ënc publics che depënn da ëra o olache l’ordinamënt é de süa competënza legislativa o delegada, o dles agenzies provinziales, sön proposta dl presidënt/dla presidënta dla Provinzia, do avëi aldí le secreter general/la secreteria generala o le diretur general/la direturia generala. 47)

(7)  I direturs po gnì nominà danü.

[(8)  Por arjunje n miù coordinamënt y n azeleramënt tla gestiun dles materies de competënza de n componënt dla Junta y di compić atribuis tl ćiamp de chëstes materies a ënć stromentai dla Provinzia o a sozietês controlades da d’ëra, vara da acumulé inćiaries dirigenziales pro la Provinzia y pro chisc ënć y chëstes sozietês, tl respet dles desposiziuns particolares por la curida dles posiziuns dirigenziales.] 48) 49)

(9)  Tl caje de prozesc de reorganisaziun y acorpamënt de strotöres dl’aministraziun provinziala, ënć che depënn dala Provinzia y sozietês controlades, fać por fins contignüs tles desposiziuns statales en materia de revijiun dla spëisa publica, pon temporaneamënter abiné adöm inćiaries dirigënziales pro i ënć interessà da planns de reorganisaziun delibrà dala Junta provinziala. Le conferimënt dles inćiaries nominades dessura vëgn fat tl respet dles desposiziuns statales en materia de acumulaziun y incompatibilité dles inćiaries. 50)

(10)  Le termin dles inciaries preodüdes dal coma 9 vá a öna cun i tëmps por realisé les aziuns de reorganisaziun y acorpamënt y ne pó a vigni moda nia jí sura i cinch agn fora. 50.  50) 51)

(11)  Al romagn a vigni moda la proibiziun da abiné adöm les retribuziuns por inćiaries desvalies por la medema porsona.50)

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 22. April 2013, Nr. 77 - Finanzgesetz 2012 – Einsparungen durch die Zusammenarbeit von Gemeinden – Ansuchen um Konzessionen für Kraftwerke – Gleichzeitigkeit zwischen dem Haushaltsvoranschlag der örtlichen Körperschaften und der Festsetzung der Steuersätze und Tarife – Anhäufung von Führungsaufträgen beim Land und den Hilfskörperschaften – periodische Revision der Motorfahrzeuge mit einem Gewicht von über 3,5 Tonnen
massimeDelibera N. 3384 del 18.09.2000 - Determinazione dei requisiti professionali per la nomina dei direttori delle singole strutture dirigenziali della Provincia e revoca (modificata con delibera N. 3359 del 23.9.2002)
42)
L'art. 14, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.
43)
L’articul 14. coma 2 é naôta gnü sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo dal art. 25, coma 1, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y ala fin él gnü mudé insciö dal art. 9, coma 1, dla l.p. di 16 d’otober dl 2009, n. 7.
44)
Tl art. 14, coma 2 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
45)
L’art. 14, coma 3 é naota gnü mudé dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurí dl 2014, n. 1, y spo mudé dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
46)
L’art. 14, coma 3/bis é gnü ajunté dal art. 13, coma 4 dla l.p. di 7 d’aurí dl 2014, n. 1, y spo mudé insciö dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
47)
L’art. 14, coma 6 é gnü naota ajunté dal art. 13, coma 5 dla l.p. di 7 d’aurí dl 2014, n. 1, y spo mudé insciö dal art. 12, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
48)
L'art. 14, coma 8, é gnü ajuntè dal art. 32, coma 1, dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.
49)
L'art. 14, coma 8, sciöche ajuntè dal art. 32, coma 1, dla L.P. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, é gnü detlarè cuntra la costituziun dala Curt costituzionala cun la sentënza di 22 d’aurì dl 2013, n. 77.
50)
I comesc 9, 10 y 11 é gnüs ajuntà dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 12.
51)
L'art. 14, coma 10 é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 1 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

Art. 14/bis (Mobilité dl personal dirigenzial)

(1)  Por adorè le miù che ara va le personal dirigenzial vëgnel stabilì cun regolamënt d’esecuziun i criters y les modalitês por garantì süa mobilité danter les strotöres dirigenziales dla Provinzia y sü ënć stromentai, cun l'obietif da adorè les capazitês dirigenziales y les competënzes profescionales te seturs nüs, y por arjunje dailò les competënzes nöies y sostignì la flessibilité y scomenciadies inovatives.

(2)  Les desposiziuns de chësc articul ne vëgn nia aplicades al personal dirigenzial te posiziuns altes coliades ala dorada dl mandat dl componënt dla Junta a će o dl organn de govern denominé cochessî. 52)

52)
L'art. 14/bis é gnü ajuntè dal art. 32, coma 2, dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

Art. 15 (Register di direturs y aspiranc direturs) 53)  54)

(1)  Pro la Direziun generala vëgnel metü sö n register aposta di direturs y aspiranc direturs, olache al vëgn scrit ite chës porsones che á ciafé l'idoneité por l'assunziun de inciaries dirigenziales.   55) 56)

(2)  Le register é metü adöm da trëi seziuns:  57)

  1. tla seziun A pól gní scrit ite cina a 80 porsones che á ciafé l'idoneité por la nominaziun a diretur general, diretur de departimënt o de repartiziun;  58)
  2. tla seziun B pól gní scrit ite cina a 250 porsones che á ciafé l'idoneité por la nominaziun a diretur d’ofize; 59) 
  3. tla seziun C pól gní scrit ite cina a 80 porsones che á ciafé l’idoneité por la nominaziun a diretur/direturia de na scora profescionala, de na scora de musiga o de na direziun dles scolines.  60)
53)
Tl titul dl art. 15 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
54)
Ciara ince l‘art. 1, coma 1 dl DPP di 19dezëmber dl 2019, n. 38.
55)
Tl art. 15, coma 1 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
56)
L'art. 15, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 12, coma 3 dla l.p. di 24 de setëmber 2019, n. 8.
57)
Tl test talian é l’art. 15, coma 2 gnü mudé dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9. L’art. 15, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 12 coma 4 dla l.p. di 24. de setëmber dl 2019, n. 8.
58)
La lëtra a) dl art. 15, coma 2 é gnüda mudada insciö dal art. 12, coma 5 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
59)
La lëtra b) dl art. 15, coma 2, é naota gnüda sostituida dal art. 2, coma 1 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4 y spo dedô éra gnüda mudada insciö dal art. 12, coma 6 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
60)
La lëtra c) dell'art. 15, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 12, coma 7 dla l.p. di 24 de detëmber dl 2019, n. 8.

Art. 16 (Iscriziun tla seziun A dl register)  

(1)  61)

(2)  62)

(3) L'iscriziun tl register vëgn fata ti limic di posć desponibli tla seziun A. 63)

(4)  Tla seziun A dl register di direturs y aspiranc direturs vëgnel ince scrit ite les porsones detlarades adatades da na comisciun aposta, do avëi fat na seleziun por na direziun de repartiziun, fata do l’avëi lascé alsavëi sön la tofla online dla Provinzia. Insciö vëgnel ince scrit ite les porsones che é gnüdes metüdes, do na prozedöra de seleziun, te registri dirigenziai istituis dala Regiun Trentino-Südtirol, dal Consëi dla Provinzia autonoma de Balsan, dai ënc locai dla provinzia de Balsan y dala Ciamena dl Comerz, dl'Industria, dl Artejanat y dl'Agricoltöra de Balsan, che á eserzité la funziun de direturia/diretur de repartiziun por almanco cater agn. Sce chëstes porsones ne vëgn nia nominades te dui agn dal’iscriziun tl register direturies/direturs de repartiziun o sce al ne ti vëgn nia dé n'inciaria aladô dl articul 17/bis, vëgneres straicades d'ofize dal register. 64) 65)

(5)  Tl avis vëgnel dé dant la repartiziun zënza diretur, le terminn por la presentaziun dles domandes de amisciun, les modalités dles proes de seleziun, le titul de stüde y, sce al va debojëgn, l’abilitaziun profescionala, sciöche ince l’esperiënza profescionala damanada. Al vá debojëgn de n’esperiënza profescionala de altamo cater agn de sorvisc efetif sciöche diretur d’ofize por i dependënc de rode dla Provinzia autonoma de Balsan, y por i dependënc de rode de d’atres aministraziuns publiches de na cualifica dirigenziala analoga. Al ne vëgn nia ciaré dl titul de stüde dé dant tl avis por i dependënc y les dependëntes de rode dla Provinzia cun altamo diesc agn de sorvisc efetif sciöche direturs/direturies d’ofize. Ales proes de seleziun vëgnel ince ametü: : 66)

  • a) i dependënć provinziai de rode cun n’anzianité de sorvisc de altamo ot agn tla funziun de secretêr particolar de n componënt dla Junta provinziala, sciöche inće
  • a/bis) i avocac/les avocates scric ite tl register spezial di avocac/dles avocates che laora por i ënc publics preodü dal articul 23 dla lege di 31 de dezëmber dl 2012, n. 247, cun n’anzianité de sorvisc de rode da altamo ot agn, sciöche ince 67)
  • b) porsones fora dl’aministraziun publica che á i recuisic scric dant por l'azes al laur pro l'aministraziun provinziala y le diplom de laurea arjunt aladô dl vedl ordinamënt o la laurea spezialistica/magistrala o le titul de master universitar de pröm livel te öna dles direziuns de stüde spezificades tl avis, che á albü funziuns dirigenziales te seturs che reverda l’ativité istituzionala dl’aministraziun provinziala por altamo cater agn de sorvisc efetif. 68)  69)

