In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 08/03/2016

c) Lege provinziala di 14. de dezëmber dl 1999, nr. 101)
Provedimënć de prescia tl setur dl’agricoltöra

1)
Publicada tl supl. n. 2 tl B.O. di 28 de dezëmber dl 1999, nr. 57.

Art. 1 (Regolamentaziun sön la coltivaziun, la racoiüda y le comerz de produć agricoi)      delibera sentenza

(1)  Tignin cunt dla normativa comunitara varënta, regolëia la Provinzia cun regolamënt, la produziun, la trasformaziun, le control y la venüda al publich di produć agricoi di paurs che é produzënć direć, singui o assozià, sciöch’inće la coltivaziun, la racoiüda, la lauraziun, la preparaziun, la trasformaziun, le confezionamënt y le comerz de plantes medejinales. Pro chëstes prescriziuns alda inće les normes nezesciares por sconè la sanité y l’igiena publica.

(2)  Sce les prescriziuns contignides tl regolamënt d’esecuziun preodü dal coma 1 ne vëgn nia tignides ite, spo vëgnel ghiré na sanziun aministrativa de 300,00 ćina 3.000,00 euro.

(3)  Sce les prescriziuns vëgn ćiamò n iade violades, spo proibësc l’ombolt dl comun competënt l’ativité de produziun, de trasformaziun y de venüda al publich por na dorada anter sis mëisc ćina n ann. Sc’al vëgn constatè n’atra violaziun dla medema sort o sc’al se trata de na repetiziun spezifica, proibësc l’ombolt l’ativité por na dorada da trëi ćina diesc agn.

(4)  Sce l’ativité gaujëia prighi por la sanité o l’igiena publica, proibësc l’ombolt atira che l’ativité vëgnes condüta inant.

(5)  Por les violaziuns che reverda l’igiena tla produziun y tl comerz di produć alimentars, sciöch’inće süa etichetöra vëgnel apliché les sanziuns aministratives preodüdes dales desposiziuns statales varëntes. 2)

massimeBeschluss vom 3. Februar 2015, Nr. 134 - Vorübergehende Kontrollmodalitäten für die obligatorische Meldung der Ernte und der Erzeugung von Wein und /oder Most 2014
2)
L’art. é gnü sostituì dal art. 31 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, nr. 12.

Art. 1/bis (Control di produć agricoi y de sü derivać)

(1)  Por l’esecuziun di controi y por scrì fora i zertificać scrić dant dales desposiziuns comunitares o da d’atres normes statales o provinziales sön i produć agricoi o sön i produć da süa lauraziun o trasformaziun, po la Provinzia autonoma de Balsan avëi organisaziuns de dërt privat che à les competënzes spezifiches tl setur y che destriga funziuns de interès publich, reconesciüdes dala Provinzia de Balsan.

(2)  La Junta provinziala determinëia i criters por na retüda eventuala, en pert o deplëgn, dles spëises dl’ativité de control dles organisaziuns. 3)

3)
L’art. 1/bis é gnü metü ite dal art. 31 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, nr. 12.

Art. 1/ter (Iscriziun tl register dl comerz)

(1)  Tl Südtirol ne mëss gnanca les impreses che fej n’ativité preodüda dal articul 1 se scrì ite tl register dl comerz preodü dal articul 2, coma 3, dla lege di 25 de merz dl 1997, n. 77. 4)

4)
L'art. 1/ter é gnü ajuntè dal art. 10, coma 1 dla l.p. di 23 d’otober dl 2014, n. 10.

Art. 2 (Venüda dla ćern)

(1)  Tles botëghes olach’al vëgn venü ćern frësca, dlaciada ite o arjignada, él conzedü la venüda de ćern de ćiaval, tan inant ch’ara vëgn fata te na lerch despartida.

Art. 2/bis (Produziun y venüda de pan)

(1)  Vigni impresar agricul singul, che fej pan te süa aziënda y che le vënn, ne n’à nia debojëgn de n’autorisaziun o de n’atra sort de consëns, y al ne mëss gnanca ester scrit ite te registri o te d’atres listes. La condiziun é chëra ch’al toles süa blâ, ch’al pois garantì i standarg minims igienich-sanitars por la sconanza dla sanité publica y ch’al se trates de n’ativité suplementara al’agricoltöra. Le scomenciamënt dl’ativité mëss gnì anunziada al ombolt competënt por le teritore.

(2)  Le pan po gnì venü tl’aziënda agricola o sön le marćé di paurs. 5)

5)
L’art. 2/bis é gnü metü ite dal art. 38 dla l.p. di 28 de dezëmber dl 2001, nr. 19.

