In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 08/03/2016

b) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 131)
Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Supl. nr. 1 pro le B.O. di 12 de jenà 1999, n. 3.

Art. 28 (Cosć ametüs por i programs de costruziun dl IPFS)  delibera sentenza

(1) Canch’al vëgn surandè i laûrs por la costruziun nöia o la recuperada de abitaziuns aplichëia l’IPFS les desposiziuns che vel por la surandada de laûrs publics dla Provinzia. Por curì les spëises tecniches ti spétel al IPFS na indenité dl 20 porcënt dl cost de costruziun convenzional.32)

(2) Sc’al vëgn cumprè abitaziuns ne po le prisc de cumpra nia jì sura le valur convenzional dles abitaziuns fat fora aladô dl articul 7 y dl regolamënt d’esecuziun relatif. Sc’al vëgn cumprè abitaziuns che à debojëgn de intervënć de recuperada vëgn le prisc de cumpra stabilì aplican al cost de costruziun i coefiziënć por l’eté, la situaziun de mantignimënt y de manutenziun.33)

(3) Sc’al vëgn cumprè abitaziuns cun n lian de destinaziun che n’é nia chël de abitaziun, che po gnì trasformades tres laûrs de recuperada te abitaziuns, vëgn le prisc de cumpra ametü stabilì dal Ofize sciazada dla Provinzia.34)

(4) Por spëises maius che se porta pro por gauja dl’osservanza di lians aladô dles normes por la sconanza y la conservaziun dl patrimone storich, artistich y popolar y inće de chëres por la sconanza dla contrada y dl carater ambiental dl raiun po le cost de costruziun gnì ćiamò aumentè dl 20 porcënt.

(5) Por les abitaziuns fates sö, cumprades, recuperades o tutes adinfit por l’alojamënt de porsones te na situaziun de handicap aladô dl articul 22, coma 4, y por i proieć pilot preodüs dal articul 2, coma 1, lëtra O) pol gnì desvié, por rajuns da iustifiché, dai prisc mascimi nominà chilò dessura.

(6) L’IPFS po gnì autorisé dala Junta provinziala a cumprè sön le marćé lëde abitaziuns singules o frabicać intiers a n prisc che va sura le valur convenzional aladô dl articul 7, coma 3, te chisc caji:

  1. sc’al esist le bojëgn urgënt y che ne po nia gnì sburlé de ciafè abitaziuns por porsones che é stades sciurades fora dal cuartier o che vëgn manaciades da chësc o por porsones zënza n tët;
  2. sc’al esist le bojëgn urgënt y che ne po nia gnì sburlé de ciafè abitaziuns coletives por porsones imigrades che se tëgn sö regolarmënter tl teritore dla Provinzia;
  3. sce te comuns detlarà dala Junta provinziala comuns cun n gran debojëgn de abitaziuns mëssel gnì metü a desposiziun abitaziuns por caji urgënć y che ne se lascia nia sburlé.

(7) I criters por determiné le prisc de cumpra vëgn inće aplicà a chi comuns olache le program de costruziun aladô dl articul 22 vëiga danfora la realisaziun de alplü cinch abitaziuns.

massimeDelibera N. 3826 del 06.09.1999 - Edilizia abitativa agevolata - Determinazione dei comuni ad alta tensione abitativa - articolo 28 della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, ed articolo 8 della legge 9 dicembre 1998, n. 431
32)
Le coma 1 é gnü sostituì dal art. 36 dla L.P. di 29 d’agost 2000, n. 13.
33)
Le coma 2 é gnü sostituì dal art. 36 dla L.P. di 29 d’agost 2000, n. 13.
34)
Le coma 3 é gnü sostituì dal art. 36 dla L.P. di 29 d’agost 2000, n. 13.