(5/bis) Por determiné l’anzianité de sorvisc minima damanada por tó pert ala seleziun vëgnel tut en conscidraziun les esperiënzes profescionales desvalies tl sorvisc publich y tl setur privat.  70)

(6)  La comisciun de seleziun, nominada dal Presidënt dla Provinzia, é metüda adöm da n numer döst de componënc, de alplü cin esperc ti ciamps oget dla seleziun, che á altamo na cualifica de diretur de repartiziun, sce ai laora tl'aministraziun. La comisciun de seleziun pó lauré a destanza cun prozedöres telematiches che garantësc la resservatëza dles comunicaziuns, tut fora le dovëi de presënza en ocajiun dles prozedöres de cerna.   71) 72)

(7)  La comisciun valutëia i partezipanć ala seleziun aladô dles modalitês dades dant tl avis, y do avëi ejaminé i curricula profescionai. I candidać nominà direturs de repartiziun che ne fej nia pert dl’aministraziun vëgn incadrà tl rode provinzial. 73)

61)
L'art. 16, coma 1 é gnü abroghé dal art. 18, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
62)
L'art. 16, coma 2 é gnü abroghé dal art. 18, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
63)
L'art. 16, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2017, n. 22.
64)
L'art. 16, coma 4 é naota gnü sostituí dal art. 5, coma 5 dla l.p. di 17 de jená dl 2011, n. 1, y spo dal art. 13, coma 3 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9, y dedô él gnü mudé insciö dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 9 de forá dl 2018, n. 1, y dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 21 de setëmber dl 2018, n. 20.
65)
Ciara ince l‘art. 1, comesc 1 y 2 dl DPP di 24 d’otober dl 2019, n. 26.
66)
L'art. 16, coma 5 é gnü mudé insciö dal art. 2, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
67)
La lëtra a/bis) é gnüda juntada dal art. 13, coma 4 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
68)
L'art. 20, coma 4 é gnü sostituì dal art. 5, coma 5, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
69)
La lëtra b) dl art. 16, coma 5 é gnüda mudada insciö dal art. 12, coma 2 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2017, n. 22.
70)
L'art. 16, coma 5/bis é gnü injunté dal art. 12, coma 8 dla l.p, di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
71)
L'art. 16 é gnü sostituì dal art. 39 dla l.p. di 11 d’agost dl 1998, n. 9.
72)
L'art. 16, coma 6, é naota gnü sostituí dal art. 5, coma 5, dla l.p. di 17 de jená dl 2011, n. 1 y dedô él gnü mudé insciö dal art. 2, coma 3 dla l.p di 11 de messé dl 2018, n. 10.
73)
L'art. 16, coma 7, é gnü ajuntè dal art. 5, coma 6 dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.

Art. 17 (Iscriziun tla seziun B dl register)       delibera sentenza

(1) Tla seziun B dl register di direturs y aspiranc direturs vëgnel scrit ite les porsones aratades adatades pro i concursc scric fora dala Junta provinziala, cun deliberaziun da publiché sön la tofla online dla Provinzia. La bandida indichëia l'ofize da curí, le terminn por la presentaziun dles domandes de amisciun, les modalités dles proes de preseleziun y de seleziun, le titul de stüde y l'abilitaziun profescionala eventualmënter damanada por l'azes ales singoles strotöres aladô dl articul 14, coma 4. Sce chëstes porsones ne vëgn nia nominades te dui agn dal’iscriziun tl register direturies/direturs de repartiziun o sce al ne ti vëgn nia dé n'inciaria aladô dl articul 17/bis, vëgneres straicades d'ofize dal register. 74) 75)

(2)  Al po presentè domanda de amisciun ala seleziun:

  1. i dependënc/les dependëntes de rode dla Provinzia o de d’atri ënc publics, cun i recuisic scric dant por ti rové pormez al post de laur tl’aministraziun provinziala che ai ó, cun n’anzianité de sorvisc efetif de altamo cater agn, che á n diplom de laurea arjunt aladô dl vedl ordinamënt o la laurea spezialistica/magistrala o le titul de master universitar de pröm livel o la laurea trienala te un di stüdi spezificá tl avis, sciöche ince, 76)
  2. porsones che ne fej nia pert dl’aministraziun publica che á i recuisic scric dant por gní tuc sö tl'aministraziun provinziala tl post de laur che ai oress, cun altamo cater agn de esperiënza de laur dependënt o profescional tla materia che reverda l'ativité istituzionala dl'aministraziun provinziala.  77) 78)

(2/bis) Por determiné l’anzianité de sorvisc minima damanada por tó pert ala seleziun vëgnel tut en conscidraziun les esperiënzes profescionales desvalies tl sorvisc publich y te chël privat.  79)

(3)  Tl terminn fat fora por la presentaziun dles domandes po le diretur de repartiziun competënt propone por l'amisciun ala seleziun, n dependënt che à desmostrè na competënza particolara da destrighé les funziuns dirigenziales, y che à i recuisić preodüs dal coma 2 o n'anzianité de altamo 10 agn de sorvisc te na cualifica funzionala nia plü bassa co la sesta.

(4)  La comisciun de seleziun nominada dal diretur dla Repartiziun Sorvisc zentrai é metüda adöm da n diretur de repartiziun y da dui esperc ti ciamps oget dla seleziun, cun na cualifica che n’é nia plü bassa co chëra de diretur d'ofize, sce ai laora tl'aministraziun. La comisciun de seleziun pó lauré a destanza cun prozedöres telematiches che garantësc la resservatëza dles comunicaziuns, tut fora le dovëi de presënza en ocajiun dles prozedöres de cerna.  80)

(5)  I direturs d'ofizi che ne fej nia pert dl'aministraziun vëgn incadrà tl rode provinzial. 81)

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 118 del 29.03.2007 - mpiegato provinciale - concorso - vizi del procedimento concorsuale - commissione esaminatrice - è organo interno all'amministrazione - bando - interpretazione e applicazione letterale e rigorosa
74)
L'art. 17, coma 1 é gnü naota sostituí dal art. 13, coma 5 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9, y spo mudé dal art. 4, coma 2 dla l.p. di 9 de forá dl 2018, n. 1.
75)
Ciara ince l‘art. 1, comesc 1 y 2 dl DPP di 24 d’otober dl 2019, n. 26.
76)
La lëtra a) dl art. 17, coma 2 é gnüda mudada insciö dal art. 29, coma 5 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
77)
L'art. 17,coma 2 é gnü injunté dal art. 5 coma dla l.p. di 17 de jená dl 2011, n. 1.
78)
La lëtra b) dl art. 17, coma 2 é gnüda mudada insciö dal art. 12, coma 9 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
79)
L'art. 17, coma 2/bis é gnü injunté dal art. 12, coma 10 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
80)
L'art. 17, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 2, coma 4 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
81)
L'art. 17 é gnü sostituì dal art. 39 dla l.p. di 11 d’agost dl 1998, n. 9.

Art. 17/bis (Inciaries speziales y gestiun de proiec) 82) 83)

(1)  Al personal dirigënt scrit ite tl register preodü dal articul 15 ti pól gní surandé inciaries speziales por ativités particolares, che comporta compic d’aministraziun ativa, por ativités de consulënza, stüdi y laurs d’inrescida, ativités d‘ispeziun y control, ativités tecnich-profescionales o por d’atri proiec.

(2)  Tl respet de d’atri stromënc eventualmënter desponibli por la realisaziun y gestiun di proiec che tol ite de plü departimënc, repartiziuns o ofizi, pól gní tut, por süa dorada, formes adatades de gestiun de proiet.

(3)  Les modalités de surandada dles inciaries preodüdes dai comesc 1 y 2 vëgn fates fora cun regolamënt d’esecuziun. 84)

82)
Ćiara inće il D.P.P. di 25 de jügn dl 2019, n. 25.
83)
Ciara ince l‘art. 1, comesc 1 y 2 dl DPP di 24 d’otober dl 2019, n. 26.
84)
L'art. 17/bis é gnü ajunté dal art. 14, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.

Art. 17/ter (Iscriziun tla seziun C dl register)

(1)  Tla seziun C vëgnel scrit ite les porsones adatades ai concursc scric fora dala Junta provinziala cun deliberaziun da publiché sön la tofla ofiziala digitala dla Provinzia. Tla bandida vëgnel dé dant la sënta dla direziun dla scora profescionala, dla scora de musiga o dla direziun de scolina da curí, le termin por dé jö les domandes d’amisciun, les modalités dles proes de preseleziun y de seleziun, i titui de stüde y i recuisic profescionai damaná aladô dl articul 14, coma 4. Sce te dui agn dal’iscriziun tl register ne vëgn chëstes porsones nia nominades diretur/direturia de scora profescionala, de scora de musiga o de direziun de scolina vëgneres straicades d’ofize dal register.  85) 86)

85)
L'art. 17/ter é gnü injunté dal art. 12, coma 11 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
86)
Ciara ince l‘art. 1, comesc 1 y 2 dl DPP di 24 d’otober dl 2019, n. 26.

