In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

c) Lege Provinziala di 20 de merz dl 1991, n. 71)
Ordinamënt dles comunités comprensoriales

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl B.O. di 2 d'aurí dl 1991, n. 14. La verjium ladina é gnüda publicada tl B.O. di 17 de ma 2018, n. 20. 

Art. 7  (Personal)

(1) Tl respet dles desposiziuns preodüdes dal articul 3 él da apliché por la regolamentaziun dla posiziun iuridica dles secreteries generales/di secreters generai dles comunités comprensoriales les desposiziuns varëntes por i secreters de comun y, por la regolamentaziun dla posiziun iuridica dl ater personal dependënt, les desposiziuns dles leges provinziales en materia de personal.

(2) Por la nominaziun de secreter general/secreteria generala dla comunité comprensoriala vëgnel apliché la regolamentaziun varënta por i comuns por la nominaziun de secreter general/secreteria generala de secunda classa. Al concurs pól ince tó pert che che á le zertificat d'abilitaziun preodü dal articul 146 dla lege regionala di 3 de ma dl 2018, n. 2, y mudaziuns suandëntes, y á lauré sciöche diretur/direturia de repartiziun o d'ofize o de comunité comprensoriala por almanco trëi o sis agn, o sciöche dependënt publich/dependënta pubölica tl otavo livel funzional por altamo nü agn. Le secreter general/La secreteria generala dla comunité comprensoriala eserziëia ince les funziuns de diretur general/direturia generala aladô dl articul 134 dla lege regionala di 3 de ma dl 2018, n. 2. 13) 14)

(2-bis) Por le personal dirigënt dles comunités comprensoriales vëgnel apliché le titul I dla lege provinziala di 21 de messé dl 2022, n. 6, y mudaziuns suandëntes. Al personal dirigënt di sorvisc soziai ti vëgnel reconesciü la cualificaziun de dirigënt/dirigënta de pröma fascia y a düc i atri dirigënc/dötes les atres dirigëntes ti vëgnel reconesciü la cualificaziun de dirigënt/dirigënta de secunda fascia. 15)

(2-ter) Tl caje de assënza o impedimënt pó le personal dirigënt gní sostituí dal secreter general/dala secreteria generala. 16)

(3) Düc i posć ocupá, sides chi dl personal a tëmp indeterminé che chi dl personal a tëmp determiné, mëss gní preodüs tl organigram dla comunité raionala. Al é stlüt fora le personal sajonal tut sö aladô dl articul 18 dla lege di 31 de jená dl 1994, n. 97, y mudaziuns suandëntes, y le personal cun handicap aladô dla lege di 12 de merz dl 1999, n. 68, y mudaziuns suandëntes, tut sö do avëi stlüt jö na convenziun individuala por l’inserimënt tl monn dl laur aladô dl articul 14, coma 1, lëtra d) dla lege provinziala di 14 de messé dl 2015, n. 7, o avëi stlüt jö na convenziun individuala por le laur aladô dla lëtra a) dl coma 1 dl articul 16 dla lege provinziala di 14 de messé dl 2015, n. 7, o avëi tut pert a n proiet por l’adoranza temporana de porsones dejocupades aladô dla lege provinziala di 11 de merz dl 1986, n. 11, y mudaziuns suandëntes, o avëi stlüt jö n practicum aladô dl articul 18 dla lege di 24 de jügn dl 1997, n. 196. Implü él stlüt fora i colaboradus y les colaboradësses di proiec che surantol la gestiun de proiec dl’UE por les Comunités raionales o sü comuns por la dorada dl proiet, sciöche ince les assunziuns de personal eventuales regolamentades da leges speziales che prevëiga assunziuns defora dal organigram.  17)

(4) L’organigram ne pó nia superé i parametri stabilis cun regolamënt. 18)

13)
L'art. 7 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 9 dla l.p. di 7 de messé dl 2010, n. 10
14)
L'art. 7, coma 2 é naota gnü sostituí dal articul 3, coma 1 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8, y spo mudé insciö dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 29 de jügn dl 2023, n. 12.
15)
L'art. 7, coma 2-bis é gnü ajunté dal art. 4, coma 2 dla l.p. di 29 de jügn dl 2023, n. 12.
16)
L'art. 7, coma 2-ter é gnü injunté dal art. 4, coma 2 dla l.p. di 29 de jügn dl 2023, n. 12.  
17)
L'art. 7, coma 3 é gnü ajunté dal art. 14, coma 1 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1, y spo mudé dal art. 5, coma 1 dla l.p. di 16 d'agost dl 2022, n. 10.
18)
L'art. 7, coma 4 é gnü ajunté dal art. 14, coma 1 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1.