Art. 3 (Stabilimënć por la racoiüda, le tratamënt y la trasformaziun dl lat y di produć da lat)

(1)  Le diretur dl Sorvisc veterinar dla provinzia é responsabl por le reconescimënt di stabilimënć preodüs dal articul 2 lëtres h), i), l) y m) dl Decret dl Presidënt dla Republica di 14 de jenà dl 1997, nr. 54, tl ćiamp dla responsabilité dla Provinzia autonoma de Balsan.

Art. 4 (Contribuć por garantì la cualité y l’igiena dl lat y di produć da lat)     delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala po conzede ai impresars agricoi, singui o assozià, sciöch’inće ai consorć dal lat y a sües assoziaziuns, contribuć por l’introduziun, l’aumënt y le mantignimënt di standarg, che garantësc la cualité y l’igiena dl lat y di produć da lat, sciöch’inće por la consulënza de produzënć dl lat.

massimeDelibera N. 2637 del 22.07.2002 - Integrazione dei criteri per gli aiuti in agricoltura - ammissione delle spese per il personale ai fini della concessione di contributi a favore di associazioni, cooperative, consorzi e federazioni

Art. 5 (Provedimënć a bëgn dl zidlamënt de bestiam)    delibera sentenza

(1)  Por promöie le svilup dl patrimone de tiers da zidlé provinzial, le mioramënt genetich y le bëgnester di tiers, sciöche inće la trasparënza dles condiziuns de produziun y de comerzialisaziun di produć a basa de ćern y de lat, po la Provinzia autonoma de Balsan ti conzede contribuć a bëgn dles organisaziuns dl zidlamënt de bestiam:

  1. ćina le 70 por cënt dles spëises reconesciüdes y conzedüdes por la determinaziun dla cualité genetica y di caraters funzionai dl bestiam;
  2. ćina le 100 por cënt dles spëises conzedüdes por l’implant y la gestiun di libri genealogics y di registri anagrafics, sciöche inće por l’organisaziun y la partezipaziun a forums por baratè fora conoscënzes danter impreses, pro concursc, mostres y fieres;
  3. ćina le 100 por cënt dles spëises conzedüdes por l’organisaziun y l’individuaziun dl bestiam aladô dles desposiziuns comunitares y provinziales varëntes y dl sorvisc publich de desmendrada di cadavers di tiers tl raiun da munt, sciöch’inće por la gestiun dl register dl bestiam provinzial. 6)
massimeDelibera N. 3857 del 19.11.2007 - Criteri e modalità per la concessione di aiuti per la marcatura del bestiame e la gestione dell'anagrafe provinciale
massimeDelibera N. 2637 del 22.07.2002 - Integrazione dei criteri per gli aiuti in agricoltura - ammissione delle spese per il personale ai fini della concessione di contributi a favore di associazioni, cooperative, consorzi e federazioni
6)
L’art. 5 é gnü sostituì dal art. 25, coma 1 dla l.p. di 31 de jenà dl 2001, n. 2, y spo sostituì insciö dal art. 4, coma 1, dla L.P. di 22 de jenà dl 2010, nr. 2.

Art. 5/bis (Istituziun dl register provinzial dles impreses agricoles)

(1)  Le register provinzial dles impreses agricoles é da ciafè tla Repartiziun provinziala Agricoltöra. So obietif é chël de registré dötes les impreses agricoles te Südtirol, sües carateristiches y sües mudaziuns. Chësc register é publich y fej pert dl sistem informatif dla Provinzia. Le contignü y la gestiun dl register vëgn regolà cun le regolamënt d’esecuziun. 7)

7)
L’art. 5/bis é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, nr. 1.

Art. 5/ter (Regolamentaziun dles cuotes dl lat)  delibera sentenza

(1)  L’assegnaziun y le trasferimënt dles cuotes dl lat desponibles cochemai, sciöch’inće les modalitês che reverda le dè jö suplementar, vëgn regolà cun le regolamënt d’esecuziun en conformité ales desposiziuns comunitares varëntes, tignin cunt dles cuantitês de lat assegnades a vigni produzënt te Südtirol. 8)

massimeDelibera 15 giugno 2009, n. 1600 - Criteri e le modalità per la gestione delle quote latte (modificata con delibera n. 293 del 05.03.2012)
8)
L’art. 5/ter é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, nr. 1.

Art. 5/quater (Programs de cualité y d’ejaminaziun di produć agricoi y dla ćern)   delibera sentenza

(1)  I programs de cualité di produć agricoi y dla ćern vëgn stabilis dala Junta provinziala y publicà tl Boletin Ofizial dla Regiun.