Art. 18 (Incompatibilité)  

(1)  Al ne po nia gnì conferì n’inćiaria da diretur a dependënć che eserzitëia n mandat politich sciöche ombolt, assessur de comun cun passa 20.000 abitanć, o sciöche presidënt de na comunité raionala, de n'aziënda dl comun o n’unité sanitara locala.

(2)  Sce al vëgn azetè n mandat politich do le conferimënt dl'inćiaria dirigenziala, vëgn les funziuns da diretur, eserzitades por la dorada de n ann da so sostitut, a chël che al ti speta la indenité de funziun che alda laprò. Sce an ne renunziëia nia al mandat te n ann detlarëia la Junta provinziala la tomanza dla nominaziun.

(3)  Tl caje de colocamënt en aspetativa vëgnel apliché les desposiziuns dl coma 2; i termins vëgn smendris a 3 mëisc. Tl caje de comane o de aspetativa cun inciaria pro n ater ënt vëgn i termins stabilis dala Junta provinziala, do avëi aldí l’ënt.     87)

87)
L'art. 18, coma 3 é naota gnü sostituí dal art. 2, coma 5 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10, spo dal art. 22, coma 1 dla l.p. di 29 d’aurí dl 2019, n. 2 y inultima él gnü mudé insciö dal art. 12, coma 12 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.

Art. 19 (Sostituziun temporana di direturs)

(1)  Por vigni diretur de departimënt, de repartiziun y de ofize, nominëia la Junta provinziala n sostitut che le sostituësc vigni iade che al ne n’é nia o ne sciafia nia.  88)

(2)  De regola se crüzia n diretur de repartiziun dla sostituziun dl diretur de departimënt, dla sostituziun dl diretur de repartiziun n diretur d’ofize dla repartiziun, dla sostituziun dl diretur d’ofize n ater diretur d’ofize dla medema repartiziun, o n dependënt dl medemo ofize che é altamo tl sesto livel funzional.

(3) 89)

(4)  Tl caje de bojëgn particolar po la Junta provinziala ti surandè temporaneamënter al diretur de departimënt la direziun de na repartiziun dl medemo departimënt, o a n diretur de repartiziun la direziun de n'atra repartiziun o de n ofize, o a n diretur d'ofize la direziun de n ater ofize dla medema repartiziun. 90)

(5)  Sce le titolar é en vacanza, demez o ne po nia, vëgn les funziuns dirigenziales eserzitades da so superiur sce al manćia n sostitut.

88)
L'art. 19, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 12, coma 13 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
89)
Abroghè dal art. 18 dl contrat coletif di 17 de messè dl 2000.
90)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

Art. 19/bis  91)

91)
L'art. 19/bis é gnü ajunté dal art. 12, coma 14 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8, y spo abroghé dal art. 13, coma 1, lëtra e) dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

Art. 20 (Responsabilité di direturs)

(1)  Le diretur é diretamënter responsabl dl resultat dl'ativité dla strotöra sot a d’ël y respogn dl'atuaziun di programs, di proieć y dles diretives fissà dala Junta provinziala o dal componënt de Junta sura d’ël; al respogn inće dl’adoranza sciöche al alda dles ressurses.

(2)  Ala fin de vigni ann solar ti dà le diretur superiur al diretur de repartiziun o d’ofize na relaziun scrita sön l’arjunjimënt di obietifs fissà al scomenciamënt dl ann; al po te vigni momënt contestè che al n’é nia contënt de sciöche i compić dirigenziai é gnüs destrigà.

(3)  Tl caje de valutaziun negativa, po le diretur interessè presentè te 30 dis na iustificaziun relativa.

(4) Sce al arata che la iustificaziun presentada ne tleches nia, ti ortiëia le diretur/la direturia sura d’ël/ëra i ac ala zentrala de valutaziun, che dá jö n arat motivé. La Junta provinziala revochëia la nominaziun y desponn la straicada dl dependënt/dla dependënta dal register di direturs y aspiranc direturs, sce ara confermëia la valutaziun negativa.  92) 93)

(5)  La nominaziun di direturs de departimënt po inće gnì revocada, sce al manćia le raport de fidënza cun le componënt dla Junta sura d’ël.

(6)   94)

(7) Le diretur general/La direturia generala verifichëia che al sides les condiziuns indicades tl articul 16, coma 1, lëtra b) y desponn l'iscriziun tla seziun A dl register di direturs y aspiranc direturs tl cheder di posć desponibli tla seziun instëssa, tignin cunt dla majera anzianité de sorvisc tla inciaria dirigenziala.  95) 96)

92)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 3, coma 1, dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8.
93)
Tl art. 20, coma 4 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
94)
L'art. 20,coma 6 é gnü ajunté dal art. 3, coma 2 dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8, y spo abroghé dal art. 18, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
95)
Le coma 7 é gnü ajuntè dal art. 3, coma 2, dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8.
96)
Tl art. 20, coma 7 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.

Art. 21 (Renovaziun dles inćiaries dirigenziales)

(1)  Nia manco co trëi mëisc dan la tomanza dl'inćiaria dl diretur d'ofize, dà jö le diretur de repartiziun competënt n iudize complessif sön le desfiramënt di compić dirigenziai; al dà jö na copia dla relaziun al diretur interessè, do avëi aldì le diretur de departimënt a će y le componënt dla Junta.

(2)  Sce le iudize global ne acontentëia nia, po le diretur interessè presentè te 30 dis sües deduziuns decuntra.

(3) Le iudize global che ne acontentëia nia, ti vëgn sotmetü, do avëi aldí la zentrala de valutaziun y tignin cunt dles deduziuns decuntra dl diretur/dla direturia, ala Junta provinziala, por tó na dezijiun sön la renovaziun dl'inciaria dirigenziala. Sce l'inciaria dirigenziala ne vëgn nia renovada comporta chësc de regola, la straicada dal register di direturs y aspiranc direturs. 97)

(4)  Les desposiziuns di comesc 1 y 2 vëgn aplicades inće por renovè l'inćiaria dirigenziala dl diretur de repartiziun. Te chësc caje vëgn le iudize global dè dal diretur de departimënt, a öna cun le componënt de Junta a će. Le componënt dla Junta sotmët le iudize global ala Junta provinziala, tignin cunt dles deduziuns decuntra dl diretur di repartiziun.

(5)  La Junta provinziala po ti surandè, inće dan la tomanza dl'inćiaria, al diretur d'ofize o al diretur de repartiziun, la direziun de n ater ofize o de n'atra repartiziun. 98)

97)
Tl art. 21, coma 3 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
98)
L'art. 21 é gnü sostituì insciö dal art. 5, coma 8, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.

Art. 22 (Ënć stromentai) 99)

(1)  Les desposiziuns preodüdes da chësta pert vëgn inće aplicades por i ënć publics dependënć dla Provinzia autonoma de Balsan o olache l’ordinamënt é de competënza legislativa provinziala delegada, olache la Junta provinziala vëgn sostituida dai organns de govern di medemi. 100)

99)
Ćiara inće il D.P.P. di 18 de novëmber 2019, n. 28.
100)
L'art. 22 é gnü abroghè dal art. 11 dl Contrat de setur di 6 d’agost dl 2001, y spo recostituì dal art. 2, coma 2, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4. Ćiara inće la norma transitora preodüda dal art. 47, coma 2, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.

Art. 23 (Tratamënt iuridich y economich di dirigënć nominà por cherdada) 101)    delibera sentenza

(1) 102)

(2) I direturs nominá/Les direturies nominades por cherdada da defora aladô dl articul 14, coma 2, che é dependënc de ënc publics, olache l’ordinamënt toma tla competënza dla Provinzia o ti é gnü deleghé, o che é sot la verda y sconanza dla Provinzia, pó gní comaná pro la Provinzia aladô dles desposiziuns varëntes. Do altamo n ann de sorvisc pói gní incadrá tl rode provinzial y scric ite tla seziun A dl register di direturs y di aspiranc direturs sön domanda motivada dl mëmber dla Junta provinziala competënt.  103) 104)

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 363 del 09.11.2006 - Inquadramento in ruolo di dirigenti nominati per chiamata dall'esterno - Lesione del principio del concorso pubblico
101)
Al vëgn reportè la verjiun originala dl titul ,do la detlaraziun de incostituzionalité dl art. 1, coma 3, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3 (sentënza dla Curt costituzionala n. 363 di 25 d’otober - 9 novëmber 2006).
102)
Le coma 1, injuntè dal art. 1, coma 3, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3, é gnü detlarè ilegitim dala Curt costituzionala cun sentënza n. 363 di 25 d’otober - 9 novëmber 2006.
103)
Le coma 2 é gnü ajuntè dal art. 22 dla l.p. di 14 d’agost dl 1996, n. 18.
104)
Tl art. 23, coma 2 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.

PERT III
EFIZIËNZA DL'AMINISTRAZIUN

Art. 24 (Sënta de valutaziun)   delibera sentenza

(1) La sënta de valutaziun, metüda sö pro le Consëi Provinzial, eserzitëia, tla plëna autonomia y a na manira indipendënta, chëstes funziuns:

  1. ara ćiara sura le funzionamënt dl sistem di controi interns dl’aministraziun provinziala;
  2. dé jö n arat sön la relaziun sön la performance dles strotöres dl’aministraziun provinziala; 105)
  3. ara confermëia le sistem d’atribuziun dles premies ai dependënć dla Provinzia;
  4. ara atestëia l’ademplimënt di dovëis en materia de trasparënza y integrité;
  5. ara scrì na relaziun sön la legitimité, l’imparzialité y le bun andamënt dl’aziun aministrativa dla Provinzia y di ënć che depënn da d’ëra;
  6. ara eserzitëia sües funziuns en acordanza cun i organns de control esterns y les autoritês independëntes a livel statal;
  7. ara analisëia les relaziuns sön i cosć suandënć dà jö da proponënć de propostes de lege;
  8. dé jö n arat sön les propostes de contrac coletifs en materia de personal.  106)

(2)  La zentrala de valutaziun ti lascia alsavëi al Consëi provinzial y ala Junta provinziala les ativitês preodüdes dal coma 1 ćina de jügn dl ann do.

(3)  La sënta de valutaziun fej, aladô de n program de laûr anual, inće i controi de colaboraziun sön l’ativité de verda söl arjunjimënt di obietifs de finanza publica che reverda i ënć ciafà sö dal articul 79, coma 3 dl Statut, ater co i ënć locai, de che che la repartiziun provinziala competënta se crüzia. 107)

(4)  Le sënta de valutaziun é metüda adöm da sis comëmbri, trëi de chisc vëgn nominá dala Junta provinziala y trëi dal ofize de Presidënza dl Consëi provinzial. Ai romagn en ciaria cin agn alalungia y pó gní reconfermá. I comëmbri, che pó ince ester porsones che ne laora nia tl’aministraziun, á na gran profescionalité. Un de chisc eserzitëia les funziuns de coordinadú. I comëmbri dla sënta de valutaziun ne pó nia gní nominá danter porsones che á inciaries litales publiches o inciaries te partis politics o organisaziuns sindacales.  108)

(5)  La sënta de valutaziun definësc cun de sü ać interns les modalitês che reverda so funzionamënt, por chël che ara s’anüza de n contingënt de personal de alplü 5 unitês. Chisc posć vëgn curis ma cun personal dl’aministraziun provinziala, dl Consëi provinzial o de d’atres aministraziuns, sozietês o ënć publics, zënza aumentè le contingënt de personal complessif dles aministraziuns, sozietês o ënć de provegnënza.

(6)  Les inćiaries di componënć dla sënta de valutaziun che é bele canche chësta lege va en forza vëgn confermades. I componënć vëgn comanà pro le Consëi provinzial.  109) 

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 26. Februar 2014, Nr. 40 - Finanzgesetz des Landes 2013- öffentlicher Nahverkehr – Art der Beitragsgewährung für die Betriebsführung- buchhalterische Kontrolle der örtlichen Körperschaften zum Zwecke des Finanzausgleiches und des Stabilitätspaktes – kann nicht dem Rechnungshof entzogen und einem Organ des Landes zugeteilt werden
105)
La lëtra b), coma 1, dl art. 24 é gnüda mudada insciö dal art. 15, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
106)
La lëtra h) dl art. 24, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 6, coma 2 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
107)
L'art. 24, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 25 de setëmber dl 2015, n. 11.
108)
L'art 24, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 3 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
109)
L'art. 24 é gnü sostituì dal art. 32, coma 3 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, y spo dal art. 22, coma 1, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2014, n. 11.

Art. 24/bis (Comitê de revijiun dla spëisa publica)  

(1)  Por garantì che al vëgnes arjunt i obietifs de revijiun dla spëisa publica provinziala vëgnel metü sö tl departimënt competënt por l’organisaziun aministrativa le Comitê de revijiun dla spëisa publica.

(2)  Le Comitê de revijiun dla spëisa publica é n organn colegial, metü adöm da cin mëmbri, chiris fora danter porsones, inće defora dla publica aministraziun, cun n’esperiënza comprovada y competënza tl ćiamp dl’economica y dl’organisaziun aministrativa, fajon datadöt referimënt a chisc seturs: management, planificaziun y control de gestiun, organisaziun dl personal, mosöraziun y valutaziun dles performances y di resutać, gestiun aministrativa y contabla tl cheder dl’aministraziun publica. N titul de preferënza é na spezialisaziun culturala y scientifica particolara, che an vëiga dala formaziun universitara y postuniversitara, da publicaziuns eventuales y dal insegnamënt dles materies damanades. I mëmbri vëgn nominà dal presidënt/dala presidënta dla Provinzia, tl respet dl’avalianza dles oportunitês dantër ëi y ëres, por cin agn alalungia, che po gnì renovà. Un n mëmber vëgn nominé sön la basa de trëi inoms proponüs dales organisaziuns sindacales di luranti, n ater vëgn nominé sön la basa de trëi inoms proponüs dales assoziaziuns di daturs de laûr, trëi mëmbri vëgn nominà sön proposta dl consëi provinzial, dui de chisc sön indicaziun dla maioranza politica y un dal’oposiziun.

(3)  Ai mëmbri dl comitê ti vëgnel paié n compëns aladô dl incadramënt. 110)

110)
L'art. 24/bis é gnü ajuntè dal art. 14, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

PERT IV
NORMES TRANSITORES Y FINALES

Art. 25 (Pröma iscriziun tl register di direturs y di aspiranc direturs) 111)

(1) Le personal dependënt che é, canche chësta lege vá en forza, a ce, ince te n raport de gestiun o de sostituziun, da altamo sessanta dis indolater de na direziun generala, de na repartiziun o de na strotöra ecuiparada, y le capo dl cabinet dl Presidënt dla Junta provinziala, vëgn scric ite d'ofize tla seziun A dl register di direturs y di aspiranc direturs. 112)

(2) Pro la pröma aplicaziun de chësta lege pó la Junta provinziala curí cina n terzo dles direziuns de departimënt y de repartiziun romagnüdes lëdies, do avëi apliché l'articul 26, coma 6, ti don les inciaries de direziun a personal dependënt che eserzitëia les funziuns de diretur/direturia d'ofize o de secreter particolar/secreteria particolara de n componënt dla Junta o dl Presidënt dl consëi provinzial, y á le diplom de laurea. Les direziuns relatives vëgn indicades tla pröma bandida che gnará publicada por la curida de posć lëdi tl register di direturs y di aspiranc direturs. 113)

(3) Le personal dirigënt nominé aladô dl coma 2 vëgn scrit ite d'ofize tla seziun A dl register di direturs y aspiranc direturs. 114)

(4) Tla seziun A dl register di direturs y aspiranc direturs vëgnel ince scrit ite d'ofize le personal dependënt che á la cualifica de dirigënt general o de dirigënt superiur a esaurimënt ex-articul 51 dla l.p. n. 11/1981, canche chësta lege vá en forza. 115)

(5)  L’iscriziun tl register aladô di comesc dessura, ne porta nia pro al’atribuziun dl benefize preodü dal articul 16, coma 6.

(6) Le personal dependënt che é, canche chësta lege vá en forza, a ce, ince te n raport de gestiun o de sostituziun, da altamo sessanta dis indolater, de n ofize, y le personal dependënt che eserzitëia les funziuns de secreter particolar/secreteria particolara de n componënt dla Junta o dl Presidënt dl Consëi provinzial, y á i recuisić preodüs dal articul 17, coma 2, vëgn scric ite d'ofize tla seziun B dl register di direturs y aspiranc direturs. 116)

111)
Tl titul dl art. 25 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
112)
Tl art. 25, coma 1 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
113)
Tl art. 25, coma 2 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
114)
Tl art. 25, coma 3 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
115)
Tl art. 25, coma 4 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.
116)
Tl art. 25, coma 6 é les parores „register di aspiranc direturs“ gnüdes baratades fora cun „ register di direturs y aspiranc direturs “ dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 9.

Art. 26 (Direturs en sorvisc)  delibera sentenza

(1)  I direturs che à, canche chësta lege va en forza, na cualifica a esaurimënt preodüda dal articul 51 dla l.p. di n. 11/1981, o é scrić ite tla lista a esaurimënt preodüda dal articul 106 dla medema lege, o dal articul 53 dla lege provinziala di 29 de jügn dl 1987, n. 12, mantëgn le stat iuridich dl momënt, tl respet de ći che é preodü dal coma 6 de chësc articul.

(2) 117)

(3)  Le diretur general che é a će dl Secretariat dla Junta provinziala, canche chësta lege va en forza, romagn a će dla direziun generala preodüda dal articul 4 por la dorada dl’inćiaria de chël momënt. Le diretur general che eserzitëia les funziuns de rajonier general dla Provinzia, canche chësta lege va en forza, mantëgn süa cualifica a tëmp indeterminé.

(4)  L'Ispetur general che eserzitëia, canche chësta lege va en forza, les funziuns de vize-secretêr dla Junta provinziala y é a će dl Ispetorat di afars legislatifs, legai y contratuai, surantol a tëmp indeterminé les funziuns de vize-diretur general y é a će dla repartiziun Avocatöra dla Provinzia.