(2)  Por la realisaziun dles desposiziuns preodüdes tl coma 1 y por assiguré i sistems dl’ejaminaziun di produć agricoi y dles ćerns, po la Junta provinziala conzede contribuć aposta dla mosöra dla spëisa autorisada cun la lege finanziara anuala. 9)

massimeBeschluss vom 10. Februar 2015, Nr. 166 - Kriterien für die Gewährung von Beihilfen für die Teilnahme von Erzeugern landwirtschaftlicher Erzeugnisse an Qualitätsregelungen
9)
L’art. 5/quater é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, nr. 1.

Art. 5/quinquies (Produziun integrada)  delibera sentenza

(1)  Por acordè les esigënzes liades ala sconanza dla sanité di consumadus y dl ambiënt cun les esigënzes liades ala gestiun economica dles aziëndes agricoles, promöi l’aministraziun provinziala la produziun integrada, sciöche la produziun economica di früć de na cualité alta arjunta, ti don la priorité ales metodes ecologicamënter plü sigüdes, che smendrësc les faziuns colaterales nia dejidrades y l’anuzamënt de produć chimics.

(2)  L’anuzamënt dl zertificat “de produziun integrada” é ma autorisé ai partezipanć dl program dla produziun integrada, che vëgn elaurè da n’assoziaziun provinziala aposta, reconesciüda dala Junta provinziala. I prinzips, che mëss gnì conscidrà dal’assoziaziun por le reconescimënt tl statut y tl program por la produziun integrada, vëgn stabilis dala Junta provinziala.

(3)  La Junta provinziala po ti conzede ales assoziaziuns reconesciüdes aladô dl coma 2, contribuć ćina le 50 por cënt dles spëises por l’eserzize dles funziuns de control dles prescriziuns stabilides da chëstes por sü mëmbri.

(4)  Les violaziuns dles desposiziuns contignides tla lege provinziala di 30 d’aurì dl 1991, nr. 12, y mudaziuns suandëntes, por chëres ch’al ne n’é nia ćiamò gnü dè fora la comunicaziun de messëi paié, vëgn castiades cun les sanziuns aministratives che vëgn dant tla lege. 10)

massimeDelibera N. 333 del 09.02.2009 - Revoca e nuova determinazione dei principi, ai quali le Associazioni per la produzione integrata devono ispirare il proprio statuto ed il programma di produzione integrata per ottenere il riconoscimento
10)
L’art. 5/quinquies é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, nr. 1.

Art. 5/sexies (Copè tiers a ćiasa)  delibera sentenza

(1) Sce la situaziun epidemiologica che reverda les maraties trasferibles tres la ćern n’adora nia provedimënć speziai y sce les oblianzes de registraziun preodüdes tles desposiziuns por le proprietar varëntes é gnüdes tignides ite, po i tiers gnì copà a ćiasa, cun l’ezeziun di tiers che mëss gnì sotmetüs,  sön la basa dl‘eté, al test por l’enzefalopatia o a d’atres proes diagnostiches obligatories por chëres che al é preodü le dovëi de copè i tiers te mazaria, a desviaziun dles desposiziuns preodüdes dal articul 13 dl decret roial di 20 de dezëmber dl 1928, nr. 3298. Te vigni caje mëssel gnì tignì ite le limit anual de döes unitês d’armënć adulć (UAA).  Le proprietar mëss comuniché che al à copè n tier a ćiasa al Sorvisc veterinar dl'Aziënda sanitara aladô di termi preodüs dala normativa varënta. 11) 

(2) La ćern di tiers copà a ćiasa po ma gnì consumada tl ambit familiar y ne po nia gnì comerzialisada o dada ca al publich.

(3) I resć dla ćern, i cadavers di tiers y les carcasses, sciöch’inće le material che ne po nia gnì consumé dala porsona aladô dles desposiziuns varëntes y che vëgn diretamënter dal’aziënda agricola po gnì trasportà dal impresar agricol zënza autorisaziun ala strotöra plü dlungia por gnì desmandrà, tan inant che le trasport vëgnes fat a na manira che le meso de trasport ne perdes nia licuig organics.

(4)  Tl caje de na violaziun dles prescriziuns preodüdes dai comesc 1, 2 y 3 vëgnel scrit fora na straufunga de 260,00 ćina 2,600,00 euro.