(5) 117) 

(6)  Le rajonier general, i direturs de repartiziun, i ispeturs generai y i direturs d’ofize che é a će de na repartiziun o de na strotöra ecuiparada, o de n ofize, a tëmp indeterminé, vëgn metüs, canche chësta lege va en forza, cun deliberaziun dla Junta provinziala, a će respetivamënter de na repartiziun o de n ofize, che ti corespogn altamo en pert ala strotöra a će de chëra che ai ê denant, tignin cunt sce ara va dles preferënzes di interessà, te 30 dis dala domanda.

(7)  I dependënć che é provisoriamënter, te n raport de gestiun o de sostituziun, a će de na repartiziun o de na strotöra ecuiparada, o de n ofize, canche chësta lege va en forza, eserzitëia inant sües funziuns ćina che al vëgn curì i posć de direziun aladô de chësta lege.

(8)  Do che le funzionar odü danfora dal coma 4 é gnü derevers dal'aspetanza por mandat politich, vëgnel metü sö por ël, la cualifica de vizediretur general a esaurimënt. I funzionars che eserzitâ les funziuns de vizediretur general y de diretur dla Repartiziun Avocatöra dla Provinzia tl tëmp de aspetanza dl funzionar odü danfora dal coma 4, vëgn nominà, aladô dles modalitês odüdes danfora dal articul 14, vizediretur general y diretur dla Repartiziun Avocatöra dla Provinzia. 118)

(9)  Le funzionar che eserzitëia les funziuns de diretur responsabl dla Repartiziun provinziala Artejanat, industria y comerz, canche chësta lege va en forza, romagn a će de chësta repartiziun ćina che al vëgn implementè i intervënć anticonjuntorai che vëgn śëgn definis y, a vigni moda nia do i 26 d’otober dl 2013. 119)

(10)  120)

(11)  Le funzionar che eserzitëia les funziuns de diretur responsabl dla Repartiziun provinziala Sanité, canche chësta lege va en forza, romagn a će de chësta repartiziun ćina che al vëgn stlüt jö le ordinamënt nü dl sorvisc sanitar provinzial y, a vigni moda, nia plü dî co i 31 de dezëmber dl 2013. 121)

[(12)  Ćina che al ne vëgn nia desponü val’ d’ater cun le contrat coletif provinzial, vëgn l’indenité de funziun dl personal che eserzitëia les funziuns dirigenziales sciöche responsabl, trasformada te n elemënt de retribuziun personal, pensionabl, despartì, fis y continuatif de dui iadi tan, pian ia dala surantuta dles funziuns dirigenziales atuales.]  121) 122)

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 10. Februar 2014, Nr. 19 - Buchhalterische und Verwaltungshaftung im öffentlichen Dienst –Zuständigkeit des Staates – Unzulässigkeit von Ausnahmen auf Landesebene – Zulage für geschäftsführende Führungskräfte
117)
Abroghè dal art. 32, coma 4, dl Contrat de setur por le personal provinzial di 8 de mà dl 1997.
118)
Le coma 8 é gnü ajuntè dal art.14 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2005, n. 13.
119)
L art. 26, coma 9 é gnü ajunté dal art. 25, coma 2, dla l.p. di 9 d'auri 2009, n. 1.
120)
L’art. 26, coma 10 é gnü ajunté dal art. 25, coma 2 dla l.p. di 9 d’aurí dl 2009, n. 1, y spo abroghé dal art. 13, coma 1, lëtra e) dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
121)
I comesc 11 y 12 dl art. 26 é gnüs ajuntà dal art. 5, coma 9, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
122)
La Curt Costituzionala à detlarè cun sentënza di 10 de forà dl 2014, n. 19 ilegitim l'art. 5, coma 9, secunda pert, dla lege provinziala di 17 de jenà dl 2011, n. 1, che â ajuntè le coma 12 al art. 26 dla lege provinziala di 23 d'aurì dl 1992, n. 10.

Art. 27 (Strotöres che é bele)

(1)  Les repartiziuns o les strotöres ecuiparades y i ofizi che é bele, canche chësta lege va en forza, mantëgn la denominaziun y i dovëis stabilis dala l.p. n. 11/1981, y mudaziuns suandëntes, ćina che an n’arà nia ordiné danü i ofizi, aladô dl articul 11 de chësta lege. L’ordinamënt nü po inće gnì fat n tòch al iade, y mëss gnì stlüt jö te 2 agn dala jüda en forza de chësta lege.

Art. 28 (Trasformaziun dl'indenité de direziun) 123)   delibera sentenza

(1)  L'indenité de direziun che ti speta aladô dl articul 47, dla l.p. n. 11/1981, y mudaziuns suandëntes, vëgn trasformada te n assëgn personal calcolè aladô dl articul 22, coma 5.

massimeCorte costituzionale - sentenza 7. Mai 2019, Nr. 138 - Führungszulage – Koordinierungszulage und Zulage für stellvertretende Führungskräfte – graduelle Umwandlung der Zulage in ein persönliches und auf das Ruhegehalt anrechenbares Lohnelement – Zivilgesetzgebung – Sozialvorsorge – ausschließliche Gesetzgebungsbefugnis des Staates – Verfassungswidrigkeit
123)
Ćiara inće l’art. 1, coma 1 y 3, l'art. 2, coma 1, y l'art. 17, coma 1 dla l.p. di 6 de messè dl 2017, n. 9.

Art. 29 (Regolamentaziun transitora d’incompatibilité)

(1)  Ti confrunć di direturs che eserzitëia, canche chësta lege va en forza, n mandat politich che é, aladô dl articul 18, incompatibl cun l'inćiaria de diretur, ne vëgnel nia apliché le coma 2 de chësc articul ćina che le mandat che ai é tl laûr da eserzité, ne toma nia.

Art. 30 (Abrograziun de normes)

(1)  I articui da 1 a 12, 15 y da 16 a 21 dla lege provinziala di 3 de messè dl 1959, n. 6, i articui da 1 a 5, da 8 a 10, da 21 a 34, 47, 51, coma 4, 85, chësc ultim articul ma por ći che reverda l'indenité de direziun, 103 y da 105 a 108 dla l.p. di n. 11/1981, y mudaziuns suandëntes, sciöche inće l'articul 22 dla lege provinziala di 12 de dezëmber dl 1983, n. 50, y vigni atra desposiziun che ne va nia a öna cun chësta lege, vëgn abrogà.

Art. 31-32 124)

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

124)
Omissis.

INJUNTA A

1 Presidënza y relaziuns esteres125)

  1. relaziuns cun i organns dl Stat te chestiuns de prinzip che reverda l'autonomia y la politica dla Provinzia y cun i organns y i ofizi dl'Uniun Europeica
  2. cooperaziun transfrontaliera
  3. sconanza di grups etnics a livel europeich
  4. cooperaziun al svilup
  5. reconescimënt de porsones de dërt privat
  6. provedimënć de prescia; adoranza dla forza publica
  7. sorvisc de secretariat dles comisciuns por l'azertamënt dla conescënza dl talian, dl todësch y dl ladin
  8. stampa y relaziuns cun le publich
  9. zerimonial
  10. sconanza di consumadus
  11. volontariat, sorvisc zivil
  12. raporć cun la RAI
  13. comitê dles regiuns
  14. Comité d’intenüda sön le proporz y le bilinguism 126)
125)
Le Punt 1 dl'injunta A vëgn sostituí dal art. 21 dla l.p. di 3 de ma dl 1999, n. 1, spo mudé dal art. 22 dla l.p. di 23 de messé dl 2007, n. 6, dal art. 32, coma 10 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, dal art. 2, comesc 2 y 3 dl D.P.P. di 16 de ma dl 2014, n. 17, y dal art. 4, coma 3 dl D.P.P. di 16 de merz dl 2020, n. 10 y apliché aladô dl art. 5, coma 2 dl D.P.P. di 16 de merz dl 2020, n. 10 pian ia dal 1. de merz dl 2020.
126)
La competënza "Comité d’intenüda sön le proporz y le bilinguism" é gnüda assegnada dal art. 4, coma 1 dl D.P.P. di 13 de setëmber dl 2019, n. 21.

[2 Sorvisc zentrai 127)

  1. sorvisc de secretariat dla Junta provinziala
  2. raporć cun la Curt di Cunć
  3. desfiramënt dles operaziuns litales y referendares
  4. chestiuns istituzionales
  5. sostëgn Conferënza permanënta Stat, Regiuns y Provinzies autonomes
  6. strotöres d’organisaziun y prozedöres
  7. analisa dl bojëgn dl personal
  8. assegnaziun di locai ai ofizi provinziai
  9. proieć d’organisaziun
  10. sorvisc postal y zentrala dl telefonn
  11. protocol, archif dl'aministraziun provinziala
  12. tipografia provinziala, refornimënt de material d’ofize y de aredamënt di ofizi
  13. sorvisc automobilistich
  14. sorvisc de netija di ofizi]
127)
Le punt 2 dl’injunta A é gnü amplié dal art. 6, coma 4, dla l.p. di 17 de messè dl 2002, n. 10, y spo abroghè dal art. 29, coma 2 dla l.p. di 19 de novëmber dl 2012, n. 19. Les funziuns che vëgn dant dailò vëgn organisades danü tl cheder dla direziun generala.

3 Avocatöra dla Provinzia

  1. rapresentanza legala di dërć y di interesc dla Provinzia, dles aziëndes y di ënć provinziai
  2. consulënza legala y iuridich-aministrativa ales repartiziuns, ales aziëndes y ai ënć provinziai
  3. stüde, elaboraziun y revijiun di ać normatifs, inće por ći che reverda la tecnica legislativa
  4. elaboraziun de tesć unics de leges y regolamënć provinziai
  5. sorvisc linguistich por tesć normatifs
  6. publicaziun dles leges y emanaziun di regolamënć
  7. afars contratuai y tignida dl repertore
  8. arać sön i ać de transaziun

4 Personal 128)

  1. assunziun, condiziun iuridica y economica, ponsiun di dependënć
  2. 129)
128)
Mudé dal art. 24 dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16.
129)
La competënza é gnüda tuta demez dal art. 2, coma 7 dl D.P.P. di 5 de mà dl 2015, n. 11  (ćiara śëgn la lëtra f) dla Direziun generala dl D.P.P. di 25 de jügn dl 1996, n. 21).

5 Finanzes 130)

  1. entrades, raporć finanziars cun le Stat
  2. cutes de competënza dla Provinzia
  3. credić y imprësć
  4. partezipaziuns dla Provinzia a ënć y sozietês
  5. bilanz y decunt
  6. contabilité generala dles entrades y dles spëises
  7. verda di bilanc di ënć funzionai, dles gestiuns fora de bilanz y di revisurs di cunć. 131)
130)
Le titul dl punt 5 dl'injunta A é gnü mudé naôta dal art. 8 dla l.p. di 29 de jenà dl 1996, n. 2, y spo él gnü sostituì insciö dal art. 15, coma 1, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.
131)
L'ultima linia dl punt 5 dl'injunta A, é gnüda sostituida insciö dal art. 15, coma 2, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.

6 Aministraziun dl patrimone 132)

  1. aministraziun di bëgns dla Provinzia, tut fora le demane forestal, idrich, stradal y i bëgns dl'aziënda speziala Laimburg
  2. sciazada di bëgns mobii y imobii
  3. espropriaziuns y ocupaziuns de prescia
132)
Mudé dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

7 Repartiziun Ënc locai y Sport  133) 

  1. finanza locala
  2. Ciamena dl comerz, dl’industria, dl artejanat y dl’agricoltöra
  3. funziuns de verda y consulënza y secretariat dla Junta provinziala te süa funziun de autorité de verda aladô dl articul 54, coma 1, punt 5 dl Statut d’autonomia
  4. aministraziun dl register di revisurs di cunc di ënc locai dla Provinzia autonoma de Balsan
  5. spetacui publics y polizia locala
  6. sport 134)

 

133)
Mudé dal art. 21 dla l.p. di 3 de ma dl 1999, n. 1, dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurí dl 2004, n. 1, dal art. 22 dla l.p. di 23 de messé dl 2007, n. 6, dal art. 9, coma 3 dl D.P.P. di 16 de ma dl 2014, n. 17, y dal art. 3, coma 1 dl DP.P. di 16 de merz dl 2020, n. 10 y aplicé aladô dl art. 5, coma 2 dl D.P.P. di 16 de merz dl 2020, n. 10 pian ia dal 1. de merz dl 2020.
134)
Les competënzes dla Repartiziun Ënc locai y Sport é gnüdes mudades insciö dal art. 5, coma 1 dl D.P.P. di 8 d’aurí dl 2020, n. 14.

[8 Istitut provinzial de statistica (ASTAT) 135)

  1. eserzize sciöche su interlocutur sön le teritore provinzial por la statistica ofiziala dl sistem statistich provinzial y, aladô dl articul 1, comesc 3 y 6, dl decret legislatif di 6 de messè dl 1993, n. 290, dl sistem statistich nazional
  2. coordinamënt dla statistica a livel provinzial
  3. relevamënć statistics ti seturs de competënza provinziala
  4. eserzize de competënzes delegades tl setur
  5. sistem informatif provinzial
  6. osservatore demoscopich]
135)
Le punt 8 dl’injunta A é gnü sostituì dal art. 9 dla l.p. di 22 de mà dl 1996, n. 12, y spo abroghè dal art. 29, coma 2 dla l.p. di 19 de novëmber dl 2012, n. 19. Les funziuns che vëgn dant dailò vëgn organisades danü tl cheder dla direziun generala.

9 Informatica

  1. gestiun strategica y operativa dles tecnologies informatiches por döta l’Aministraziun provinziala
  2. adoranza inovativa y efiziënta de tecnologies dl’informaziun y dla comunicaziun modernes
  3. garantì sistems y sorvisc informatics che ti corespogn al bojëgn dles strotöres por ci che reverda la cualité, i sorvisc y la desponibilité
  4. garantí la segurëza informatica y le respet dles desposiziuns sön la privacy le sistem informatich 136)
136)
Les competënzes dl punt 9 é gnüdes mudades insciö dal art. 2, coma 8 dl D.P.P. di 5 de mà dl 2015, n. 11.

10 Infrastrotöres 137)

  1. proietaziun, direziun di laûrs, colaudaziuns dles strades
  2. ejaminaziun di proieć
  3. colaudaziun di punć
137)
Abroghè dal art. 4 dla l.p. di 21 de mà dl 1996, n. 11, y recostituì daldô dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1, y spo mudé dal art. 25, coma 3, dla l.p. di 9 d’aurì 2009, n. 1, y dal art. 3, coma 3 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

11 Frabiches y sorvisc tecnich 138)

  1. proietaziun, direziun y colaudaziun
  2. register di costruturs y register di colaudadus
  3. anunzia de costruziuns de petun armè
  4. ejaminaziun de proieć
  5. manutenziun de bëgns imobii
  6. proes de materiai por costruziuns y proes nia desdrutives
  7. mosoraziuns topografiches y relevamënć geologics
  8. secretariat dl comitê tecnich provinzial por i laûrs publics y dla comisciun consultiva por les costruziuns scolastiches
  9. apalć di laûrs publics, inće por i sorvisc strades y infrastrotöres
138)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

12 Sorvisc strades 139)

  1. manutenziun stradala ordinara y straordinara
  2. demane stradal
  3. conzesciuns y autorisaziuns de trasporć ezezionai
  4. segnalaziun de strada
  5. demoliziun de costruziuns abusives
  6. cataster stradal
  7. verda dla rëi stradala
  8. consulënza di comuns
  9. intervënć por dagns gaujà da catastrofes
  10. de pici ampliamënć stradai
  11. control di punć
  12. ressanamënt de punć
139)
Sostituì dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1.

13 Bëgns culturai 140)

  1. bëgns culturai
  2. archif dla Provinzia, archifs publics y privać, biblioteches storiches
  3. toponomastica provinziala
  4. etnografia provinziala
  5. archeologia, escavaziuns archeologiches
  6. restauraziuns
  7. inrescides storiches
140)
Sostituì dal art. 11 dla l.p. di 5 d’agost dl 1996, n. 17, y spo mudé dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1; aladô dl art. 30, coma 3, dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1, la gestiun dl Museum Archeologich romagn de competënza dla Repartiziun 13, ćina che al vëgn metü sö le Museum archeologich provinzial, aladô dles prozedöres dl articul 2 dla l.p. di 23 d’agost dl 1988, n. 38, y mudaziuns suandëntes.

14 Cultura todëscia 141)

  1. biblioteches y mesi audiovisuai
  2. cultura, ert
  3. formaziun, promoziun dl secundo lingaz y di lingac foresć
  4. jonëza
  5. integraziun 142)
141)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo mudé dal art. 32 dla l.p. di 31 de jenà dl 2001, n. 2, dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, dal art. 25, coma 4, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y ala fin dal art. 25, coma 7, dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2009, n. 11, y dal art. 6, coma 5 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
142)
La competënza "integraziun" é gnüda ajuntada dal art. 2, coma 3 dl D.P.P. di 13 de setëmber dl 2019, n. 21.

15 Cultura taliana 143)

  1. biblioteches y mesi audiovisuai
  2. ativitês culturales, scientifiches y artistiches
  3. zëntri culturai
  4. ajornamënt, sostëgn dl aprendimënt di lingac foresć y dl secundo lingaz
  5. sorvisc ai jogn
143)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

16  144)

144)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo mudé dal art. 32 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7, y spo abroghè dal art. 20, coma 1, lëtra b) dl D.P.P. di 15 de dezëmber dl 2017, n. 45.

17   145)   delibera sentenza

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 445 del 23.12.1994 - Istituzione della ripartizione «Intendenza scolastica italiana» con compiti di amministrazione della scuola di lingua italiana e vigilanza sulla scuola di lingua tedesca e su quella delle località ladine
145)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo mudé dal art. 32 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7, dal art. 13 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9, y dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y spo abroghé dal art. 19, coma 1, lëtra a) dl D.P.P. di 20 de messè dl 2018, n. 20.

18  146)

146)
Sostituì dal art. 32 dla l.p. di 31 de jenà dl 2001, n. 2, y spo abroghè dal art. 12, coma 1, lëtra b) dl D.P.P. di 17 de jenà dl 2019, n. 3. Ciara ince l'art. 13, coma 2 dl D.P.P. di 17 de jená dl 2019, n. 3.