(5)  La suravidlanza dl’osservanza dles desposiziuns contignides te chësc articul vëgn eserzitada dal sorvisc veterinar dles aziëndes sanitares. 12)

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 304 del 22.07.2005 - Condono edilizio - Cessazione della materia del contendere. Smaltimento di sottoprodotti animali non idonei al consumo umano
11)
L'art. 5/sexies, coma 1, é gnü sostituì insciö dal art. 21, coma 1, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, nr. 4
12)
L’art. 5/sexies é gnü metü ite dal art. 38 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, nr 1.

Art. 5/septies (Organisaziuns de produturs)

(1)  La Provinzia autonoma de Balsan regolëia cun regolamënt d’esecuziun, les modalitês y i criters por le reconescimënt, le control y la suravidlanza dles organisaziuns di produzënć preodüs dal articul 26 dl decret legislatif di 18 de mà dl 2001, nr. 228. 13)

13)
L’art. 5/septies é gnü metü ite dal art. 25 dla l.p. di 23 de messè dl 2004, nr. 4.

Art. 5/octies (Unité aziendala)  delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala regolëia l’istituziun y la conservaziun dles aziëndes agricoles ti raiuns da munt sciöche unité aziendala, sciöche regolè dala legislaziun nazionala, determinan dantadöt l’estenjiun dla spersa minima indivisibla. 14)

massimeDelibera N. 5035 del 30.12.2005 - Determinazione del compendio unico ai sensi dell'art. 5-octies della legge provinciale 14 dicembre 1999, n. 10 e successive modifiche
14)
L’art. 5/octies é gnü metü ite dal art. 2 dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, nr. 4.

Art. 5/nonies (Implanć de reziclaje)

(1)  Ti implanć de reziclaje dl refodam organich, olache al vëgn trasformè te compost dantadöt le refodam biodegradabl de ćiasesdafüch y menses (codesc CER 200108 dl Catalogh Europeich dl Refodam), en aplicaziun dles desposiziuns sön la racoiüda dl refodam separada, pol ti gnì ajuntè al refodam organich, sciöche sostëgn tecnologich, ćina al cin porcënt de boacia y dl contignü dl aparat de digestiun de tiers che römia y ćiavai, sce la situaziun epidemiologica a livel provinzial dles maraties trasmessibles, ne se damana nia intervënć spezifics preodüs dales desposiziuns varëntes. Chisc implanć é stlüć fora dal reconescimënt preodü dal regolamënt (CE) n. 1069/2009 dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 21 d’otober dl 2009, y mudaziuns suandëntes. 15)

15)
L’art. 5/nonies é gnü injuntè dal art. 13, coma 1, dla l.p. di 12 de dezëmber dl 2011, n. 14.

Art. 6) 16)

16)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 7 de jenà dl 1959, nr. 2.

Art. 7) 17)

17)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 12 de jügn dl 1980, nr. 16.

Art. 8) 18)

18)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 30 d’aurì dl 1991, nr. 12.

Art. 9) 19)

19)
Ajuntëia l’art. 2, coma 3 dla l.p. di 17 de jügn dl 1998, nr. 6.

Art. 10) 20)

20)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 23 de merz dl 1981, nr. 8.

Art. 11)

  1. 21)
  2. Le titul III, tut fora l’art. 12/bis, vëgn abroghè. 22)
21)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 14 de dezëmber dl 1998, nr. 11.
22)
La lëtra b) é gnüda mudada dal art. 19 dla l.p. di 15 de mà dl 2000, nr. 9.

Art. 12 (Desposiziun finanziara)

(1)  La spëisa por i intervënć preodüs ti articui 4 y 5 de chësta lege y tl articul 2/bis dla lege provinziala di 23 de merz dl 1981, nr. 8, metü ite cun l’articul 10, coma 2 de chësta lege, vëgn autorisada cun la lege finanziara anuala.

Art. 13 (Abrogaziuns y mudaziuns de desposiziuns)

(1)  Les desposiziuns suandëntes é abrogades:

  1. l’articul 15 dla lege provinziala di 12 de jenà dl 1983, nr. 3, y mudaziuns suandëntes, che reverda le “Eserzize dles funziuns di medi di tiers y regolamënt nü di sorvisc veterinars”;
  2. la lëtra e) dl coma 1 dl articul 18 dla lege provinziala di 30 d’aurì dl 1991, nr. 12, y mudaziuns suandëntes, che reverda les “Desposiziuns y promoziun dl’agricoltöra biologica y dla produziun integrada”.

(2)23)

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. A düć chi ch’al ti speta mëss la osservè y la fà osservè sciöche lege dla Provinzia.

23)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 13 de jenà dl 1992, n. 1 y dla l.p. di 24 de forà dl 1993, nr.6.