19 Laûr 147)

  1. provedimënć por l’ocupaziun a tëmp plëgn
  2. mediaziun de laûr
  3. sorvisc dl marćé dl laûr
  4. consulënza y assistënza pro la mediaziun de laûr
  5. inserimënt profescional, recualificaziun
  6. azès al sorvisc publich
  7. osservaziun dl marćé dl laûr y inrescida
  8. Eures y Eures T
  9. sconanza soziala dl laûr
  10. segurëza y igiena sön le post de laûr
  11. controi de segurëza de mascinns, implanć y aparać
  12. relevamënt di inzidënć sön le laûr 148)
147)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y mudé dal art. 6, coma 2 y dal art. 9, coma 4 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
148)
La cumpetëzes “Servisc per la valivanza dla chances” y “Sustëni di Sudtirolesc y dla Sudtirolejes che viv oradecà y di penduleres transfruntalieres” ie unides straichedes tres l articul 2, coma 3 dl D.P.P. di 4 de juni 2019, n. 13.

20 149)

149)
Les zifres 20 y 21 dl'injunta A é gnüdes abrogades dal art. 14, coma 7, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.

21 149)

149)
Les zifres 20 y 21 dl'injunta A é gnüdes abrogades dal art. 14, coma 7, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.

22  150) 

150)
Sostituì dal art. 27 dla l.p. di 28 de dezëmber dl 2001, n. 19, y spo abroghè dal art. 20, coma 1, lëtra b) dl D.P.P. di 15 de dezëmber dl 2017, n. 45.

23 Sanité 151)

  1. Programaziun anuala y plurienala dl Sorvisc sanitar provinzial
  2. planificaziun di investimënc dl Sorvisc sanitar provinzial, cun lapró le setur dles tecnologies informatiches
  3. monitoraje y control dla programaziun provinziala y aziendala
  4. valutaziun dla performance dl Sorvisc sanitar provinzial y dla direturia generala/dl diretur general
  5. finanziamënt dl Sorvisc sanitar provinzial y valutaziun dles performance economich-finanziares, cun lapró le control tecnich-contabl
  6. governance di liví d’assistënza essenziai y definiziun di liví d’assistënza implü
  7. governance en materia de personal sanitar, cun lapró la formaziun sanitara
  8. predesposiziun dl’autorisaziun dl eserzize d’ativités sanitares y acreditamënt dles strotöres
  9. sistem informatif sanitar
  10. tarifes dles prestaziuns sanitares y determinaziun dla partezipaziun dles porsones socodides ai cosć dles prestaziuns sanitares
  11. raporc cun les istituziuns importantes en materia de sanité a livel local, nazional y internazional
  12. sensibilisaziun y partezipaziun di grups d’interes
  13. comunicaziun tl ciamp dla sanité
  14. Comisciun d’apajada por les chestiuns de responsabilité di doturs y dles doturies
  15. contribuc tl ciamp sanitar.
151)
Le punt 23 dl'injunta A é gnü mudé insciö dal art. 2, coma 1, dla l.p. di 21 d’aurí dl 2017, n. 4.

24 Sozial152)

  1. assistënza de basa
  2. intervënć y sorvisc soziai
  3. invalig zivii, verc zivii y surć
  4. fonds sozial
  5. garanzia d’assistënza
  6. previdënza
152)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y dal art. 25, coma 5, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y dal art. 7, coma 3 y dal art. 9, coma 7 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

25 Frabiché abitatif

  1. frabiché abitatif alisiré, ressanamënt de frabicać abitatifs
  2. aiüć finanziars por l’abitaziun
  3. acuisiziun de terac da frabiché
  4. istitut por le frabiché abitatif alisiré
  5. detlaraziun de inabitabilité

26 153)

153)
Injunté dal art. 21 dla l.p. di 3 de ma dl 1999, n. 1, dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurí dl 2004, n. 1, dal art. 16, coma 5 dl D.P.P. di 8 d’aurí dl 2014, n. 11, y spo abroghé dal art. 7, coma 1 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

27 Svilup dl teritore 154)

154)
Le punt 27 dla injunta A é gnü sostituì insciö dal art. 5, coma 11 dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1 y spo abroghè dal art. 32, coma 8 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

28 Natöra, contrada y svilup dl teritore 155) 156)

  1. planns provinziai de svilup dl teritore y dla contrada
  2. coordinaziun pro proieć suracomunai cun faziuns teritoriales
  3. planns urbanistics
  4. planns d’atuaziun y de recuperada
  5. verda sön l’ativité dl frabiché
  6. dërt y ordinamënt dl frabiché
  7. sconanza dla contrada y biodiversité
  8. planificaziun dla contrada y mediaziun ambientala
  9. sconanza dla natöra, raiuns sot a sconanza (parch nazional, parcs naturai y biotops), cura dla contrada
  10. patrimone mondial natural UNESCO
  11. didatica ambientala y ćiases dl parch natural
  12. catrografia provinziala y coordinaziun di geodać
155)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1 y dal art. 32, coma 4 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, y mudé insciö dal art. 5, coma 1 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
156)
La denominaziun é gnüda sostituida insciö dal art. 7, coma 2, dl D.P.P. di 7 de forá dl 2019, n. 4.

29 Agenzia provinziala por l'ambiënt y la sconanza dl clima 157) 158)

  1. ativité de sostëgn tecnich-scientifich, de educaziun, de informaziun, de control, de ejaminaziun y de stüde tl ciamp dla sconanza dl ambiënt  159)
  2. racoiüda, elaboraziun y difujiun di dac tl ciamp dl ambiënt 160)
  3. sconanza dl terac, dles eghes, dl'aria, proteziun cuntra l’incuinamënt acustich y les radiaziuns
  4. gestiun dl refodam
  5. cooperaziun cun les organisaziuns nazionales y internazionales che laora tl ciamp dla sconanza dl ambiënt  161)
  6. mosoraziuns, controi, prelevamënt de proes, analises, tlassificaziuns (ega, aria, terac, radiaziuns, alimënć y boandes, crabal, baters y microorganisms)
  7. rëis de mosoraziun automatiches
  8. intervënć de ressanamënt
  9. valutaziun dla soportanza ambientala
  10. plann general por l'adoranza dles eghes
  11. ega da bëre, raiuns de respet
  12. estraziun dl’ega de grunt y adoranza dles eghes, stlüt fora les derivaziuns por la produziun de forza eletrica
  13. eghes minerales y termales
157)
Le punt 29 dl’injunta A é gnü sostituì dal art. 4 dla l.p. di 21 de mà dl 1996, n. 11, y spo mudé dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1 y dal art. 32, coma 5, dl l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.
158)
Le titul dl punt 29 é gnü mudé insciö dal art. 2, coma 1 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1 Ciara ince l'art. 5, coma 2 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1.
159)
La linia de reflesciun é gnüda baratada fora insciö dal art. 2, coma 2 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1 Ciara ince l'art. 5, coma 2 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1.
160)
La linia de reflesciun é gnüda baratada fora insciö dal art. 2, coma 2 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1 Ciara ince l'art. 5, coma 2 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1.
161)
La linia de reflesciun é gnüda baratada fora insciö dal art. 2, coma 2 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1 Ciara ince l'art. 5, coma 2 dl D.P.P. di 7 de jená dl 2019, n. 1.

30 162)

162)
Mudé dal art. 21 dla l.p. di 3 de ma dl 1999, n. 1, y spo abroghé dal art. 7, coma 1 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

31 Agricoltöra 163)

  1. mêsc stlüć, dërć de nuzaziun y comunitês agrares
  2. bonificaziun y recomposiziun dl terac
  3. frabiché rural
  4. zidlamënt de tiers
  5. alisiraziuns fiscales
  6. sostëgn dl'ativité agricola cun normes comunitares, nazionales y provinziales
  7. gestiun dl register dles aziëndes agricoles provinzial
  8. agricoltöra soziala 164)
  9. mascinns agricoles
  10. dagns dal burt tëmp, mosöres de prescia, fonds de solidarieté
  11. fruti- y viticoltöra
  12. sorvisc de sconanza dles plantes provinzial
  13. control y zertificaziun dles somënzes
  14. sorvisc veterinar provinzial
  15. coordinamënt di intervënć por le svilup rural, cun laprò l'elaboraziun y la presentaziun dl program che alda laprò
  16. coordinamënt di intervënć tl cheder dles organisaziuns de marćé coletives
163)
Sostituì dal art. 7 dla l.p. di 28 novëmber dl 1996, n. 23, y spo mudé dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1, dal art. 14 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7, dal art. 21 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, n. 1, dal art. 35 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12, dal art. 10 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y dal art. 22 dla l.p. di 23 de messè dl 2007, n. 6.
164)
La linia dl numer 31 é gnüda sostituida insciö dal art. 12 coma 15 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.

32 Bosć

  1. patrimone y demane forestal dla Provinzia
  2. verda sön i bosć publics y privać
  3. lian idrogeologich y compić de polizia forestala
  4. mioramënć di bosć, costruziuns forestales y provedimënć por la sconanza dl patrimone forestal
  5. bonificaziun da munt y alpicoltöra
  6. strotoraziun forestala, inventar y planificaziun forestala
  7. ćiacia y pëscia

33 Sperimentaziun agrara y di bosć 165)

165)
Le punt 33 é gnü baratè fora dal art. 7 dla l.p. di 28 de novëmber dl 1996, n. 23, y spo abroghè dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 15 de mà dl 2013, n. 6, chël ô dì dala deliberaziun dla junta provinziala di 7 d'otober dl 2013, n. 1456.

34 Inovaziun, inrescida, université y museums 166) 167)

  1. trasformaziun, restrotoraziun, inrescida y svilup ti seturs dl’industria, dl artejanat y di sorvisc
  2. finanziamënt d’istituziuns universitares y d’inrescida
  3. funziuns aministratives statales delegades ala Provinzia Autonoma de Balsan en relaziun a istituziuns universitares y d’inrescida
  4. sostëgn dla inrescida scientifica 168)
  5. museums 169)
166)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y mudé insciö dal art. 4, coma 2 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
167)
La denominaziun dla zifra 34 vëgn mudada insciö dal art. 2, coma 1 dl D.P.P. di 30 de jená dl 2020, n. 7. Chësta desposiziun vëgn aplicada aladô dl art. 4, coma 2 dl D.P.P. di 30 de jená dl 2020, n. 7 pian ia dal 1. de jená dl 2020.
168)
I compic dl numer 34 é gnüs ampliá insciö dal art. 2, coma 8 dl D.P.P. di 13 de jená dl 2015, n. 1.
169)
La linia é gnüda ajuntada dal art. 9, coma 1 dl D.P.P. di 8 d’aurí dl 2020, n. 14.

35 Economia170)

  1. artejanat
  2. mineores, ćiavares y turbes
  3. sostëgn di investimënć aziendai y dles ativitês ti seturs dl artejanat, dl’industria, dl comerz y di sorvisc
  4. insediamënt de impreses, gestiun dles sperses, svilup y promoziun dla posiziun
  5. comerz
  6. merscia de cualité y merscia de provegnënza
  7. comerz sön sperses publiches
  8. fossenares
  9. manifestaziuns fieristiches
  10. 171)
  11. 172)
  12. 173)
  13. 174)
  14. 175)
  15. 176)
170)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y mudé insciö dal art. 25, coma 6, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y dal art. 3, coma 5 y dal art. 3, coma 7 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
171)
La competënza é gnüda tuta demez dal art. 5, coma 5 dl D.P.P. di 7 de forá dl 2019, n. 4.
172)
La competënza é gnüda tuta demez dal art. 5, coma 5 dl D.P.P. di 7 de forá dl 2019, n. 4.
173)
La competënza é gnüda tuta demez dal art. 5, coma 5 dl D.P.P. di 7 de forá dl 2019, n. 4.
174)
La competënza é gnüda tuta demez dal art. 5, coma 5 dl D.P.P. di 7 de forá dl 2019, n. 4.
175)
La competënza é gnüda tuta demez dal art. 5, coma 5 dl D.P.P. di 7 de forá dl 2019, n. 4.
176)
La competënza "stüde dl marćé " é gnüda tuta demez dal art. 3, coma 1 dl D.P.P. di 13 de setëmber dl 2019, n. 21.

36 Turism 177)

177)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y spo abroghè dal art. 3, coma 7 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

37 Eghes publiches y energia 178)

178)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, é gnüdes abrogades dal art. 32, coma 8 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

38 Mobilité 179)

  1. furnadoies por le trasport de porsones y cosses
  2. conzesciuns, sistem dles tarifes, orare
  3. sorvisc speziai de trasport y scores da jì cun l’auto
  4. trasport cun le fligher y rëi dla ferata de interès provinzial
  5. trasport de porsones y marćianzia
  6. navigaziun interna
  7. motorisaziun zivila
179)
Mudé dal art. 8 dla l.p. di 29 de jenà dl 1996, n. 2, y dal art. 22 dla l.p. di 23 de messè dl 2004, n. 4.

39 Europa 180) 181)    delibera sentenza

  1. coordinamënt di intervënć dles politiches strotorales dl'Uniun Europeica, cun laprò l'elaboraziun y la presentaziun di programs relatifs y dl fonds sozial europeich
  2. programaziun provinziala
  3. notificaziun al'Uniun Europeica di provedimënć de sostëgn
  4. servizi di informazione sull’Unione europea (Europe Direct)  182)
  5. autorità di gestione dei programmi attinenti ai fondi FESR (Interreg incluso) e FSE  183)
  6. coordinamento e pianificazione delle misure UE di sviluppo politico-strutturale  184)

 

massimeBeschluss vom 30. Juli 2019, Nr. 654 - Änderung der Führungsstruktur der Landesverwaltung
massimeBeschluss vom 3. November 2015, Nr. 1251 - Ernennung der Verwaltungsbehörde der Bescheinigungsbehörde und der Prüfbehörde für den Europäischen Sozialfonds der Autonomen Provinz Bozen
180)
Ajuntè dal art. 8, coma 2, dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8, y spo sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y mudé insciö dal art. 2, coma 3, dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
181)
Le titul dl punt 39 dl'injunta A é gnü sostituì insciö dal art. 32, coma 7, dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.
182)
La lineetta è stata aggiunta al punto 39. dall'art. 2, comma 1, del D.P.P. 9 luglio 2019, n. 17.
183)
La lineetta è stata aggiunta al punto 39. dall'art. 2, comma 1, del D.P.P. 9 luglio 2019, n. 17.
184)
La lineetta è stata aggiunta al punto 39. dall'art. 2, comma 1, del D.P.P. 9 luglio 2019, n. 17.

40 Promoziun dl stüde, université y inrescida 185)

  1. dërt de stüde tles scolines, tles scores elementares, secundares, profescionales, tles scores altes, a livel universitar y postuniversitar
  2. orientamënt scolastich y profescional
  3. reconescimënt di titui de stüde arjunc te universités foradecá y reconescimënt dles cualifiches profescionales,
  4. cooperaziun cun les universités austriaches, sciöche ince ativités de sostëgn y consulënza sön l’impostaziun di plans de stüde sön le reconescimënt di titui de stüde 186)
185)
Ajuntè dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y respetivamënter dal art. 20 dla l.p. di 13 de dezëmber dl 2006, n. 14.
186)
I compic dl numer 40 é gnüs ampliá insciö dal art. 2, coma 10 dl D.P.P. di 13 de jená dl 2015, n. 1.

41 Liber fondiar, cataster fondiar y urbann 187)

  1. funziuns surandades sön l’istituziun y la tignida di libri fondiars
  2. funziuns surandades en materia de cataster fondiar y urbann
187)
Ajuntè dal art. 35 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12.

42 Museums 188)

  1. sostëgns a bëgn dles racoiüdes y di museums de interès provinzial y di museums menà da ënć publics, da assoziaziuns y da privać, sciöche inće süa verda
  2. aministraziun ordinara y straordinara di museums provinziai menà dal’aziënda museums provinziai

 

188)
Le punt 42 é gnü ajuntè dal art. 25, coma 7, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1. Ćiara inće l'art. 25, coma 8, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1.

43 Organism de paiamënt provinzial   delibera sentenza

  1. coordinamënt dles funziuns dl organism de paiamënt provinzial, reconesciü aladô dles desposiziuns sön i fonds europeics FEASR y FEAGA
  2. Internal Audit
  3. sistems informatics
  4. colaboraziun cun les autorités europeiches y nazionales y cun i atri ënc che é responsabli dla gestiun di fonds
  5. autorité de zertificaziun por i fonds strotorai FESR y FSE  189)

 

massimeBeschluss vom 30. Juli 2019, Nr. 654 - Änderung der Führungsstruktur der Landesverwaltung
189)
Le punt 43 é gnü ajunté dal art. 3, coma 1 dl D.P.P. di 9 de messé dl 2019, n. 17.

44 Agenzia de stampa y comunicaziun

  1. definiziun de strategies de comunicaziun dla Provinzia
  2. elaboraziun y organisaziun de campagnes de comunicaziun dla Provinzia
  3. elaboraziun y monitoraje di planns di media dla Provinzia
  4. gestiun dla corporate identity y dl corporate design dla Provinzia
  5. planificaziun y implementaziun dles strategies y di prozesc de comunicaziun
  6. imaja coordinada, promoziun y informaziun sön les ativités dla Provinzia
  7. stampa y relaziuns cun le publich
  8. portina por les relaziuns cun le publich  190)
190)
Le coma 44 é gnü ajunté dal art. 4, coma 1 dla D.P.P. di 16 de merz dl 2020, n. 10 y vëgn apliché aladô dl art. 5, coma 2 dl D.P.P. ai 16 de merz dl 2020, n. 10 pian ia dal 1. de merz dl 2020.
indice
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionActiona) Lege Provinziala di 23 de aurì dl 1992, n. 10
ActionActionSTROTÖRA DIRIGENZIALA
ActionActionAZÈS ALES FUNZIUNS DIRIGENZIALES
ActionActionEFIZIËNZA DL'AMINISTRAZIUN
ActionActionNORMES TRANSITORES Y FINALES
ActionActionINJUNTA A
ActionActionh) Lege provinziala di 6 de messè dl 2017, n. 9
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich