In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

i) Lege Provinziala di 26 de mà dl 2006, n. 41)2)
Gestion dl refudam y defendura dl terac

1)
Publicheda tl Supl. nr. 2 al B.U. dl 13 de juni 2006, nr. 24.
2)
Regulamënt d’esecuzion: cëla D.P.P. n. 29 di 11 de setëmber 2002 y D.P.P. n. 17 di 24 de juni dl 2013.

I. TITUL
GESTION DL REFUDAM

1. Sezion
Prinzips generei

Art. 1 (Ciamp d’aplicazion)

(1) Chësta lege regulea la gestion dl refudam, dl mpacamënt y dl refudam de mpacamënt tla fases defrëntes dl’abineda, dl trasport, dla recupereda y dl smaltimënt dl refudam coche dla sëuraverdia de chisc pruzesc, y oradechël nce l ressanamënt de teraces mpaziei y la scunanza dl terac.

Art. 2 (Fins)

(1) La gestion dl refudam muessa unì fata aldò dl prinzip de prevenzion y dla sustenibltà tres l’adurvanza de formes adatedes de produzion, de tratamënt, de laurazion y de destribuzion, tres l svilup de sortes y formes adatedes de prudoc y l cumpurtamënt dl consumadëur che se proa a limité l refudam, acioche n ruve a n smendrimënt dla cuantiteies y dl mpaziamënt dl refudam y a na defendura dla ressurses. Oradechël muessa l refudam unì recuperà o smendrì zënza pericul per la sanità dla persona y zënza se nuzé de pruzesc o formes che pudëssa vester de dann per l ambient.

Art. 3 (Definizions)  delibera sentenza

(1) Te chësta lege ntënden per

  1. refudam: duta la sustanzes y duc i ogec che toma ite tla categories dates dant tla njonta A y che l detenient tol y tres, o che l uel o muessa tò y tres;
  2. materia prima segondera; sustanza o materia cun la carateristiches stabilides tl articul 5;
  3. [sotprodot: la sustanzes y i materiai de chëi che l produtëur ne uel nia se desgatië aldò dl pustom a) y che sodesfej duc i criteres, i recuisic y la cundizions tlo dessot:
    1. les se à purtà pro da n pruzes de produzion, ma ne ie nia l travert de chësc pruzes de produzion;
    2. si adurvanza ie bele segura a pië via dala fasa de produzion, la ie ntegrela y vën realiseda diretamënter tl pruzes de produzion o te n pruzes de nuzeda ndividuà y definì danora;
    3. les curespuend ai standarc de marcanzia y de cualità ambientela adatei a garantì che si nuzeda ne gauje nia emiscions y fazions ambienteles che ne sibe cualitativamënter y cuantitativamënter nia defrëntes da chëles autorisedes per l mplant ulache les ie destinedes a unì adurvedes;
    4. les ne daussa nia unì sometudes danora a tratamënc y mudazions, per curespuender ai standarc de marcanzia y de cualità ambientela aldò dl pont 3), ma les muessa avëi chisc recuisic dal mumënt dla fasa de produzion;
    5. les muessa avëi n valor economich de marcià. La Jonta provinziela stabilësc i criteres aldò de chëi che la tiera y i sasc da giavedes ie ratei sotprodoc.] 3)
  4. refudam de nridlamënt problematich: l refudam de nridlamënt che cuntën sustanzes problematiches per l ambient;
  5. produtëur: la persona che à dejëut n’atività da chEla che l se à purtà pro na produzion de refudam (prim produtëur dl refudam) o che à fat operazions de tratamënt danora, de mescedoz o d’autri tratamënc che gauja n mudamënt dla natura o dla cumposizion dl refudam;
  6. detenient: l produtëur dl refudam o la persona fisica o giuridica che à l refudam;
  7. gestion; abiné adum, traspurté, rezitlé y tò y tres l refudam, coche nce cuntrolé chësta operazions y cuntrolé la desćëries y i mplanc de smaltimënt do che i ie unic stluc;
  8. abineda: tlupé su, neté la stredes, mëter adum y cërder l refudam per l trasport;
  9. abineda deferenzieda: abiné adum te na maniera adateda a spartì l refudam de nridlamënt te frazions de marcanzia omogenees per l fin de si recupereda o smaltimënt;
  10. tratamënt dl refudam: la pruzedures de recupereda o de smaltimënt aldò di pustoms k) y l);
  11. recupereda: la pruzedures che se nuza de refudam per crië materies primes segonderes, combustibli o prudoc tres tratamënc mecanics, termics, chimics o biologics, y la cerduda y dantaldut la pruzedures ududes danora tla njonta C;
  12. smaltimënt: uni pruzedura per tò y tres definitivamënter na sustanza, n material o n oget dal zirtl economich o de abineda, y, dantaldut, la pruzedures cuntenides tla njonta B. L smaltimënt dl refudam ie la ultima fasa dla gestion dl refudam, do che l ie unit cuntrolà la pusciblteies tecniches y economiches per dejëujer na pruzedura de recupereda y tulan n cunscidrazion chësta prescrizions:
    1. la realisazion y la gestion de brujadoies de refudam possa mé unì autorisedes sce la pruzedura de brujeda garantësc la recupereda dl’energia cun na cuota minima de trasfurmazion dla putënza de sciadaumënt dl refudam te energia de utl;
    2. la esportazion y la mpurtazion de refudam nia periculëus per l smaltimënt ie pruibides, ora che tl cajo de acurdanzes regiuneles o nternaziuneles te situazions particuleres y limitedes tl tëmp;
  13. luegia de produzion dl refudam: una o de plu frabiches o stabilimënc o sperses de nfrastrutura cunliedes la una cun l’autra sun n areal delimità, ulache l vën fat l’ativiteies da chëles che l refudam se porta pro;
  14. desćëria: n mplant per l smaltimënt dl refudam coche definì tl articul 2, coma 1, pustom a) dl decret dl Presidënt dla Provinzia di 26 de setëmber 2005, nr. 45;
  15. deponia provisora: la fasa de smaltimënt de refudam che stluj ite l’ativiteies de deposit de refudam aldò dl pont D15 dla njonta B;
  16. amudlamënt: la fasa de recupereda dl refudam che stluj ite l’ativiteies de deposit de materiai aldò dl pont R13 dla njonta C;
  17. deponia temporera: l amudlamënt de refudam fat dan l’abineda tla luegia ulache l vën prodot tenian ite la despusizions tecniches stabilides dala Jonta provinziela. L refudam, che se porta pro da ativiteies de manutenzion o da chi che fej lëures artejanei o de sostituzion de bëns pra terzi o da ativiteies de assistënza sanitera, vën ratà refudam prodot tla sënta o tl domizil dla porsona che à dejëut l’atività;
  18. ressanamënt: duc i pruvedimënc per eliminé la funtanes de mpaziamënt y la sustanzes ajientes o i ntervënc per smendrì la cunzentrazion dla sustanzes ajientes prejëntes tl terac, sota tiera, tl’eghes sëura tiera o tl’eghes sota tiera nchin a n livel valif ai - o plu bas di - valores de cunzentrazion lim azetabli;
  19. autosmaltimënt: l’ativiteies de smaltimënt de refudam dejëutes tla luegia de si produzion cun l’ezezion dl’ativiteies nunziedes pra i ponc D2, D8, D9, D13, D14 y D15 dla njonta B;
  20. combustibl da refudam (CDR): l combustibl tlassificabl aldò dla normes tecniches UNI 9903 coche RDF (Refuse Derived Fuel) de cualità normala, che vën recuperà, tl respet dla gerarchia di tratamënc puscibli, dal refudam de nridlamënt y dal refudam speziel nia periculëus tres tratamënc per l’eliminazion dla sustanzes periculëuses per la combustion y per garantì na putënza de sciaudamënt adateda;
  21. combustibl da refudam de cualità auta: combustibl tlassificà aldò dla normes tecniches UNI 9903-1 coche RDF (Refuse Derived Fuel) de cualità auta;
  22. cumpost de cualità: prudot che vën davanià dal cumposté la pert organica dl refudam de nridlamënt, dl refudam dl’agricultura y dl’agrondustria tl respet dla despusizions tecniches che stabilësc la sustanzes de cuntenut y si adurvanza cumpatibla cun l ambient y cun la sanità, y n particuler, i gradi de cualità;
  23. 4)
  24. uele adurvà: uelesc ndustriei y uelesc unghënc, a basa minerela o sintetica, che ne possa nia plu unì nuzei per cie che i fova destinei, dantaldut uelesc adurvei de motores a combustion y dai sistems de trasmiscion, coche nce uelesc minerei per mascinns, turbines o cumanc idraulics y uelesc cuntenii ti filtri adurvei.
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 315 del 30.11.2009 - Tutela delle acque, dell'aria e del suolo - gestione dei rifiuti - competenza statale in materia di tutela dell'ambiente
massimeDelibera N. 189 del 26.01.2009 - Criteri per la classificazione di terre e rocce da scavo, anche di gallerie, come sottoprodotti
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 325 del 28.06.2002 - Tutela del suolo e disciplina dei rifiuti - diniego di importazione di rifiuti speciali di provenienza extraprovinciale
3)
L pustom c) dl articul 3, coma 1 ie unit sustituì dal articul 16, coma 1 dla L.P. di 10 de juni dl 2008, n. 4. L pustom c) nsci mudà dala L.P. di 10 de juni 2008, n. 4, ie unit detlarà ilegitim cun sentënza dla Chëurt costituzionela di 30 de nuvëmber 2009, n. 315.
4)
L pustom w) dl articul 3, coma 1 ie unit abrogà dal articul 31, coma 1 dla L.P. di 9 d’auril 2009, n. 1.

Art. 4 (Tlassificazion dl refudam)  delibera sentenza

(1) L refudam vën tlassificà, aldò dla pruvenienza, te refudam de nridlamënt y te refudam speziel, y, aldò dla carateristiches dl pericul, te refudam periculëus y refudam nia periculëus.

(2) L refudam de nridlamënt ie:

  1. l refudam de cësa, nce l refudam grove, che vën da locai y lueges destinedes a n’adurvanza d'abitazion zevila;
  2. l refudam nia periculëus che vën da locai y lueges nuzedes per adurvanzes defrëntes da chëles nunziedes pra l pustom a), tratà unfat coche l refudam de nridlamënt per cualità y cuantità dal chemun sun la basa di criteres fissei dala Jonta provinziela;
  3. l refudam che se porta pro dal netamënt dla stredes;
  4. l refudam de uni sort o pruvenienza, che ie sun la stredes y sperses publiches o sun la stredes y sperses privates azessibles al publich o sun spiages de lec y rives de ruves azessibles te na maniera liedia;
  5. l refudam vegetel pruvenient da sperses vërdes sciche parcs, verzons y curtines;
  6. l refudam pruvenient da esumazions y auter refudam che vën da ativiteies de curtina, che ne toma nia sot ai pustoms b), c) y e).

(3) L refudam speziel ie:

  1. l refudam che vën dal’agricultura y dal’agroindustria;
  2. l refudam che vën dal’ativiteies de demolizion y costruzion, y l refudam che vën dal’ativiteies de giaveda y che superea i valores lim stabilii dala Jonta provinziela;
  3. l refudam che vën dala laurazion ndustriela;
  4. l refudam che vën dala laurazion artejanela;
  5. l refudam che vën da ativiteies cumerzieles;
  6. l refudam che vën da ativiteies de servisc;
  7. l refudam che vën dal’atività de recupereda y de smaltimënt dl refudam, la lutreies prodotes dala potabilisazion y da d’autri tratamënc dl’eghes y dala depurazion dl’eghes de desćëria y dai mplanc de netamënt di fums;
  8. l refudam che vën dala ativiteies de selezion mecanica dl refudam de nridlamënt solid;
  9. l refudam che vën da ativiteies saniteres;
  10. la mascinns y i njins danejei y vedli;
  11. i veicui a motor, i remorcs y simileres che ne va nia plu, ma nce pertes de chisc;
  12. l combustibl da refudam.

(4) Periculëus ie l refudam che ne vën nia da abitazions zeviles, dat sëura avisa tla njonta A y senià cun n asterisch "*", coche stabilì tla dezijion 2000/532/CE dla Cumiscion dl 3 de mei 2000.

massimeBeschluss vom 20. Dezember 2022, Nr. 978 - Richtlinien über die Gleichartigkeit von nicht gefährlichen Sonderabfällen und Hausmüll
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 5 del 15.01.2004 - Ambiente - rifiuti speciali - stallatico
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 290 del 05.10.1998 - Smaltimento rifiuti - natura della delibera di approvazione di proposte di programma Materiali provenienti da demolizioni e scavi - classifica dei rifiuti speciali
massimeDelibera N. 1307 del 18.03.1991 - Trasporto e stoccaggio di rifiuti provenienti da altre province (modificata con delibera n. 3714 del 2.10.2000 e delibera n. 3434 del 22.09.2008)

Art. 5 (Recupereda dl refudam)  delibera sentenza

(1) La Jonta provinziela stabilësc:

  1. l refudam y la metodes de recupereda adurvedes per fé dainora materia prima segondera, combustibli y prudoc; la despusizions sun l refudam vën aplichedes nchin che la operazions de recupereda autorisedes aldò dl articul 26 ie cumpletedes; chësc ie l cajo canche l ne ie nia de bujën de de plu tratamënc, ajache la sustanzes, i materiai y i ogec davaniei dainora possa unì adurvei te n pruzes ndustriel o cumerzialisei coche materia prima segondera, combustibl o coche prudot; chësc a cundizion che l detenient ne i tòle nia y tres y sce l ne à nia la ntenzion o l duvier de i tò y tres;
  2. i materiai, la sustanzes y i ogec, che, zënza che l ie de bujën de na pruzedura de tramudeda, à bele la carateristiches dla materies primes segonderes, di combustibli o di prudoc, coche i ie determinei pra l pustom a); pra chisc materiai, chësta sustanzes y chisc ogec ne vëniel nia aplicà la despusizions sun l refudam, a cundizion che l detenient ne i tòle nia y tres y sce l ne à nia l duvier de i tò y tres.

(2) Te caji particuleres stabilësc l’Agenzia provinziela per l ambient, da tlo inant denumineda Agenzia provinziela, cun l'autorisazions nunziedes ti articuli 24 y 25 l refudam y la metodes de recupereda dl refudam adurvedes per davanië dainora materia prima segondera, combustibli y prudoc; la despusizions sun l refudam vën aplichedes nchin che la operazions de recupereda autorisedes aldò di articuli 24 y 25 ie cumpletedes; chësc ie l cajo canche l ne ie nia de bujën de de plu tratamënc, ajache la sustanzes, i materiai y i ogec resultei dainora possa unì adurvei te n pruzes ndustriel o cumerzialisei coche materia prima segondera, combustibl o coche prudot; chësc a cundizion che l detenient ne i tòle nia y tres y sce l ne à nia la ntenzion o l duvier de i tò y tres.

massimeBeschluss vom 11. April 2017, Nr. 398 - Richtlinien zu Qualität und Gebrauch von Recyclingbaustoffen

Art. 6 (Autosmaltimënt dl refudam)

(1) Cun regulamënt d’esecuzion vëniel fissà la sortes, la cualiteies y la carateristiches dl refudam, la sortes y la carateristiches di mplanc de smaltimënt y la cundizions n basa a chëles che l'ativiteies de amaltimënt de refudam possa unì fates dai produtëures tla lueges de produzion nstësses.

Art. 7 (Ezezions)  delibera sentenza

(1) L’aplicazion de chësta lege ne stluj nia ite:

  1. la sustanzes gasëuses lascedes ora tl’aria liedia,
  2. [la tieres y i sasc da giavedes y i resć dla laurazion de sasc, che ne ie nia cuntaminei, destinei a unì giavei ite y a unì adurvei per mplenimënc, coche sofonz y a unì majenei;] 5)
  3. l miani y d'autri materiai vegetei nia cuntaminei te na mesura che sëurapassa i lims de azetabltà stabilii dala Jonta provinziela aldò dl articul 40, coma 4, pustom a), pruvenienc da roies de desćeria y aghiei de irigazion, che possa unì adurvei coche prudot nsci coche i ie;
  4. l refudam radioatif;
  5. l refudam che resultea dala giaveda, dala estrazion, dal tratamënt, dal amudlé de ressurses minereles o dal sfrutamënt dla caves;
  6. i corps de tieres o prudoc segonderes da tieres che ie destinei ala nuzedes aldò dl regulamënt 1774/2002/EG dl Parlamënt europée y dl Cunsëi dl 3 de utober 2002;
  7. chetum y lamboscia y d’autra sustanzes natureles nia periculëuses, che vën adurvedes tl’agricultura, te na maniera particulera, materiai sassëusc y vegetei, che vën adurvei tl’agricultura y tla cultivazion di ciamps, y tiera da ciamp che se porta pro dal netamënt di prudoc vegetei;
  8. l’eghes de desćëria aldò dla lege provinziela dl 18 de juni 2002, nr. 8, ora che l refudam luter;
  9. i combustibli aldò dl articul 8 dla lege provinziela dl 16 de merz 2000, nr. 8; per i combustibli aldò dl articul 8, coma 9 dla lege provinziela dl 16 de mei 2000, nr. 8, iel debejën dl cunsëns dl ufize gestion dl refudam;
  10. i materiai esplojifs che ne ie nia plu da adurvé;
  11. i resć che vën dala preparazion de uni sort de spëisa nia lutra, cueta y cruva ora de cësadafuecs de uni sort, che ne ie nia ruveda tl cërtl de distribuzion dl maië y che ie destineda ala strutures de sistemazion per tieres de cësa;
  12. l cokes da petruele adurvà coche combustibl per mplanc de produzion;
  13. l material sassëus, che vën tëut ora da aghiei, ciadins idrics y liec de ruves pervia de lëures de manutenzion cumandei dala autoriteies cumpetëntes.
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 62 del 14.03.2008 - Legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4, concernente la gestione dei rifiuti e la tutela del suolo - Illegittimità costituzionale di disposizioni.
massimeDelibera N. 1307 del 18.03.1991 - Trasporto e stoccaggio di rifiuti provenienti da altre province (modificata con delibera n. 3714 del 2.10.2000 e delibera n. 3434 del 22.09.2008)
5)
L pustom b) ie unit remplazà dal articul 9 dla L.P. di 18 d’utober 2006, n. 11, y pona detlarà costituzionalmënter ilegitim cun sentënza dla Chëurt costituzionela di 10 de merz 2008, n. 63.

II PERT
La spartizion de cumpetënzes

Art. 8 (Cumpetënzes dla Provinzia)   delibera sentenza

(1) L ti spieta ala Provinzia:

  1. njinië, adoté y ajurné l plann provinziel per la gestion dl refudam aldò di articuli 10 y 11 dl plann provinziel dla lueges mpaziedes aldò dl articul 40, coma 5;
  2. lauré ora la normes tecniches y aministratives per la gestion dl refudam;
  3. apurvé i proiec di mplanc per l tratamënt dl refudam aldò dl articul 23;
  4. autorisé i lëures de recupereda y de smaltimënt dl refudam aldò di articuli 24, 25 y 26;
  5. e) dejëujer l’ativiteies liedes ala spedizions sëura i cunfins ora dl refudam aldò dl regulamënt 259/93/CEE dl Cunsëi dl 1 de fauré 1993;
  6. determiné i criteres cualitatifs y cuantitatifs per l’assimilazion dl refudam speziel nia periculëus al refudam de nridlamënt nunzià tl articul 4, coma 2, pustom b);
  7. ndividué i sogec y i ënc – Provinzia, chemuns, cumenanzes raioneles o si cunsorc, ënghe coatifs, o sozieteies de capital a partezipazion publica – che sëurantòl la costruzion de mplanc de recupereda o de smaltimënt dl refudam de nridlamënt;
  8. scrì adum y mandé uni ann al Ministere dl ambient i dac revardënc la lutrées damandei aldò dl decret legislatif dl 27 de jené 1992, nr. 99;
  9. lauré ora y mandé ala Sezion naziunela dl Cataster i dac revardënc la denunzia anuela dl refudam aldò dla lege dl 25 de jené 1994, nr. 70;
  10. mandé al'Agenzia naziunela per la defendura dl ambient y per i servijes tecnics (APAT) i dac revardënc i aparac che cuntën PCB (nventar) aldò dl decret legislatif dl 22 de mei 1999, nr 209;
  11. verifiché y cuntrolé regulermënter duta l'ativiteies de gestion dl refudam;
  12. ndividué i miëur raions teritoriei per la gestion dl refudam de nridlamënt y determiné la formes y la manieres de cunlauré danter i ënc locai, che toma te chisc miëur raions teritoriei.

(2) Sce i ënc ndividuei aldò dl coma 1, pustom g) ne realisea nia i ntervënc de si cumpetënza coche udù danora tl plann per la gestion dl refudam y sce chësta tralascedes possa gaujé n desvantaje grief per l’atuazion dl plann nstës, nviëia l assessëur provinziel cumpetënt tla materia de defendura dl ambient l’autoriteies che ne ademplësc nia a si duvieres a se cruzië dl fé tl lim de tëmp de 90 dis. Canche chësc tëmp ie passà via, possa l assessëur provinziel tò, mpede ëi, duc i pruvedimënc che ie de bujën per l’atuazion di ntervënc cuntenii tl plann, aldò dl articul 67 dla lege provinziela dl 11 agost 1997, nr. 13.

massimeBeschluss vom 3. Oktober 2023, Nr. 845 - Annahme von wiederverwendbaren Gütern auf Recyclinghöfen
massimeBeschluss vom 20. Dezember 2022, Nr. 978 - Richtlinien über die Gleichartigkeit von nicht gefährlichen Sonderabfällen und Hausmüll
massimeBeschluss vom 14. Juli 2020, Nr. 513 - Technische Richtlinien für die Errichtung und den Betrieb von Recyclinghöfen
massimeBeschluss vom 25. Juni 2012, Nr. 925 - Förderung des Wettbewerbs der örtlich öffentlichen Dienste - Festlegung der optimalen Einzugsgebiete
massimeBeschluss Nr. 2723 vom 24.07.2006 - Genehmigung des Vorschlages zum Landesplan für die Bewirtschaftung der gefährlichen Abfälle
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 446 del 15.10.2002 - Smaltimento di rifiuti - materiali da costruzione e demolizione - delibera della G.P. del relativo “programma di recupero" - illegittima ignoranza delle osservazioni del Comune

Art. 9 (Cumpetënzes di chemuns)

(1) I chemuns à la cumpetënza estlujiva per l’abineda y l trasport dl refudam de nridlamënt destinà ala recupereda y al smaltiment; i dejëuj chësta cumpetënza aldò dl test unich dla leges regiuneles sun l urdinamënt di chemuns.

(2) I chemuns regulea la gestion dl refudam de nridlamënt cun regulamënc aposta che vëij danora n particuler:

  1. la despusizions per seguré la defendura igenich-sanitera te duta la fases dla gestion dl refudam de nridlamënt;
  2. la modaliteies dl servisc d'abineda y de trasport dl refudam de nridlamënt;
  3. la modaliteies dl dé jù, dl’abineda deferenzieda y dl trasport dl refudam de nridlamënt per seguré na gestion deferenzieda dla sortes de refudam defrëntes, per sustenì la prevenzion y l smendrimënt dla produzion, ma nce la recupereda dl refudam, y chësc nce tres la chëutes sun l refudam;
  4. la despusizions che ie de bujën per miuré la formes dl dé ju, dl'abineda y dl trasport dl refudam de mpacamënt primer y segonder adum cun d’autra frazions de marcanzia determinan i standarc minims da respeté;
  5. la determinazion dl refudam speziel nia periculëus, che ie da junté aldò dla cualità y dla cuantità al refudam de nridlamënt, n basa ai criteres udui danora da pert dla Jonta provinziela tl articul 8, coma 1, pustom f).

(3) I chemuns y i ënc o la strutures da chisc deleghei o nciariei possa nce mëter a jì servijes de njonta per la gestion dl refudam speziel.

PERT III
Plann provinziel per la gestion dl refudam y raions teritoriei

Art. 10 (Funtana y apurvazion)

(1) L plann provinziel per la gestion dl refudam, che possa unì partì su tl plann per l refudam de nridlamënt y tl plann per l refudam speziel, costituesc l plann de setor aldò dl pont IV.4.11. dl plann provinziel de svilup y de coordinamënt teritoriel apurvà cun lege provinziela dl 18 de jené 1995, nr. 3. L plann provinziel per la gestion dl refudam vën apurvà aldò dla modaliteies descrites ti articuli 11 y suzessifs dla lege provinziela dl 11 d’agost 1997, nr. 13. L destoma do 10 ani.

(2) L’Agenzia provinziela possa, do avëi audì la minonga di sogec nteressei y di ënc teritorialmënter cumpetënc, fé la mudazions y ntegrazions che ne muda nia la sustanza dl plann y les fissé tl plann nstës, n derogazion ala pruzedura nunzieda tl articul 12 dla lege provinziela dl 11 d’agost 1997, nr. 13, a cundizion dl’apurvazion da pert dla jonta.

Art. 11 (Cuntenut)

(1) L plann provinziel per la gestion dl refudam stabilësc i obietifs dla gestion dl refudam y muessa cuntenì:

  1. na descrizion dla situazion dla gestion dl refudam de nridlamënt y dl refudam speziel;
  2. la scumenciadives fates per limité la cuantità y l pericul dl refudam de nridlamënt y dl refudam speziel;
  3. la metodes de tratamënt y de recupereda n cont dla sortes y dla cualità dl refudam de nridlamënt y dl refudam speziel y oradechël n capitul spezifich:
    1. per la gestion de categories particuleres dl refudam de nridlamënt y dl refudam speziel;
    2. per la gestion dl mpacamënt y dl refudam de mpacamënt;
    3. per la gestion di aparac che cuntën PCB aldò dl decret legislatif dl 22 de mei 1999, nr. 209;
  4. la lueges y i mplanc de smaltimënt dl refudam;
  5. i raions de nuzeda di mplanc de tratamënt dl refudam;
  6. l orden de priorità di pruvedimënc;
  7. la sciazeda dla spëises finanzieles;
  8. la reprejentazions grafiches te na scala adateda a mustré su i cuntenuc dl plann.

Art. 12 Pruvedimënc dl’aministrazion provinziela  delibera sentenza

(1) Per na gestion raziunela dl refudam ie la Jonta provinziela autoriseda a se cruzië de chisc pruvedimënc:

  1. proietazion, realisazion y manutenzion straurdenera di mplanc per la gestion dl refudam, cun leprò nce la sperses curespundëntes y la purtenienzes sëuraprò;
  2. compra y metuda da garat de sperses destinedes ala urganisazion di servijes;
  3. compra de mesuns mecanics, de veicui y de uni autra massaria che ie debujën per la gestion dl refudam;
  4. bonificazions aldò tl articul 40 sciche nce ressanamënt y recultivazion de desćëries de refudam; 6)
  5. elaburazion de nrescides y cunzec sëuracumenei per la gestion dl refudam. 7)

(2) I pruvedimënc aldò dl coma 1 possa unì dejëuc:

  1. dal’aministrazion provinziela;
  2. dai chemuns, da si cunsorc y dala cumenanzes raioneles, tres n cuntribut n cont capital nchin al 100 percënt dla spëisa recunesciuda amiscibla;
  3. da aziendes spezieles y sozieteies de capital cun partezipazion a maiuranza publica, tres n cuntribut n cont capital.

(3)8)

massimeBeschluss vom 26. Mai 2020, Nr. 367 - Kriterien für die Bemessung des variablen Anteiles der Gebühr für die Führung und für die Vergütung sonstiger Spesen im Zusammenhang mit der thermischen Müllverwertungsanlage Bozen
massimeBeschluss vom 2. Oktober 2018, Nr. 998 - Richtlinien für die Gewährung von Beiträgen für die Errichtung von Abfallbewirtschaftungsanlagen und für Abfallbewirtschaftungsmaßnahmen laut Art. 12 des Landesgesetzes vom 26. Mai 2006 Nr. 4 (abgeändert mit Beschluss Nr. 91 vom 19.02.2019, Beschluss Nr. 752 vom 06.10.2020, Beschluss Nr. 638 vom 20.07.2021, Beschluss Nr. 194 vom 07.03.2023, Beschluss Nr. 401 vom 16.05.2023 und Beschluss Nr. 104 vom 27.02.2024)
massimeDelibera N. 1544 del 08.06.2009 - Programma relativo ad interventi dell'Amministrazione provinciale in materia gestione dei rifiuti ai sensi dell'art. 12 della Legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4 per il triennio 2009 - 2011
6)
L pustom d) dl articul 12, coma 1 ie unì mudà nsci dal articul 8, coma 1, dla L.P. di 7 d’agost 2017, n. 12.
7)
L articul 12, coma 1, ie unì sustituì nsci dal articul 1, dla L.P. di 211 de lugio 2016, n. 17.
8)
L articul 12, coma 3 ie n iede unit sustituì dal articul 18, coma 1, dla L.P. di 22 de dezëmber 2009, n. 11, y pona abrogà dal articul 19, coma 1, pustom c), dla L.P. di 18 d’utober 2016, n. 21

Art. 13 (Coordinamënt cun la previjions urbanistiches)

(1) L’apurvazion dl plann provinziel per la gestion dl refudam y di proiec de nteres provinziel curespundënc cumporta l mudamënt di strumënc urbanistics n forza y curespuend ala detlarazion de utl publich, de mpuscibltà de unì sburdlà y de prëscia di pruvedumënc udui danora.

(2) Cun l nluegiamënt di mplanc muessel nce unì delimità la grandëza dla spersa de respet curespundënta. Tl raion de chësta sperses de respet muessa l nridlamënt de frabiches nueves de sort residenziela te uni cajo unì pruibì; chësta despusizion vën aplicheda ënghe pra i mplanc che ie bele.

PERT IV
Ublianzes di produtëures, di detenienc, di traspurtadëures, di marcadënc, di ntermedieres, di recuperadëures y smaltidëures de refudam

Art. 14 (Ublianzes di produtëures y di detenienc)

(1) La spëises liedes al’atività de recupereda y de smaltimënt ie a cëria dl patron che dà ju l refudam a na mpreja de abineda autoriseda o a n soget che dejeuj la operazions ududes danora tla njontes B y C, di detenienc da dant o dl produtëur dl refudam;

(2) L produtëur dl refudam speziel ademplësc si ublianzes nsci:

  1. l smaltësc l refudam nstës tl respet dla despusizions n forza;
  2. l ti sëurandà l refudam a terzi autorisei;
  3. l ti sëurandà l refudam ai sogec che mët a jì l servisc publich d'abineda dl refudam de nridlamënt, cun chëi che l ie unit fat na cunvenzion aposta;
  4. l esporta l refudam ti caji lascei pro dala lege y cun la pruzedura ududa danora dal regulamënt 259/93/CEE dl Cunsëi dl prim de fauré 1993, y mudazions suzessives.

(3) L detenient ne ie nia respunsabl dla drëta recupereda o dl drë' smaltimënt dl refudam:

  1. tl cajo che l refudam vën dat ju al servisc de abineda publich;
  2. tl cajo che l refudam vën dat ju a sogec autorisei al'ativiteies de recupereda o de smaltimënt, a cundizion che l detenient ebe giapà dal traspurtadëur l formuler de identificazion dl refudam aldò dl articul 19, contrasotscrit y datà dal destinater ala ntreda, tl tëmp de trëi mënsc dala data che l refudam ie unit sëurandat al traspurtadëur o sce l se à, dan la destumeda de chësc tiermul, cruzià de ti dé comunicazion al ufize gestion dl refudam, che l ne à nia giapà l formuler de identificazion dl refudam. Per la spedizions de refudam sëura i cunfins statei ora vën chësc tiermul slungià de sies mënsc. La Jonta provinziela determinea i caji, te chëi che l produtëur muessa oradechël giapé l zertificat che l refudam ie unit smaltì.

Art. 15 (Pruibizion de mescedé sortes defrëntes de refudam periculëus)

(1) L ie pruibì mescedé sortes de refudam periculëus che à carateristiches defrëntes o mescedé refudam periculëus cun refudam nia periculëus. Cun mescëidamënt iel nce minà la deluizion de sustanzes periculëuses.

(2) N desvieda al coma 1 possa l mescedamënt de refudam periculëus che ne à nia la medema carateristiches de pericul unì autorisà danter la sortes defrëntes o cun d’auter refudam, sustanzes o materiai sce l vën respetà la cundizions nunziedes tl articul 2 y sce l mescedamënt vën fat aldò dla miëura tecniches despunibles.

(3) Chi che ne respetea nia la pruibizion nunzieda tl coma 1 muessa se cruzië, sëurantulan nstës la spëises, de spartì l refudam mescedà, sce chësc ie tecnicamënter y economicamënter puscibl, y tl respet de cie che ie udù danora dal articul 2. 9)

9)
L articul 15 ie unit sustituì nsci dal articul 10, coma 1, dla L.P. di 18 d’utober 2016, n. 21.

Art. 16 (Pruibizion d'arbanduné y de brujé refudam)

(1) L ie pruibì arbanduné refudam l scirman o l depusitan zënza autorisazion aposta:

  1. tl’eghes publiches y privates;
  2. sun teraces publics y privac;
  3. tla rë dla canalisazion.

(2) L ie pruibì brujé l refudam zënza autorisazion.

Art. 17 (Register dl refudam)  delibera sentenza

(1) La ublinaza de tenì y scrì ora n register dl refudam aldò dla manieres fissedes dala Jonta provinziela à:

  1. chi che recuperea o smaltësc refudam; 10)
  2. chi che dejëuj a titul prufescionel ativiteies d’abineda y de trasport de refudam;
  3. i cumerzianc y i ntermediatëures de refudam, cun o zënza detenzion dl refudam;
  4. i produtëures y i detenienc de refudam periculëus.

(2) Nia ubliei a tenì n register dl refudam ie chi che ie abilità al’ativiteies de abineda y de trasport de refudam fates tla forma ambulanta, tl lim dl refudam che ie oget de si cumerz.

(3) I registri ntegrei cun formuleres de identificazion dl refudam vën tenii su per cin ani dala data dla ultima registrazion, ora che i registri dla desćëries che muessa unì tenii su a tëmp ndetermina y dac ju pra l ufize gestion dl refudam ala fin dl’atività.

massimeBeschluss vom 24. September 2012, Nr. 1435 - Genehmigung des Abkommens zwischen der Autonomen Provinz Bozen und dem Bund der Genossenschaften Südtirols
massimeDelibera 21 dicembre 2009, n. 3088 - Modalità per la registrazione dei rifiuti e per la redazione del formulario di identificazione dei rifiuti e della conferma scritta
10)
L pustom a), articul 17, coma 1 ie unit sustituì dal articul 16, coma 2 dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.

Art. 18 (Cataster y denunzia anuela dl refudam)

(1) La ublianza de ti comuniché uni ann ala Camera de cumerz cun la modaliteies ududes danora dala lege dl 25 de jené 1994, nr. 70 la cuantiteies y la carateristiches cualitatives dl refudam à:

  1. chi che recuperea o smaltiësc refudam; 11)
  2. chi che fej a titul prufescionel n’atività d’abineda y de trasport de refudam;
  3. i cumerzianc y i ntermedieres dl refudam, cun o zënza la detenzion dl refudam;
  4. l’aziendes y i ënc che produj refudam periculëus.

(2)12)

(3) I chemuns, si cunsorc y la cumenanzes raioneles o l’aziendes spezieles cun la finalità dla gestion dl refudam de nridlamënt ti comunichea uni ann, aldò dla modaliteies ududes danora dala lege dl 25 de jené 1994, nr. 70, chësta nfurmazions n cont dl ann dant:

  1. la cualità dl refudam de nridlamënt abinà adum sun l teritore de si cumpetënza;
  2. i sogec che se à cruzià dla gestion dl refudam, dajan sëura avisa l’ativiteies dejëutes, la sortes y la cuantità dl refudam gestì da uni un de chisc sogec;
  3. i custimënc de gestion y de amurtamënt tecnich y finanzier di nvestimënc per l’ativiteies de gestion dl refudam, coche nce la ntredes dala tarifes nunziedes tl articul 33;
  4. i dac liei al’abineda deferenzieda.

(4) L’aziendes da paur che produj nchin 300 chilograms de refudam speziel al ann ne à nia drë de fé la comunicazion al cataster.

11)
L pustom a), articul 18, coma 1 ie unit sustituì nsci dal articul 16, coma 3 dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.
12)
L coma 2 ie unit abrogà dal articul 42 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.

Art. 19 (Formuler d'identificazion dl refudam)  delibera sentenza

(1) Ntan l trasport fat da ënc o mprejes à l refudam da vester acumpanià da n formuler de identificazion dl refudam che muessa vester scrit y tenì aldò dla despusizions fissedes dala Jonta provinziela.

(2) Per la spedizions dl refudam sëura i cunfins ora ie l formuler d’identificazion dl refudam sustituì dal documënt de acumpaniamënt udù danora dal regulamënt 259/93/CEE dl Cunsëi dl prim de fauré 1993, y mudazions suzessives.

(3) La despusizions nunziedes pra l coma 1 ne vën nia aplichedes:

  1. al trasport de refudam de nridlamënt fat dal soget che mëina l servisc publich y al refudam de nridlamënt che vën traspurtà dal produtëur ai zëntri publics de tratamënt; 13)
  2. [ai trasporc de refudam che ne va nia sëura i 30 chilograms o i 30 litri al di or, fac dal produtëur dl refudam y nia a titul prufescionel. Te chësc cajo muessa l gestëur dl mplant de tratamënt dé ora n zertificat scrit, aldò dla manieres fissedes dala Jonta provinziela.] 14)

(4) L muvimënt de refudam mé dedite tla sperses privates ne vën nia ratà trasprt de refudam. 15)

massimeBeschluss vom 24. September 2012, Nr. 1435 - Genehmigung des Abkommens zwischen der Autonomen Provinz Bozen und dem Bund der Genossenschaften Südtirols
massimeDelibera 21 dicembre 2009, n. 3088 - Modalità per la registrazione dei rifiuti e per la redazione del formulario di identificazione dei rifiuti e della conferma scritta
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 315 del 30.11.2009 - Tutela delle acque, dell'aria e del suolo - gestione dei rifiuti - competenza statale in materia di tutela dell'ambiente
massimeDelibera N. 987 del 25.03.2008 - Esercitazioni del Servizio antincendi e della formazione professionale con con carcasse auto (modificata con delibera n. 663 del 09.03.2009)
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 62 del 14.03.2008 - Legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4, concernente la gestione dei rifiuti e la tutela del suolo - Illegittimità costituzionale di disposizioni.
13)
L pustom a) ie unit sustituì dal articul 25 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.
14)
L pustom b) ie unit sustituì dal articul 9 dla L.P. di 18 de utober 2006, n. 11 y ie pona unit detlarà costituzionalmënter ilegitim cun sentënza dla Chëur costituzionela di 10 de merz 2008, n. 63, sostituì dal articul 16, coma 4 dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4, pona dal articul 31, coma 2 dla L.P. di 9 d’auril 2009, n. 1 y ala fin sustituì nsci dal articul 10, coma 1 dla L.P. di 16 d’utober 2009, n. 7. L pustom b), coche sustituì dala L.P. di 10 de juni 2008, n. 4 ie detlarà ilegitim cun sentënza dla Chëurt costituzionela di 30 de 4 nuvëmber 2009, n. 315.
15)
L coma 4 ie unit njuntà dal articul 25 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.

Art. 20 (Iscrizion tl Register naziunel di gestëures ambientei)  delibera sentenza

(1) Per l’ativiteies d’abineda y de trasport de refudam, per l’atività de ressanamënt de teraces cuntaminei, per l ressanamënt de bëns cuntenënc aspest, per l cumerz y la ntermediazion de refudam zënza la detenzion de chësc, per la gestion de mplanc de smaltimënt y de recupereda coche nce per la gestion de mplanc de smaltimënt y de recupereda mubii iel de bujën dla iscrizion tl Register naziunel di gestëures ambientei, da tlo inant tlamà register naziunel, aldò dl articul 212 dl decret legislatif dl 3 d’auril 2006, nr. 152.

(2) I articuli 17 y 18 ne vën nia aplichei al’aziendes nunziedes tl articul 212, coma 8 dl decret legislatif di 3 d’auril 2006, n. 152 che abina adum y traspurtea si refudam nia periculëus. 16)

(3)[ N cont dla ublianza y dla manieres d’iscrizion tl Register naziunel, possa la Jonta provinziela dé ora despusizions per regulé la pruzedures y la ublianza d’iscrizion.] 17)18)

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 315 del 30.11.2009 - Tutela delle acque, dell'aria e del suolo - gestione dei rifiuti - competenza statale in materia di tutela dell'ambiente
massimeDelibera N. 3346 del 15.09.2008 - Iscrizione nell'Albo nazionale gestori ambientali per determinate attività
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 62 del 14.03.2008 - Legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4, concernente la gestione dei rifiuti e la tutela del suolo - Illegittimità costituzionale di disposizioni.
16)
L articul 20, coma 2 ie unit detlarà costituzionalmënter ilegitim cun sentënza dla Chëurt costituzionela di 10 de merz 2008, n. 63, y pona sustituì nsci dal articul 16, coma 5 dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.
17)
L articul 20 ie unit sustituì nsci dal articul 9 dla L.P. di 18 de utober 2006, n. 11.
18)
L articul 20, coma 3 ie unit njuntà dal articul 16, coma 6 dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4. L coma 3, nsci coche njuntà dala dala L.P. di 10 de juni 2008, n. 4 ie unit detlarà ilegitim dala Cheurt costituzionela di 30 de nuvëmber 2009, n. 315.

Art. 21 (Despusizions particuleres per i organns de judamënt)

(1) I servijes publics de basa y la urganisazions de judamënt ie stluc ora dala despusizions che reverda l’autorisazions per la depusitazion temporera de refudam, dal tenì n register dl refudam y dala denunzia anuela dl refudam per l refudam che vën produjà tl’atività de judamënt y, sce chësc vën traspurtà da ëi nstësc, ne muessi ënghedeno avëi l formuler d'identificazion y l’autorisazion de trasport dl refudam.

(2)19)

19)
L articul 21, coma 2 ie unit abrogà dal articul 19, coma 1 pustum d) dla L.P. 18 d’utober 2016, n. 21.

Art. 22 (Spedizions de refudam sëura i cunfins ora)

(1) La spedizions de refudam sëura i cunfins ora ie disciplinedes dal regulamënt 259/93/CEE dl Cunsëi dl prim de fauré 1993, y mudazions suzessives.

PERT V
Pruzedures d'apurvazion y d’autorisazion

Art. 23 (Apurvazion di proiec di mplanc de recupereda y de smaltimënt dl refudam)  delibera sentenza

(1) Duc i mplanc de smaltimënt o de recupereda dl refudam vën apurvei, do che l chemun ie unit audì, dal’Agenzia provinziela; la despusizions dla lege provinziela dl 24 de lugio 1998, nr. 7 y mudazions suzessives resta mpe.

(2) Contra l’apurvazion dl’Agenzia provinziela iel puscibl fé recurs tl tëmp de 30 dis dala nutificazion dl pruvedimënt ala cumiscion VFA 20) aldò dl articul 12 dla lege provinziela di 24 de lugio 1998, nr. 7, y mudazions suzessives.

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 103 del 30.04.2001 - Stoccaggio provvisorio di rifiuti sanitari - parere dell'Assessore provinciale all'ambiente - atto impugnabile - legittimazione attiva del Comune - difformità da precedenti pareri: motivazione specifica
20)
L articul 34 dla L.P. di 5 d’auril 2007, n. 2 à sustituì la esprescion “Cumiscion VFA” cun la esprescion “Cumiscion ambientela”.

[Art. 24 (Culaudazion y autorisazion di mplanc de recupereda y de smaltimënt dl refudam)  delibera sentenza

(1) Almanco 15 dis dan che l mplant vënie metù n droa, prejentea l nteressà al’Agenzia provinziela la dumanda de culaudazion y d’autorisazion dl mplant. Cun la prejentazion dla dumanda d’autorisazion vën l mplant ratà autorisà provisormënter a pië via dala data dl’ativazion ndicheda tla nrescida nstëssa.

(2) Tl tëmp de 90 dis dala tëuta n droa dl mplant cuntrolea l’Agenzia provinziela la regularità dl mplant y la dà l’autorisazion curespundënta; te chësta autorisazion vëniel fissà la cundizions y la prescrizions che ie de bujën per realisé i prinzips de chësta lege, ma nce la garanzies finanzieres che ie de bujën, la periodizità y la sort di cuntroi nterns. La prescrizions cuntenides tl’autorisazion possa unì mudedes tenian cont dl svilup tecnologich y dla mudazions dla situazion ambientela.

(3) Sce l vën, ntan l eserzize provisore, azertà iregulariteies o emiscions plu autes di lims, scrij l’Agenzia provinziela dant la mesures che ie da adoté te n tëmp de al plu 90 dis. Te caji griefs muessa l eserzize dl mplant unì fermà debota y resté fërm nchin che la mesures ududes danora ie unides adotedes.

(4) Tl cajo d’azertamënc particulermënter cumplichei possel unì cunzedù n slungiamënt di tëmps udui danora.

(5) L’autorisazion muessa unì renuveda uni cin ani y a uni moda tl cajo de mudazions sustanzieles dl’ativiteies. L’autorisazion per mplanc registrei aldò dl regulamënt EMAS o dla norma ISO 14001 vel 8 ani alalongia.

(6) La mudazion dl’autorisazion, per chëla che l ne ie nia udù danora l’aplicazion dl articul 23, muessa unì damandeda al’Agenzia provinziela, che fej al savëi si minonga tl tëmp de 60 dis.

(7) Contra l pruvedimënt dl’Agenzia provinziela iel puscibl fé recurs tl tëmp de 30 dis dala nutificazion ala cumiscion VFA nunzieda tl articul 12 dla lege provinziela dl 24 de lugio 1998, nr. 7, y mudazions suzessives.

(8) Coche derogazion dal articul 23 vën i mplanc de smaltimënt y de recupereda, ora che la sëula reduzion dl volum, autorisei dal’Agenzia provinziela, sce l nteressà à la sënta leghela o la sozietà fulestiera proprietera dl mplant à la sënta de reprejentanza tl raion dla provinzia de Bulsan. Per dejëujer l’ativiteies singules sun l teritore provinziel muessa l nteressà, che à tla man l’autorisazion relasceda nce da d’autra regions, ti comuniché almanco 15 dis dan la nstalazion dl mplant al’Agenzia provinziela i detai spezifics n cont dl’ativietes, njuntan l’autorisazion y la iscrizion tl Register naziunel nunzià tl articul 212 dl decret legislatif dl 3 d’auril 2006, nr. 152, coche nce duta l’autra documentazion damandeda per documenté che la normes ambienteles ie unides tenides ite. Sce chësc tëmp ie passà via o n cajo dla prejënza dl nulla osta dl’Agenzia provinziela possen scumencé cun l’atività. L’Agenzia provinziela possa scrì dant prescrizions ntegratives o la possa pruibì l’atività cun n pruvedimënt mutivà, sce l dejëujer de chëla atività tla luegia spezifica ne ie nia cumpatibl cun l ambient.

(9) Restan mpe l’aplicazion dla straufonghes nunziedes tl articul 43, sce do cuntroi fac do la tëuta n droa dl mplant, ne resultea chisc nia cunforms al’autorisazion aldò de chësc articul, passen, aldò dla grievëza dla nfrazion, a:

  1. l amunimënt, dajan dant n tëmp te chël che la iregulariteies muessa unì scunjaredes;
  2. l amunimënt y ala suspension cuntestuela dl’autorisazion per n tëmp determinà;
  3. ala revucheda dl’autorisazion tl cajo che l ne sibe degun adatamënt a cie che ie scrit dant y tl cajo che la nfrazions vënie dant deplù iedesc.] 21)
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 315 del 30.11.2009 - Tutela delle acque, dell'aria e del suolo - gestione dei rifiuti - competenza statale in materia di tutela dell'ambiente
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 62 del 14.03.2008 - Legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4, concernente la gestione dei rifiuti e la tutela del suolo - Illegittimità costituzionale di disposizioni.
21)
I vedli comes 1 y 2 dl articul 24 ie unic detlarei costituzionalmënter ilegitims cun sentënza dla Chëurt costituzionela di 10 de merz 2008, n. 63. Depò ie dut l articul 24 unit sustituì nsci dal articul 16, coma 7 dla L.P. di 10 de juni 2008, 4. L articul 24 nsci coche sustituì dala L.P. di 10 de juni 2008, n. 4 ie unit detlarà ilegitim cun sentënza dla Chëurt costituzionela di 30 de nuvëmber 2009, n. 315.

Art. 25 (Autorisazion a dejëujer lëures de smaltimënt y recupereda)

(1) Fé i lëures de smaltimënt y de recupereda dl refudam, ora che chëi udui danora dai articuli 23 y 24, ie autorisà dal’Agenzia provinziela tl respet dla despusizions dla lege provinziela dl 24 de lugio 1998, nr. 7 y mudazions suzessives.

(2) Contra l’autorisazion dl’Agenzia provinziela iel lascià pro fé recurs tl tëmp de 30 dis dala nutificazion dl pruvedimënt, pra la cumiscion VFA 20) nunzieda tl articul 12 dla lege provinziela dl 24 de lugio 1998, nr. 7 y mudazions suzessives.

20)
L articul 34 dla L.P. di 5 d’auril 2007, n. 2 à sustituì la esprescion “Cumiscion VFA” cun la esprescion “Cumiscion ambientela”.

Art. 26 (Pruzedures scemplifichedes per la culaudazion y l’autorisazion di mplanc de recupereda y la readurvanza y l autosmaltimënt dl refudam)  delibera sentenza

(1) A cundizion che l vënie respetà la normes tecniches y la prescrizions spezifiches adotedes aldò dl articul 5, coma 1, y dl articul 6, vën l’ativiteies d’autosmaltimënt y de recupereda dl refudam autorisedes dal’Agenzia provinziela. L’autorisazion muessa unì renuveda uni cin ani y a uni moda tl cajo dla mudazion sustanziela dl’ativiteies de autosmaltimënt y de recupereda dl refudam.

(2) Sce l’Agenzia provinziela azertea che la normes tecniches ne ie nia unides respetedes y che la cundizions nunziedes pra l coma 1 ne ie nia unides tenides ite, cumandela la pruibizion de jì inant cun l’ativiteies, ora che sce l nteressà se cruzia de cunformé si ativiteies ala normativa valëivla tl tëmp fissà dal’Agenzia provinziela.

(3) Contra l’autorisazion dl’Agenzia provinziela vëniel lascià pro de fé recurs tl tëmp de 30 dis dala nutificazion dl pruvedimënt ala cumiscion VFA 20) nunzieda tl articul 12 dla lege provinziela dl 24 lugio 1998, nr. 7, y mudazions suzessives.

massimeDelibera N. 3626 del 06.10.2008 - Iscrizione nella categoria 2 dell'Albo nazionale gestori ambientali per la raccolta e il trasporto di rifiuti non pericolosi inviati ad impianti autorizzati ai sensi dell'art. 26 della l.p. n. 4/2006
20)
L articul 34 dla L.P. di 5 d’auril 2007, n. 2 à sustituì la esprescion “Cumiscion VFA” cun la esprescion “Cumiscion ambientela”.

Art. 27 (Pitli mplanc de cumpostaje)

(1) I pitli mplanc de cumpostaje coche i ie definei tl plann provinziel per la gestion dl refudam ne muessa nia unì autorisei aldò di articuli 23, 24, 25 y 26. L gestëur muessa ti fé al savëi al ufize gestion dl refudam, 60 dis dan la tëuta n droa dl mplant, ciuna che ie la cuantità y la sort de refudam organich y vërt da traté. L’atività possa unì dejëuta ënghe tl vërt agricul y l ne muessa nia unì fat la comunicazion al cataster, oradechël ne iel ënghe de no de bujën de tenì n register dl refudam.

Art. 28 (Tratamënt dl refudam tla sereneres dl’eghes de desćëria de cësa)

(1) La sereneres dl’eghes de desćëria de cësa che trata l refudam cumpedà su tl articul 42, coma 2 dla lege provinziela dl 18 de juni 2002, nr. 8, ie autorisedes, n deviazion di articuli 23, 24, 25 y 26 de chësta lege, aldò dl articul 39 dla lege provinziela dl 18 de juni 2002, nr. 8; per l tratamënt dl refudam aldò dl articul 42, coma 2, pustoms b), e) y f) dla lege provinziela dl 18 de juni 2002, nr. 8 iel de bujën che l ufize gestion dl refudam sibe a una.

Art. 29 (Desćëria de refudam luter)

(1) La desćëria de refudam luter possa unì autoriseda dal ufize defendura dl’eghes a una cun l ufize gestion dl refudam, aldò dla lege provinziela dl 18 de juni 2002, nr. 8.

(2) Do avëi giatà l’autorisazion nunzieda tl articul 40 y a una cun l ufize defendura dl’eghes, daussa l’eghes de sofonz ciucedes ora tl cheder di ntervënc de bonificazion unì desćiariedes tl respet di valores lim per l’eghes de desćëria fissei dala lege provinziela dl 18 de juni 2002, nr. 8.

Art. 30 (Nuzeda dla lutreies dla sereneres tl’agricultura)

(1) Cun regulamënt d’esecuzion vëniel fissà la despusizions per l’adurvanza dla lutreies de dla sereneres tl’agricultura n atuazion dla diretiva 86/278/CEE dl Cunsëi dl 12 de juni 1986. L’adurvanza dla lutreies dla sereneres tl’agricultura ie autoriseda dal ufize gestion dl refudam y la vel cin ani ala longia.

PERT VI
Normes tecniches y aministratives y gestion de categories particuleres de refudam

Art. 31 (Acurdanzes de program)  delibera sentenza

(1) Tl respet di prinzips de chësta lege possa la Jonta provinziela stipulé acurdanzes de program aposta cun ënc, firmes y asssoziazions de categoria, cun l fin de atué planns spezifics de setor per l smendrimënt, la recupereda y l'otimisazion dla lutreies de desćëria de refudam. A chësc fin possa l’acurdanzes de program udëi danora alesiramënc che stabilësc la sortes y la cuantiteies de refudam y la cundizions aldò de chëles che l’atività de recupereda dl refudam ie delideda dal'autorisazion. L’acurdanzes fissa oradechël nce la modaliteies y i ademplimënc aministratifs per l’abineda, per l amudlamënt y per l trasport dl refudam, per si cumerzialisazion, per i cuntroi dla carateristiches y la metodes de proa curespundëntes, per la carateristiches dla materies primes y segonderes, di combustibli o di prudoc davaniei dainora, coche nce la modaliteies per seguré te uni cajo che chen posse ti jì ala fusties de si derivazion nchin pra la ntreda tl mplant dl’adurvanza efetiva.

massimeBeschluss vom 24. September 2012, Nr. 1435 - Genehmigung des Abkommens zwischen der Autonomen Provinz Bozen und dem Bund der Genossenschaften Südtirols

Art. 32 (Normes tecniches y aministratives)   delibera sentenza

(1) N cont dla gestion dl refudam y n particuler per cie che reverda la gestion de grupes de refudam spezieles possa la jonta provinziela dé ora despusizions tecniches y aministratives.

massimeBeschluss vom 3. Oktober 2023, Nr. 845 - Annahme von wiederverwendbaren Gütern auf Recyclinghöfen
massimeBeschluss vom 14. Juli 2020, Nr. 513 - Technische Richtlinien für die Errichtung und den Betrieb von Recyclinghöfen
massimeBeschluss vom 4. Juni 2012, Nr. 819 - Vereinfachte individuelle Entsorgungssysteme für Abwässer und Abfälle in schwer zugänglichen Gebieten (abgeändert mit Beschluss Nr. 947 vom 25.06.2012)
massimeDelibera 21 dicembre 2009, n. 3088 - Modalità per la registrazione dei rifiuti e per la redazione del formulario di identificazione dei rifiuti e della conferma scritta

PERT VII
Normes finanzieres per la gestion dl refudam

Art. 33 (Tarifa per la gestion dl refudam de nridlamënt)

(1) I custimënc per i servijes liei ala gestion dl refudam de nridlamënt ie curii dai chemuns tres l’istituzion de na tarifa. L’abineda deferenzieda dl refudam de mpacamënt resta a cëria di produtëures y di cunsumadëures.

(2) La tarifa ie da apliché pra duc chëi che ocupea o mëina locai o sperses nia curides che ne costituësc nia njonta o purtenienza di locai nstësc, unfat per cie che i vënie adurvei, ejistënc ti raions dl teritore cumenel.

(3) La tarifa ie metuda adum da na cuota determineda n relazion ala pertes essenzieles dl custimënt dl servisc, cun referimënt particuler ai nvestimënc per i mplanc y a si amortamënc, y da na cuota rapurteda al amudlé de refudam purtà adalerch, al servisc fat y al'autëza di cosć de gestion, a na maniera che l vënie segurà la curida d'almanco l 90% dla spëises d'amortamënt y d'eserzize. La tarifa ie partida su te fasces d'adurvanza; per la categoria abitazions vëniel te uni cajo aplicà na cërta tarifa minima n raport ala cuantità de refudam jagheda.

(4) La tarifa vën determineda y scudida dai chemuns nce tenian cont dl plann finanzier per i ntervënc liei al servisc.

Art. 34 (Cuntribut ambientel per chemuns de sënta de mplanc de tratamënt de refudam)

(1) I sogec che gestësc mplanc de smaltimënt o de recupereda de refudam publics y sëuracumenei muessa paië n cuntribut ambientel ai chemuns te chëi che i mplanc ie nluegei y ai chemuns che ie tuchei dala fazions de chisc mplanc. L cuntribut ambientel muessa unì adurvà dai chemuns che l giapa per fins ambientei. La sortes di mplanc, per la gestion de chëi che l vën paià l cuntribut, y la mesura de chësc cuntribut vën determinenedes cun n regulamënt d'esecuzion.

Art. 35 (Cuntribut spëises a cëria di chemuns)       delibera sentenza

(1) I chemuns y i autri sogec, che aldò dl articul 8, coma 1, pustom g) ndividuei, y i gestores di mplanc d'abineda y de smaltimënt ti paia uni ann ala Provinzia de Bulsan na soma per curì n pert la spëises dla Provinzia per realisé mplanc de recupereda y de smaltimënt dl refudam de nridlamënt. La basa de calcul per la determinazion de chësta soma ie la spëisa abuda ti ultimi 15 ani per la realisazion di mplanc. Per i chemuns che ne respetea nia i obietifs fissei tl plann provinziel per la gestion dl refudam, vën chësta soma avaneda a na moda da curì nce na cuota che curespuende al custimënt mesan dla gestion di mplanc n droa.

(2) I criteres y la modaliteies per l calcul y l paiamënt dla soma nunzieda pra l coma 1 vën determinei dala Jonta provinziela aldò dl amudlé dl refudam n l ann dant y aldò dla cumpatibltà ambientela di mplanc defrënc y tl respet dla mires ududes danora tl plann provinziel per la gestion dl refudam.

(3) La soma che ie da paië da uni chemun vën fissá uni ann dal Jonta provinziela n basa ai criteres y ala modaliteies nunziei pra l coma 2.

(4) La somes paiedes ite dai chemuns y dai gestores di mplanc ie destinedes al finanziamënt di ntervënc udui danora dal plann provinziel per la gestion dl refudam.

(5) Sce n chemun ne se cruzia nia de paië ite la soma che l ie debit tl tëmp udù danora, ti vën chësta soma trata jù l ann do dala terza rata dla somes atribuides al chemun aldò dl articul 4 dla lege provinziela dl 14 de fauré 1992, nr. 6.

massimeBeschluss vom 5. September 2023, Nr. 744 - Festsetzung der von den Gemeinden und Betreibern der Sammel- und Entsorgungsanlagen 2024 zu überweisende Beträge für die teilweise Deckung der Ausgaben für die Errichtung von Anlagen zur Verwertung und Entsorgung von Abfällen
massimeBeschluss vom 13. September 2022, Nr. 643 - Festsetzung der von den Gemeinden und Betreibern der Sammel- und Entsorgungsanlagen 2023 zu überweisende Beträge für die teilweise Deckung der Ausgaben für die Errichtung von Anlagen zur Verwertung und Entsorgung von Abfällen
massimeBeschluss vom 26. November 2012, Nr. 1757 - Genehmigung der Kriterien für die Berechnung und Überweisung des vom Artikel 35 des Landesgesetzes Nr. 4/2006 vorgesehenen Spesenbeitrages zu Lasten der Gemeinden (abgeändert mit Beschluss Nr. 1232 vom 21.10.2014)

Art. 36 Chëuta provinziela per la depusitazion de refudam tla desćëria

(1) La chëuta provinziela per la depusitazion de refudam te desćëries ie reguleda dala lege provinziela dl 13 de fauré 1997, nr. y mudazions suzessives.

II. TITUL
GESTION DI MPACAMËNC

Art. 37 (Mpacamënc y refudam de mpacamënt)

(1) Tl ciamp di mpacamënc y dl refudam de mpacamënt vëniel aplicà la normes nunziedes tl titul II dla cuarta pert dl decret legislatif dl 3 d’auril 2006, nr. 152, restan mpe la facultà dla Jonta provinziela de dé ora normes n derogazion aldò dl articul 32, do che chëstes ti ie unides mandedes ala Cumiscion aldò dl articul 16 dla diretiva 94/62/CE dl Parlamënt europeich y dl Cunsëi dl 20 de dezëmber 1994 sun i mpacamënc y l refudam de mpacamënt.

III. TITUL
DEFENDURA DL TERAC, BONIFICAZION, RECOSTITUZION AMBIENTELA

Art. 38 (Defendura dl terac)

(1) La defendura dl terac mira a n raport sustenibl cun duta la sortes de terac per l mantenimënt y l avanamënt de duta la funzions y dla ressurses dl terac, tl’arpejon naturela y culturela per la generazions da śën y chëles dl daunì, coche nce la nuzeda sozialmënter respusabla di fonc y di teraces.

(2) L’ativiteies de bonificazion muessa for dé preferënza ala recostituzion ambientela dla cundizions de fat per la reparazion dl dann.

Art. 39 (Pruvedimënc per la recostituzion ambientela)

(1) Chi che gauja, nce zënza ulëi, la cuntaminazion efetiva o putenziela de na spersa o che gauja n pericul cuncret y atuel de cuntaminazion, muessa se cruzië sun si spëises di ntervënc de segurazion, de bonificazion y de recostituzion dla sperses mpaziedes y di mplanc che gauja l pericul de mpaziamënt. A chësc fin:

  1. ti muessel unì comunicà tl tëmp de 48 ëura al’Agenzia provinziela y al chemun teritorialmënter cumpetënt coche ie la situazion de mpaziamënt y ciun che ie l pericul cuncret y atuel de mpaziamënt dla spersa;
  2. ti muessel unì comunicà, tl tëmp de 48 ëura do la nutificazion nunzieda pra l pustom a), ala medema autoriteies destinateres ënghe nunziedes pra l pustom a) ciuni che ie i pruvedimënc de segurazion adotei per schivé che la situazion de mpaziamënt o l pericul de mpaziamënt devënte pieces, per limité la fazions dl dann y smendrì l risch ambientel.
  3. muessel unì prejentà, tl tëmp de 30 dis dala ntraunida che à gaujà l mpaziamënt, o da canche n se à ntendù dla situazion de pericul, l proiet de bonificazion dla sperses mpaziedes aldò dl articul 40.

(2) I organs publics, che tl eserzize de si funzions istituzioneles se ntënd de sperses cun n livel de mpaziamënt plu aut di lims udui danora, ti l fej al savëi al’Agenzia provinziela y al chemun; chësc cumanda l respunsabl dl mpaziamënt de tò pruvedumënc aldò dl articul 40.

(3) I ntervënc de segurazion, de bonificazion y de recostituzion ambientela vën realisei d’ufize dal chemun teritorialmënter cumpetënt, do l’apurvazion aldò dl articul 40, a cëria dl respunsabl o dl detenient ratà curespunsabl, ti caji tlo cumpedëi sù:

  1. sce l respunsabl dl mpaziamënt ne ie nia da ndividué y l patron dl terac, che vën ratà curespunsabl, ne tòl degun pruvedimënc;
  2. sce l respunsabl dl mpaziamënt ie da ndividué, ma l ne fej nia, y sce nce l patron dl terac, che vën ratà curespunsabl, o n auter soget nteressà ne tòl degun pruvedimënc;
  3. sce l terac da bonifiché ie na puscion de proprietà publica y l respunsabl dl mpaziamënt ne ie nia da ndividué o ne tòl degun pruvedimënc.

(3/bis) Sce l chemun ne se cruzia nia aldò dl coma 3 possa la Provinzia ntervenì mpede ël. Te chësc cajo ie la spëisa a cëria dl chemun, ora che sce l se trata de n nteres generel. 22)

(4) I ntervënc de segurazion, de bonificazion y de recostituzion ambientela costituësc na cëria reéla sun la sperses mpaziedes. La cëria reéla muessa unì data sëura tl zertificat de destinazion urbanistica da relascé aldò dla despusizions valëivles.

(5) Per la spëises abudes per i ntervënc de segurazion, de bonificazion y de recostituzion ambientela vel l dërt de privilegh dla cosses imuvibles aldò y per la fazions dl articul 2748, coma 2 dl codesc zevil. Chësc dërt de privilegh possa nce unì dejëut a desvantaje dla rejons, che terzi à acuisì sun l bën imubil. Per la speises nunziedes vel oradechël nce l dërt de privilegh generel imubilier.

(6) Tl cajo che l mudamënt de destinazion urbanistica de na spersa cumporte l’aplicazion di lims d’azetabltà de mpaziamënt plu rigurëusc, fissei aldò dl articul 40, coma 4, pustom a), muessa l nteressà pruzeder a si spëises ai ntervënc de bonificazion che ie de bujën n basa a n proiet aposta, che ie da apurvé aldò dla modaliteies nunziedes te chësc articul.

22)
L articul 39, coma 3/bis ie unit njuntà dal articul 6, coma 1 dla L.P. di 12 de dezëmber 2011, n. 14.

Art. 40 (Bonificazion ambientela dla lueges mpaziedes)  delibera sentenza

(1) I proiec de bonificazion y de recostituzion dla lueges mpaziedes vën prejentei da pert dl nteressà al’Agenzia provinziela, che do avëi audì i chemuns nteressei, i apurvea. Tl’apurvazion iel dat sëura la mudazions y la ntegrazions eventualmënter fates tl proiet prejentà, l ie fissà i tëmps d'esecuzion y stabilì la garanzies finanzieles per curì i danns ambientei eventuei, che muessa unì dates a bën dla Provinzia.

(2) L’apurvazion nunzieda pra l coma 1 cumporta la detlarazion de utl publich, de prëscia y de mpuscibltà de spustamënt tl tëmp y la remplazea d'uni viers l’autorisazions, la cunzescions, i cunsënsc, i bensteies y l’apurvazions ududes danora dala legislazion valëivla, nce ai fins urbanistics, per la realisazion y l eserzize di mplanc y dla massaria che ie de bujën per l’atuazion dl proiet de bonificazion.

(3) L finé via di ntervënc udui danora dai proiec de bonificazion vën atestà da na zertificazion aposta data ora dal’Agenzia provinziela.

(4) La Jonta provinziela dà ora normes tecniches cun chëles che la definësc:

  1. I valores lim dla cuntaminazion di teraces, dl’eghes sëuravia y dl’eghes de sofonz, n relazion ala destinazion urbanistica spezifica dla sperses;
  2. la manieres de ndividuazion dla spereses cuntaminedes y potenzialmënter cuntaminedes;
  3. i criteres generei per la segurazion, la bonificazion y la recostituzion ambientela dla sperses cuntaminedes y per la redazion di proiec de bonificazion, cun la ndividuazion dla sortes de proiec nia sometui a autorisazions, i tëmps per fé i lëures y la modaliteies de spustamënt dl refudam tl raion dla spersa nstëssa, ënghe sce l vën da lueges defrëntes.

(5) La Jonta provinziela, sun pruposta dl ufize gestion dl refudam y do avëi audì i chemuns nteressei, apurvea n plann – nce partì su te pertes – sun la sperses cuntaminedes y potenzialmënter cuntaminedes, dajan sëura per uni una de chëstes i lëures che ie da fé, i controi do la bonificazion, i custimënc relatifs y i tëmps de realisazion udui danora, aldò di bujëns dla defendura dl ambient. I proiec de bonificazion per pruvedimënc che ie udui danora tl plann vën apurvei aldò dla manieres ududes danora tl coma 1.

(6) La despusizions nunziedes ti comes da dant ne vën nia aplichedes ai proiec dla sperses, che ie ndividuedes aldò dl articul 1/bis dla lege provinziela dl 29 de lugio 1986, nr. 21, purtà ite dal articul 25 dla lege provinziela dl 23 de dezëmber 2005, nr. 13, coche nce aldò dl articul 10/bis dla lege provinziela dl 6 de setëmber 1973, nr. 61, mudà tres l articul 3 dla lege provinziela dl 3 de utober 2003, nr. 14, y tres l articul 28 dla lege provinziela dl 23 de lugio 2004, nr. 4; per chisc proiec vëniel aplicà la despusizions iló repurtedes. Per i proiec d’esecuzion relatifs, ënghe sce i ne ie nia nunziei tl articul 1/bis dla lege provinziela dl 29 de lugio 1986, nr. 21 y tl articul 10/bis dla lege provinziela dl 6 de setëmber 1973, nr. 61, vën l’apurvazion sustituida cun la sëula verificazion de cunformità cun l proiet preliminer o definitif apurvà.

massimeBeschluss vom 9. Februar 2021, Nr. 102 - Bestimmungen über die Sanierung und Wiederherstellung von verunreinigten Standorten

TITUL IV
DESPUSIZIONS DE STRAUFONGA, DE TRANSIZION Y DE CUNTLUJION

PERT I
Verdia y mesures furzedes

Art. 41 (Verdia)

(1) La verdia sun l’aplicazion de chësta lege ti spieta ai funzioneres autorisei dl’Agenzia provinziela y, ti caji stabilii dala Jonta provinziela, ai funzioneres dl corp forestel provinziel y ai organns de cuntrol di chemuns. Per la pruibizion nunzieda tl articul 16, coma 2, ti spieta la verdia nce al Corp permanënt di studafuech. 23)

(2) L personal nciarià dl cuntrol à l azes daviert ala lueges sometudes a verdia y ie autorisà a fé la ispezions y i cuntroi che ie de bujën.

(3) Sce l vën, ntan la ejaminazions, la mesurazionsy i cuntroi, cunstatà che la ublianzes dates dant da chësta lege ne ie nia unides respetedes, ti scrij l ufize gestion dl refudam dant al respunsabl dla trasgrescion la mesures che ie da atué tl lim de n tëmp determinà danora per se mëter a post ti cunfronc dla lege. L’aplicazion dla straufonghes aministratives y penales resta mpe.

23)
L coma 1 ie unit sustituì dal articul 25 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.

Art. 42 (Mesures furzedes y urdenanzes de prëscia y de bujën)

(1) Sce l vën depusità o arbandunà refudam tlassicà cochemei te lueges defrëntes da chëles stabilides da chësta lege y nia autorisedes, cumanda l ambolt sun senialazion di organns che sëuranstà ala verdia y tl respet dl’aplicazion dla straufonghes aministratives y penales, al respunsabl dla trasgrescion de scunjaré, de nvië via ala recupereda o al smaltimënt dl refudam o a dejëujer l ressanamënt, adum cun l patron dla spersa y i tituleres de dërc reei o persunei de giaudënza sun la spersa, a chëi che la viulazion ie mputabla per ntenzion o nedlijënza. Sce l orden ne vën nia usservà tl tëmp fissà danora, tòl l ambolt pruvedimënc d’ufize. La spëises cunliedes vën scudides dal chemun a cëria di sogec ubliei. Tl cajo che n ne abina nia la persona respunsabla dla viulazion se cruzia l chemun de nvië via l tratamënt dl refudam.

(2) Ora che per cie che ie udù danora dala despusizions valëivles tla materia dla defendura dl ambient, sce l se porta pro situazions de bujën straurdener y de prëscia per la defendura dl ambient y sce la ne va nia autramënter, possa l Presidënt dla Provinzia y l ambolt, uni un te si ciamp de cumpetënza, dé ora urdenanzes de prëescia y de bujën, per lascé pro temporermënter formes de gestion dl refudam spezieles, ënghe n derogazion ala despusizions che ie n forza.

Art. 43 (Straufonghes aministratives)  delibera sentenza

(1) Sce la viulazion dla despusizions de chësta lege ne reprejentea nia n reat, vëniel aplicà chësta straufonghes:

  1. l traspurtadëur che ne respetan nia la despusizions nunziedes tl articul 14, coma 3, pustom b), ne ti manda nia al patron dl refudam tl tëmp scrit dant la cuarta copia dl formuler d’identificazion dl refudam contrasotscrita, vën straufà cun na sanzion aministrativa da 50 euro a 150 euro;
  2. l patron che contra la despusizions nunziedes tl articul 14, coma 3, pustom b) ne ti comunichea nia al ufize gestion dl refudam che l n’à nia giapà la cuarta copia dl formuler d’identificazion dl refudam contrasotscrita o che ne tën nia su la cuarta copia contrasotscita, vën straufà cun na sanzion aministrativa pecuniera da 50 a 150 euro;
  3. chi che ne respetea nia la pruibizion d’arbanduné refudam aldò dl articul 16, coma 1 vën straufà cun chësta sanzions aministratives:
    1. da 250,00 euro a 2.500,00 euro, sce l se trata de arbandon de refudam;
    2. da 250,00 euro a 750,00 euro, sce l se trata de veiculi che ne vën nia plu adurvei;
    3. da 250,00 euro a 750,00 euro per meter cubich, sce l se trata d’arbandon de refudam de demolizion. 24)
  4. chi che ne respetea nia la pruibizion de brujé refudam aldò dl articul 16, coma 2 vën straufà cun na sanzion aministrativa pecuniera da 500 a 5.000 euro;
  5. chi che ne tën nia l register dl refudam aldò dl articul 17 o che ne l tën nia aldò dla manieres scrites dant dala Jonta provinziela vën straufà cun chësta sanzions aministratives pecunieres:
    1. da 500 euro a 1.500 euro, sce l se trata de produtëures o detenienc;
    2. da 1.500 euro a 4.500 euro, sce l se trata de d’autri sogec nunziei tl articul 17; 25)
  6. f) chi che ne fej nia la detlarazion anuela dl refudam nunzieda tl articul 18 o che la fej te na maniera nia cumpleta o nia sciche l toca vën straufà cun chësta sanzions aministratives pecunieres:
    1. da 1.000 euro a 3.000, sce l se trata de produtëures y detenienc;
    2. da 2.000 euro a 6.000 euro, sce l se trata de d’autri sogec aldò dl articul 18;
  7. sce la detlarazion anuela dl refudam vën fata tl lim de tëmp dl sessantejim di dala destumënza dl tiermul stabilì aldò dla lege dl 25 de jené 1994, nr. 70 vëniel aplicà na straufonga aministrativa da 200 euro a 600 euro;
  8. chi che trasporta refudam zënza l formuler d’identificazion dl refudam nunzià tl articul 19 o che ne dà nia sëura i dac udui danora dala Jonta provinziela vën straufà cun chësta sanzions aministratives pecunieres:
    1. da 500 euro a 1.500 euro, sce l se trata de produtëures y detenienc;
    2. da 1.500 euro a 4.500 euro, sce l se trata de traspurtadëures y destinateres; 25)26)
  9. sce la ndicazions tl register dl refudam, tla detlarazion anuela dl refudam y tl formuler de identificazion dl refudam aldò di pustoms e), f) y h) ne ie nia cumpletes o nia fates sciche l toca, ma i dac repurtei tl register dl refudam, tla detlarazion anuela dl refudam y tl formuler de identificazion lascia pro de fé na recostruzion dla nfurmazions che ie de bujën, vëniel aplicà na straufonga aministrativa pecuniera da 100 euro a 300 euro;
  10. tl cajo de fai de forma che vën dant de plu iedesc tla cumpilazion de de plu formuleres de identificazion vëniel aplicà la straufonga aministrativa nunzieda pra l pustom h) o chëla nunzieda pra l pustom i); l vën aplicà la straufonga ududa danora per n sëul formuler, che possa unì avaneda nchin al tripl;
  11. chi che ne dà nia ora la cunfermazion scrita nunzieda tl articul 19, coma 3, pustom b) vën straufà cun na sanzion aministrativa pecuniera da 50 euro a 150 euro;
  12. ti caji che l ne vën nia tenì su per i tëmps fissei dala Jonta provinziela la cunfermazion scrita nunzieda tl articul 19, coma 3, pustom b) vëniel aplicà la straufonga aministrativa pecuniera da 50 euro a 150 euro;
  13. tl cajo che l ne vën nia respetà la despusizions n cont dla materia dl mpacamënt reguleda tl titul II dla cuarta pert dl decret legislatif dl 3 d’auril 2006, nr. 152, y tla despusizions de atuazion relatives, vëniel aplicà la straufonghes aministratives pecunieres aldò dl articul 261 dl decret legislatif dl 3 d’auril 2006, nr. 152;
  14. chi che ne respetea nia i pruvedimënc nunziei tl articul 41, coma 3 vën straufà cun na sanzion aministrativa pecuniera da 500 euro a 1.500 euro.

(1/bis) Comunicazions nia fates o comunicazions de uni sort tla materia de gestion dl refudam che ne ie nia cumpletes o che ie unides presentedes delà dl tiermul ne cumporta degun danns iriversibli; per chësta viulazions vëniel aplicà la normes pruzedureles nunziedes tl articul 4/bis dla L.P. di 7 de jené 1977, n. 9. 27)

(2) I chemuns ie cumpetënc per l’aplicazion dla straufonghes aministratives per cie che reverda l refudam de nridlamënt. Per l smaltimënt ilegal de refudam vëiji danora straufonghes aministratives da almanco 50 euro a al plu 1.000 euro y per l ne avëi nia respetà si regulamënc tl raion dl refudam, straufonghes aministratives dal 10 percënt al 100 percënt dla soma de debit. L amudlé dla straufonghes per la viulazions singules vën fissà cun i regulamënc cumenei curespundënc.

massimeTAR di Bolzano - Sentenza 26 agosto 2009, n. 297 - Sanzioni pecuniarie amministrative - vertono su diritti soggettivi - normativa sui rifiuti - difetto di giurisdizione - riproposizione della domanda davanti al giudice competente
24)
L pustom c) ie unit sustituì dal articul 25 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.
25)
I pustoms e) y h) dl articul 43, coma 1 ie unic sustituii nsci dal articul 16, coma 8 dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.
26)
L pustom h) dl articul 43, coma 1 ie n iede unit sustituì dal articul 31, coma 3 dla L.P. di 9 d’auril 2009, n. 1 y pona nsci dal articul 10, coma 1 dla L.P. di 16 d’utober 2009, n. 7.
27)
L articul 43, coma 1/bis ie unit njuntà  dal articul 6, coma 2 dla L.P. di 12 de dezëmber 2011, n. 14.

SEZION II
Despusizions de transizion y de cuntlujion

Art. 44 (Mudazion dla njontes)

(1) La Jonta provinziela ajurnea, sustituësc y muda la njontes a chësta lege aldò dla cunescënzes scientifiches y tl cajo de fac y situazions de prëscia y che ne ie nia da udëi danora, ma ënghe n cunseguenza a mudazions dla despusizions comuniteres.

Art. 45 (Despusizions transitores y finanzieres)  delibera sentenza

(1) La normes aministratives y tecniches che regulea la gestion dl refudam resta n forza nchin che l vën adotà la normes spezifiches n atuazion de chësta lege.

(2) Nchin pra la jita n forza di ac dac ora n esecuzion de chësta lege vëniel aplicà:

  1. la delibrazion dla Jonta provinziela dl 8 de jené 2001, nr. 35, sun l’apurvazion di criteres y la modaliteies per la cunzescion de cuntribuc aldò dl articul 2 dla lege provinziela dl 23 de dezëmber 1976, nr. 57;
  2. la delibrazion dla Jonta provinziela dl 22 de lugio 2002, nr. 2681 sun l’apurvazion di criteres de calcul y de paiamënt dla soma aldò dl articul 8/bis dla lege provinziela dl 23 de dezëmber 1976, nr. 57;
  3. la delibrazion dla Jonta provinziela dl 4 d’auril 2005, nr. 1072, sun la despusizions n cont dla bonificazion y la recostituzion ambientela dla lueges mpaziedes.

(3) Nchin al’apurvazion dl plann provinziel per la gestion dl refudam resta n forza duc i programs y duta la normes che ie al mumënt n forza tla materia dla prugramazion y dla realisazion di mplanc de gestion dl refudam.

(4) Chësta lege ne cumporta deguna majera spëises a cëria dl eserzize da śën. La spëisa per i ntervënc a cëria dl eserzize 2006 aldò de chësta lege vën curida cun la spëises de stanziamënt che ie mo a despusizion sun i capituli 21220.00, 21220.05 y 21220.07 dl bilanz provinziel 2006 per i ntervënc aldò dla leges provinzieles abroghedes cun l articul 46.

(5) La spëisa a cëria di eserzizies finanzieres che vën do ie stabilida cun lege finanziera anuela.

(6) La Jonta provinziela possa discipliné la pruzedures y la ublianza de iscrizion tl Register naziunel di gestëures ambientei nunziei tl articul 20. 28)

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 350 del 29.11.2010 - Rifiuti - disciplina provinciale dell'iscrizione all'Albo nazionale dei gestori ambientali
28)
L articul 45, coma 6 ie unit njuntà dal articul 18, coma 2 dla L.P. di 22 de dezëmber 2009, n. 11.

Art. 46 (Abrogazions)

(1) Chësta leges provinzieles ie abroghedes:

  1. la lege provinziela dl 6 de setëmber 1973, nr. 61, y mudazions suzessives;
  2. la lege provinziela dl 23 de dezëmber 1976, nr. 57, y mudazions suzessives;
  3. la lege provinziela dl 29 de lugio 1986, nr. 21;
  4. la lege provinziela dl 19 de utober 1990, nr. 20, y mudazions suzessives;
  5. Chësta lege unirà publicheda tl Buletin Ufiziel dla Region. Duc, a chëi che ti spieta, ie ubliei de la respeté y de la fé respeté coche lege dla Provinzia.

Njonta A
(articul 3, coma 1, pustom a)

Metù adum dala vianvieda, dala njonta A1 (Categories de refudam) y dala njonta A2 (Catalogh Europeich dl refudam)

Vianvieda

  • 1. Chësta lista ie na lista armoniseda de refudam, che unirà revijiuneda regulermënter sun la basa dla cunescënzes nueves y particulermënter de chëles pruvenientes dai resultac nueves dla nrescides, y sce n cajo mudeda aldò dl articul 18 dla diretiva 75/442/CEE. La tëuta n cunscidrazion de n material determinà tla lista ne uel nia dì che chësc material ie na sort de refudam te uni zircustanza. La tlassificazion dl material coche refudam vën mé aplicheda sce l material curespuend ala definizion aldò dl articul 1, pustom a) dla diretiva 75/442/CEE.
  • 2. Al refudam nunzià tla lista vëniel aplicà la despusizions nunziedes tla diretiva 75/442/CEE, a cundizion che l ne vënie nia aplicà l articul 2, paragraf 1, pustom b) dla medema diretiva (anutazion: la reverda l' ezezions che ne ie nia stlutes ite tla normativa sun l refudam, coche per ejëmpl l refudam radioatif, l’eghes de desćëria y nsci inant).
  • 3. La sortes defrëntes de refudam nunziedes tla lista ie definedes spezificamënter tres n codesc de sies zifres per uni sort defrënta de refudam y i codesc defrënc curespundënc de cater y doi zifres per i capituli curespundënc. Perviadechël iel de bujën per identifiché na sort de refudam de jì inant nsci:
    • 3.1. Identifiché la funtana che generea l refudam cunsultan i tituli di capituli da 01 a 12 o da 17 a 20 per abiné ora l codesc de sies zifres n referimënt ala sort de refudam n cuestion, ora che i codesc di capituli tlo dessëura nunziei che fina via cun la zifres 99. L ie puscibl che n cër mplant o stabilimënt muesse tlassifiché si ativiteies fajan referimënt a capituli defrënc. N fabricant de auti possa per ejëmpl abiné l refudam che l produj sibe tl capitul 12 (refudam dala laurazion y dal tratamënt superfiziel de mitei), che nce tl capitul 11 (refudam inorganich che cuntën mitei pruvenienc dal tratamënt y dala curidura de mitei), o nce tl capitul 08 (refudam dal’ adurvanza de revestimënc), n funzion dla fases defrëntes dla produzion. Anutazion: l refudam de mpacamënt che vën abinà adum te na maniera deferenzieda (nce cumbinazions defrëntes de materiai de mpacamënt) ie da tlassifiché sota 15 01, y nia sota 20 01.
    • 3.2. Sce degun di codesc di capituli da 01 a 12 o da 17 a 20 va bën per la tlassificazion de na cërta sort de refudam, iel de bujën de ejaminé i capituli 13, 14 y 15 per identifiché l drë’ codesc.
    • 3.3. Sce degun de chisc codesc resultea adatà, iel de bujën definé l refudam se nuzan di codesc nunziei tl capitul 16.
    • 3.4. Sce l refudam ne fossa da tlassifiché nianca cun i codesc dl capitul 16, pona iel de bujën de se nuzé dl codesc 99 (refudam nia spezificà autramënter), cun danora la zifres dl capitul che curespuend al' atività identificheda pra l pont 1.
  • 4. L refudam contrasenià tla lista cun n asterisch "*" ie refudam periculëus aldò dla diretiva 91/689/CEE sun l refudam periculëus y a chësc refudam vëniel nce aplicà la despusizions de chësta diretiva, a cundizion che l ne vën nia aplicà l articul 1, paragraf 5.
  • 5. N rata che l refudam tlassificà coche periculëus ebe una o de plu carateristiches dates sëura tla njonta III dla diretiva 91/689/CEE y, n referimënt ai codesc da H3 a H8 y ai codesc H10 y H11 (1) dla medema njonta, una o de plu de chësta carateristiches:
    pont de nflamabltà <= 55°C,
    una o de plu sustanzes tlassifichedes (2) dassënn da tuesse te na cunzentrazion de ndut >=0,1%
    una o de plu sustanzes tlassifichedes da tuesse te na cunzentrazion de ndut >=3%,
    una o de plu sustanzes tlassifichedes de dann per la sanità te na cunzentrazion de ndut >=25%,
    una o de plu sustanzes smagëntes tlassifichedes coche R35 te na cunzentrazion de de ndut >=1%,
    una o de plu sustanzes smagëntes tlassifichedes coche R34 te na cunzentrazion de ndut >=5%,
    una o de plu sustanzes iritëntes tlassifichedes coche R41 te na cunzentrazion de ndut >=10%,
    una o de plu sustanzes iritëntes tlassifichedes coche R36, R37, R38 te na cunzentrazion de ndut >=20%,
    na sustanza recunesciuda coche gaujënta tumores (categoria 1 0 2) te na cunzentrazion de >=0,1%
    na sustanza recunesciuda coche gaujënta tumores (categoria 3) te na cunzentrazion de >=1%,
    na sustanza recunesciuda da tuesse per l cërtl de reproduzion (categoria 1 o 2) tlassificheda coche R60 o R61 te na cunzentrazion de >=0,5%
    na sustanza recunesciuda da tuesse per l cërtl de reproduzion (categoria 3) tlassificheda coche R62 o R63 te na cunzentrazion de >=5%
    na sustanza che muda i gens dla categoria 1 o 2 tlassificheda coche R46 te na cunzentrazion de >=0,1%
    na sustanza che muda i gens dla categoria 3 tlassificheda coche R40 te na cunzentrazion >=1%.
  • 6. Ai fins de chësta dezijion ntënden cun "sustanza periculëusa" uni sustanza che vën o unirà tlassificheda coche periculëusa aldò dla diretiva 67/548/CEE y mudazions suzessives; cun "mitel pesoch" ntënden uni sort de cumpost de antimon, arsenn, cadmium, crom (VI) ram, plom, mercur, nichel, selen, telur, talium, stani, ënghe canche chisc mitei vën dant te formes miteliches tlassifichedes periculëuses.
  • 7. Sce na sort de refudam vën identificheda coche periculëusa tres n referimënt spezifich o generich a sustanzes periculëuses, iela mé tlassificheda periculëusa sce la sustanzes arjonj cërta cunzentrazions (per ejëmpl tla perzentuela dl pëis), a na moda da ti dé ala sort dl refudam n cuestion una o de plu dla proprieteies nunziedes tla njonta III dla diretiva 91/689/CEE dl Cunsëi. Per la carateristiches da H1, H2; H9, H12, H13 y H14 ne vëij l articul 2 de chësta lege al mumënt nia danora vel’ spezificazion.
  • 8. Coche detlarà te una dla cunscidrazions dla diretiva 99/45/CE muessen recunëscer che la carateristiches dla liadures ie nsci che l ne ie nia puscibl determiné avisa si proprieteies tres la metodes cunvenziuneles atualmënter da garat: la despusizions aldò dl articul 2 ne vën perchël nia aplichedes per la liadures de mitei nëc (uel dì nia cuntaminei da sustanzes periculëuses). Chësc vel nchin che l ie da garat i resultac de de plu ativietes che la Cumiscion y i Stac cumëmbri se à mpenià a nvië via per studië na maniera spezifica de tlassificazion dla liadures. L refudam spezificatamënter nunzià te chësta lista vën inant spezificà coche dat sëura tla lista.
  • 9. Per la numerazion dla ujes cuntenides tla lista vëniel aplicà chësta regules: per l refudam, pra chël che l ne se à mudà nia iel unì adurvà i numeri spezifichei tla dezijion 94/3/CE dla Cumiscion, ntan che i codesc dl refudam che à abù mudazions ie unic cancelei y ne vën nia adurvei per schivé cunfujions do che la lista nueva vën tëuta n droa. Al refudam che ie unì njuntà ti iel unì atribuì n codesc mo nia adurvà no tla dezijion dla Cumiscion 94/CE, no tla dezijion dla Cumiscion 2000/532/CE.

-----------

(1) L' esprescion "sustanza da tuesse per l cërtl de reproduzion" ie unida purteda ite cun la diretiva 92/32/CEE sun la setima mudazion dla diretiva 67/548/EWG. L term "teratogena" ie unì remplazà dal' esprescion "sustanza da tuesse per l cërtl reprodutif", pervia che la ie plu adateda, ajache la dà na definizion plu prezisa, zënza mudé l senificat de basa. La esprescion curespuend nsci al codesc H 10 dla njonta III dla diretiva 91/689/CEE.

(2) La tlassificazion y i numeri R ie basei sun la diretiva 67/548/CEE di 27 de juni 1967 revardënta l adatamënt dla despusizions legislatives regulamenteres y aministratives sun la tlassificazion, l mpacamënt y la etichetatura dla sustanzes periculëuses, y si mudazions suzessives. I lims de cunzentrazion ie chëi che ie unic fissei tla diretiva 88/79/CEE dl 7 de juni 1988 per l adatamënt dla despusizions legislatives regulamenteres y aministratives di Stac cumëmbri n cont dla tlassificazion, dl mpacamënt y dla etichetatura di preparac periculëusc, y si mudazions suzessives.

A 1 – Categories de refudam

(L vën repurtà la njonta I ala diretiva 75/442/CEE coche mudeda dala diretiva nr. 91/156/CEE.)

  • Q1 Restanzes de produzion o de cunsum tlo dedò nia spezifichedes
  • Q2 Prudoc ora dla norma
  • Q3 Prudoc destumei
  • Q4 Sustanzes stravedes al infal, o perdudes, o che à abù vel' auter nzidënt, tulan ite duc i materiai, la massaria, y nsci inant cuntaminei pervia dl nzidënt n cuestion
  • Q5 Sustanzes cuntaminedes o mpaziedes per gauja d' ativiteies ulenteres (p.e. restanzes de lëures de netamënt, materiai de mpacamënt, cuntenitëures y nsci inant)
  • Q6 Elemënc che ne ie nia da adurvé (p.e. bateries che ne va nia plu, catalisatëures adurvei y nsci inant)
  • Q7 Sustanzes che ne ie nia plu adatedes al’adurvanza (p.e. ejes cuntaminei, solvënc cuntaminei, sei de ndurimënt, y nsci inant)
  • Q8 Restanzes da pruzesc ndustriei (p.e. scories, avanc de destilazion, y nsci inant)
  • Q9 Restanzes da pruzedures antimpaziamënt (p.e. lutreies dala laveda de gasc, stueps di filtri d’aria, filtri adurvei, y nsci inant)
  • Q10 Restanzes dala laurazion y metuda n forma (p.e. planadices de turneda o de fres, y nsci inant)
  • Q11 Restanzes che vën dal' estrazion y dala preparazion de materies primes (p.e. restanzes da ativiteies minereres o cun l petruele, y n.i.)
  • Q12 Sustanzes cuntaminedes (p.e. uele dezipà da Pcb, y n.i.)
  • Q13 Uni sort de materia, sustanza o prudot de chëla che l'adurvanza ie pruibida aldò dla lege
  • Q14 Prudoc che l detenient ne adrova nia plu (p.e. dal’agricultura, dala families, dai ufizies, dala butëighes, dala berstotes, y n.i.)
  • Q15 Materies, sustanzes o prudoc cuntaminei da ativiteies de ressanamënt de teraces
  • Q16 Uni sort de sustanza, materia o prudot che ne toma nia tla categories nunziedes de sëura.

A 2 – Catalogh Europeich dl Refudam - CER

(L vën repurtà la dezijion nr. 2000/532/CE dla Cumiscion dl 3 de mei 2000, mudeda cun la dezijions nr. 2001/118/CE dl 16 de jené 2001, nr. 2001/119/CE dl 22 de jené 2001 y nr. 2001/573/CE dl 23 de lugio 2001.)

  • Indesc – Capituli dla lista
  • 01 Refudam che vën dala crissa, dala giaveda te mineres o caves y dal tratamënt fisich o chimich de minerei
  • 02 Refudam prodot tl’agricultura, te verzons, tla cultures d’eghes, tla cultures de bosc, dala salverjina y dala cultura de pësc, dal tratamënt y dala laurazion de maiadives
  • 03 Refudam dla laurazion dl lën y dla produzion de plates, mubilia, zeluloses, papier y carton
  • 04 Refudam dla laurazion de cuiam y pulices y dla ndustria de stofs
  • 05 Refudam dla rafinazion de petruele, dla purificazion dl gas naturel y dl tratamënt pirolitich dl ciarbon
  • 06 Refudam di pruzesc chimics nia organics
  • 07 Refudam di pruzesc chimics organics
  • 08 Refudam dla produzion, formulazion, dl refurnimënt y dl' adurvanza de revestimënc (forbes, laches, email), coles, sigilanc y tintes per stampa
  • 09 Refudam dla ndustria fotografica
  • 10 Refudam di pruzesc termics
  • 11 Refudam prodot dal tratamënt chimich superfiziel y dal revestimënt de mitei y d’autri materiai; idromitelurgia nia fierëusa
  • 12 Refudam prodot dala laurazion y dal tratamënt fisich y mecanich superfiziel de mitei y plastica
  • 13 Uelesc vedli y restanzes de combustibli lutri (ora che uelesc alimenteres, 05 y 12)
  • 14 Refudam de sustanzes solvëntes organiches, de sferdënc y de gasc propelënc (ora che 07 y 08)
  • 15 Refudam de mpacamënt, assorbënc, berdons, materiai filtranc y guant de prutezion (nia spezificà autramënter)
  • 16 Refudam nia spezificà autramënter tla lista
  • 17 Refudam de costruzion y de demulizion (nce la tieres pruvenientes da lueges cuntaminedes)
  • 18 Refudam dl setor saniter y veteriner o da ativiteies de nrescida cunliedes limpea (ora che refudam de cësadafuech y de restaurazion che ne vën nia diretamënter dal tratamënt terapeutich)
  • 19 Refudam da mplanc de tratamënt dl refudam, da mplanc publics per l tratamënt d' eghes de desćëria sciche nce refudam gaujà dala potabilisazion dl’ega y dala preparazion dl’ega per adurvanza ndustriela.
  • 20 Refudam de nridlamënt (refudam de cësa y refudam semient prodot da ativiteies cumerzieles y ndustrieles, coche nce refudam da istituzions) stlut ite l refudam dl' abineda deferenzieda.

 

 

Codesc refudam

 

Descrizion refudam

01

 

Refudam che vën dala crissa, dala giaveda te mineres o caves y dal tratamënt fisich o chimich de menerei

01 01

 

refudam prodot dala giaveda de minerei

01 01 01

 

refudam dala giaveda de minerei mitelics

01 01 02

 

refudam dala giaveda de minerei nia mitelics

01 03

 

refudam che vën da tratamënc chimics y fisics de minerei mitelics

01 03 04

*

restanzes de material minerel che possa generé eje, prodotes dala laurazion de minerei sulprei

01 03 05

*

d’autra restanzes de material minerel che cuntën sustanzes periculëuses

01 03 06

 

restanzes de material minerel defrëntes da chëles repurtedes pra la ujes 01 03 04 y 01 03 05

01 03 07

*

d’auter refudam che cuntën sustanzes periculëuses pruvenient da tratamënc chimics y fisics de minerei mitelics

01 03 08

 

stueps y restanzes semientes defrëntes da chëles repurtedes pra la ujes 01 03 07

01 03 09

 

lutreies cuecenes pruvenientes dala produzion de ossid d' aluminium, defrëntes da chëles repurtedes pra la usc 01 03 07

01 03 99

 

refudam nia spezificà autramënter

01 04

 

refudam che vën da tratamënc chimics y fisics de minerei nia mitelics

01 04 07

 

refudam che cuntën sustanzes periculëuses pruvenient da tratamënc chimics y fisics de minerei nia mitelics

01 04 08

 

refudam de giara y piera defrënt da chël repurtà pra la usc 01 04 07

01 04 09

 

refudam de sablon y arjila

01 04 10

 

stueps y restanzes semientes, defrëntes da chëles repurtedes pra la usc 01 04 07

01 04 11

 

refudam dla laurazion de sel de calium y sel de piera 01 04 07

01 04 12

 

restanzes de material minerel y d’autra restanzes dala laveda y dal netamënt de minerei, defrëntes da chëles repurtedes pra la ujes 01 04 07 y 01 04 11

01 04 13

 

refudam pruvenient dala laurazion dl sas, defrënt da chël repurtà pra la ujes 01 04 07

01 04 99

 

refudam nia spezificà autramënter

01 05

 

lutreies de fureda y d’auter refudam de fureda

01 05 04

 

lutreies y refudam de fureda da giavedes d’ega dëucia

01 05 05

*

lutreies y refudam de fureda che cuntën uelesc

01 05 06

*

lutreies de fureda y d’auter refudam de fureda che cuntën sustanzes periculëuses

01 05 07

 

lutreies y refudam de fureda che cuntën barit, defrënc da chëi dla ujes 01 05 05 y 01 05 06

01 05 08

 

lutreies y refudam de fureda che cuntën clorures, defrënc da chëi dla ujes 01 05 05 y 01 05 06

01 05 99

 

refudam nia spezificà autramënter

02

 

Refudam prodot tl’agricultura, te verzons, tla cultures d’eghes, tla cultures de bosc, dala salverjina y dala cultura de pësc, dal tratamënt y dala laurazion de maiadives

02 01

 

Refudam prodot tl’agricultura, te verzons, tla cultures d’eghes, tla cultures de bosc, dala salverjina y dala cultura de pësc

02 01 01

 

lutreies da lëures de laveda y netamënt

02 01 02

 

restanzes de tieres

02 01 03

 

restanzes de vegetei

02 01 04

 

refudam de plastiches (ora che i mpacamënc)

02 01 06

 

escremënc de tieres, urines y chetum (stlut ite l sterdum adurvà), desćëries abinedes adum separatmënter y tratedes te n' autra luegia

02 01 07

 

refudam pruvenient dala cultura di bosc

02 01 08

*

refudam agrochimich cuntenënt sustanzes periculëuses

02 01 09

 

refudam agrochimich defrënt da chël dla usc 02 01 08

02 01 10

 

refudam mitelich

02 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

02 02

 

Refudam dla preparazion y dl tratamënt de cërn, pësc y d’autra maiadives de pruvenienza da tieres

02 02 01

 

lutreies da lëures de laveda y de netamënt

02 02 02

 

resć de tieres y de materiai pruvenienc da tieres

02 02 03

 

restanzes che ne ie nia da adurvé per l cunsum o la trasfurmazion

02 02 04

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria

02 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

02 03

 

Refudam che vën dala preparazion y dal tratamënt de versura, verdura, blava, uelesc alimenteres, cacao, té y tabach; dala produzion de cunserves alimenteres; dala produzion de gherm y estrat de gherm; dala preparazion y fermentazion de melassa

02 03 01

 

lutreies prodotes da pruzesc de laveda y de netamënt, dal stlufé, zentrifughé y spartì cumponëntes

02 03 02

 

refudam lià al' adurvanza de cunservanc

02 03 03

 

refudam gaujà dal' estrazion cun solvënc

02 03 04

 

restanzes che ne nia da adurvé per l cunsum o la trasfurmazion

02 03 05

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria

02 03 99

 

refudam nia spezificà autramënter

02 04

 

Refudam dla produzion de zucher

02 04 01

 

tiera che resta dal netamënt y dala laveda di reves da zucher

02 04 02

 

lutreies de ciarbonat de calzium nia spezificà

02 04 03

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria

02 04 99

 

refudam nia spezificà autramënter

02 05

 

Refudam dla ndustria dl lat y dl ciajuel

02 05 01

 

restanzes che ne ie nia da adurvé per l cunsum o la trasfurmazion

02 05 02

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria

02 05 99

 

refudam nia spezificà autramënter

02 06

 

Refudam dla ndustria de prodoc dëuces y dala produzion de pan

02 06 01

 

restanzes che ne ie nia da adurvé per l cunsum o la trasfurmazion

02 06 02

 

refudam lià al' adurvanza de cunservanc

02 06 03

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria

02 06 99

 

refudam nia spezificà autramënter

02 07

 

Refudam dla produzion de buandes alcoliches y analcoliches (ora che café, té y cacao)

02 07 01

 

refudam gaujà dala laveda, dal netamënt y dala majeneda dla materia prima

02 07 02

 

refudam prodot dala destilazion de buandes alcoliches

02 07 03

 

refudam gaujà da tratamënc chimics

02 07 04

 

restanzes che ne ie nia da adurvé per l cunsum o la trasfurmazion

02 07 05

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria

02 07 99

 

refudam nia spezificà autramënter

03

 

Refudam dla laurazion dl lën y dla produzion de plates, mubilia, zeluloses, papier y carton

03 01

 

Refudam gaujà dala laurazion dl lën y dala produzion de plates y de mubilia

03 01 01

 

restanzes de scorzes y corch

03 01 04

*

paia, planadices, steles, leniam, plates de planadices y furnires che cuntën sustanzes periculëuses

03 01 05

 

paia, planadices, steles, leniam, plates de planadices y furnires defrënc da chëi nunziei pra la usc 03 01 04

03 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

03 02

 

Refudam di tratamënc de cunservazion dl lën

03 02 01

*

prodoc per i tratamënc de cunservazion dl lën che cuntën cumposć organics nia alogenns

03 02 02

*

prodoc per i tratamënc de cunservazion dl lën che cuntën cumposć organics clorurei

03 02 03

*

prodoc per i tratamënc de cunservazion dl lën che cuntën cumposć organomitelics

03 02 04

*

prodoc per i tratamënc de cunservazion dl lën che cuntën cumposć nia organics

03 02 05

*

d’autri prodoc per i tratamënc de cunservazion dl lën che cuntën sustanzes periculëuses

03 02 99

 

prodoc per i tratamënc de cunservazion dl lën nia spezifichei autramënter

03 03

 

Refudam dla produzion y dla laurazion de zeluloses, papier y carton

03 03 01

 

restanzes de scorzes y lën

03 03 02

 

lutreies de sulfit dala recupereda de banies de macerazion (green liquor)

03 03 05

 

lutreies prodotes dai pruzesc de stintamënt pra l rezitlaje de papier

03 03 07

 

restanzes dla spartizion mecanica tla produzion de zelulosa da refudam de papier y carton

03 03 08

 

restanzes dla cerduda de papier y carton destinedes a unì rezitledes

03 03 09

 

lutreies de refudam che cuntën ciarbonat de calzium

03 03 10

 

restanzes de fibres y lutreies che cuntën fibres, mplenënc y prudoc de revestimënt generei dai pruzesc de cerduda mecanica

03 03 11

 

lutreies prodotes dal tratamënt tla luegia d'eghes de desćëria defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 03 03 10

03 03 99

 

refudam nia spezificà autramënter

04

 

Refudam dla laurazion de cuiam y pulices y dla ndustria de stofs

04 01

 

Refudam dla laurazion de cuiam y pulices

04 01 01

 

cernaces y resć de pel

04 01 02

 

refudam de calcinazion

04 01 03

*

refudam de sgrassamënt che cuntën solvënc, zënza fasa lutra

04 01 04

 

broda de gërva che cuntën crom

04 01 05

 

broda de gërva che ne cuntën nia crom

04 01 06

 

lutreies che cuntën crom, dantaldut dal tratamënt sun luegia dl’eghes de desćëria

04 01 07

 

lutreies che ne cuntën nia crom, dantaldut dal tratamënt sun luegia dl’eghes de desćëria

04 01 08

 

peves cuncedes (restanzes, taiadices, stueps de pulidura) che cuntën crom

04 01 09

 

refudam di lëures de cujidura y finidura

04 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

04 02 09

 

refudam de materiai cumposć (fibres mpreniedes, elastomers, plastomers)

04 02 10

 

materiai organics pruvenienc da prodoc naturei (p.e. gras, cëira)

04 02 14

*

refudam pruvenient da lëures de finidura che cuntën solvënc organics

04 02 15

 

refudam da lëures de finidura, defrënc da chëi nunziei pra la usc 04 02 14

04 02 16

*

tintures y pigmënc che cuntën sustanzes periculëuses

04 02 17

 

tintures y pigmënc che ne ie nia chëi nunziei pra la usc 04 02 16

04 02 19

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

04 02 20

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che ne ie nia chëles nunziedes pra la usc 04 02 19

04 02 21

 

refudam da fibres da tiejer nia tratedes

04 02 22

 

refudam da fibres da tiejer lauredes

04 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

05

 

Refudam dla rafinazion de petruele, dla purificazion dl gas naturel y dl tratamënt pirolitich dl ciarbon

05 01

 

refudam dla rafinazion dl petruele

05 01 02

*

lutreies da pruzesc de deselificazion

05 01 03

*

lutreies depusitedes sun i fonc de tancs

05 01 04

*

lutreies ejies prodotes da pruzesc d' alchilazion

05 01 05

*

perdudes de uele

05 01 06

*

lutreies da ont prodotes dala manutenzion de mplanc y aparac

05 01 07

*

teres eji

05 01 08

*

d’autri teres

05 01 09

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

05 01 10

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 05 01 09

05 01 11

*

refudam pruvenient dala purificazion de ciarburant tres bases

05 01 12

*

ejes che cuntën uelesc

05 01 13

*

lutreies d'avanz dl’ega d' alimentazion di mplanc de sciaudamënt

05 01 14

*

refudam pruvenient dala tores de sferdamënt

05 01 15

*

filtri d' arjila adurvei

05 01 16

*

refudam che cuntën solper pruvenient dala desolperisazion dl petruele

05 01 17

 

bitums

05 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

05 06

 

refudam prodot dal tratamënt pirolitich dl ciarbon

05 06 01

*

teres eji

05 06 03

*

d’autri teres

05 06 04

 

refudam pruvenient dala tores de sferdamënt

05 06 99

 

refudam nia spezificà autramënter

05 07

 

refudam prodot dala purificazion y dal trasport de gas naturel

05 07 01

*

refudam che cuntën mercur

05 07 02

 

refudam che cuntën solper

05 07 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06

 

Refudam di pruzesc chimics nia organics

06 01

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de ejes

06 01 01

*

eje solforich y eje sulprà

06 01 02

*

eje cloridrich

06 01 03

*

eje fluoridrich

06 01 04

*

eje fosforich y fosforëus

06 01 05

*

eje nitrich y eje nitrëus

06 01 06

*

d’autri ejes

06 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 02

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de bases

06 02 01

*

idrossid de calzium

06 02 03

*

idrossid de amonium

06 02 04

*

idrossid de natrium y de calium

06 02 05

*

d’autra bases

06 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 03

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de sei, de si soluzions y d' ossic mitelics

06 03 11

*

sei y si soluzions, che cuntën cianures

06 03 13

*

sei y si soluzions, che cuntën mitei pesoc

06 03 14

 

sei y si soluzions, defrënc da chëi nunziei pra la ujes 06 03 11 y 06 03 13

06 03 15

*

ossic mitelics che cuntën mitei pesoc

06 03 16

 

ossic mitelics, defrënc da chëi nunziei pra la usc 06 03 15

06 03 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 04

 

refudam che cuntën mitei, defrënt da chël nunzià pra la usc 06 03

06 04 03

 

refudam che cuntën arsenn

06 04 04

 

refudam che cuntën mercur

06 04 05

 

refudam che cuntën d’autri mitei pesoc

06 04 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 05

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria

06 05 02

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

06 05 03

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 06 05 02

06 06

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc chimics che cuntën solper, di pruzesc chimics dl solper y di pruzesc de desolperisazion

06 06 02

 

refudam che cuntën sulfic periculëusc

06 06 03

 

refudam che cuntën sulfic defrën da chëi nunziei pra la usc 06 06 02

06 06 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 07

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc alogenns y di pruzesc chimics di alogenns

06 07 01

 

refudam di pruzesc eletrolitics, cuntenënc aspest

06 07 02

 

ciarbon atif dala produzion de clor

06 07 03

 

lutreies de sulfac de barium cuntenënc mercur

06 07 04

 

soluzions y ejes, p.e. eje de cuntat

06 07 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 08

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza dl silize y de si derivac

06 08 02

 

refudam che cuntën clorosilans periculëusc

06 08 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 09

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc fosforëusc y di pruzesc chimics dl fosfor

06 09 02

 

scories fosforëuses

06 09 03

*

refudam pruvenient da reazions a basa de calzium cuntenënt o cuntaminà da sustanzes periculëuses

06 09 04

 

refudam pruvenient da reazions a basa de calzium, defrënt da chël nunzià pra 06 09 03

06 09 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 10

 

refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc chimics che cuntën azot, di pruzesc chimics dl azot y dla produzion de cautënc

06 10 02

*

refudam che cuntën sustanzes periculëuses

06 10 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 11

 

refudam dla produzion de pigmënc nia organics y culeranc

06 11 01

 

refudam prodot da reazions a basa de calzium tla produzion de diossid de titan

06 11 99

 

refudam nia spezificà autramënter

06 13

 

refudam di pruzesc chimics nia organics nia spezificà autramënter

06 13 01 s

*

prudoc fitosaniteres, prudoc per la cunservazion dl lën y d’autri biozic nia organic

06 13 02

*

ciarbon ativà adurvà (ora che 06 07 02)

06 13 03

 

fulim ndustriel

06 13 04

*

refudam dla laurazion dl aspest

06 13 05

*

fulim da furnel y ciamin

06 13 99

 

refudam nia spezificà autramënter

07

 

Refudam di pruzesc chimics organics

07 01

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc chimics organics de basa

07 01 01

*

soluzions da ega da lavé y lescives oma

07 01 03

*

solvënc organics alogenei, soluzions da lavé y lescives oma

07 01 04

*

d’autri solvënc organics, soluzions da lavé y lescives oma

07 01 07

*

avanzadures de reazion y de destilazion alogenedes

07 01 08

*

d’autra avanzadures de reazion y de destilazion

07 01 09

*

avanzadures de filtrazion alogenedes y materiai assorbënc adurvei

07 01 10

*

d’autra avanzadures de filtrazion y materiai assorbënc adurvei

07 01 11

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

07 01 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 07 01 11

07 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

07 02

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza (PFFA) de plastiches, gumies sintetics y fibres artifizieles

07 02 01

*

soluzions da ega da lavé y lescives oma

07 02 03

*

solvënc organics alogenei, soluzions da lavé y lescives oma

07 02 04

*

d’autri solvënc organics, soluzions da lavé y lescives oma

07 02 07

*

avanzadures y restanzes de reazion y de destilazion alogenedes

07 02 08

*

d’autra avanzadures y restanzes de reazion y de destilazion

07 02 09

*

restanzes de filtrazion alogenedes y materiai assorbënc adurvei

07 02 10

*

d’autra restanzes de filtrazion y materiai assorbënc adurvei

07 02 11

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

07 02 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl'eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 07 02 11

07 02 13

 

refudam de plastica

07 02 14

*

refudam prodot da sustanzes de njonta, che cuntën sustanzes periculëuses

07 02 15

 

refudam prodot da sustanzes de njonta, defrënt da chël nunzià pra la usc 07 02 14

07 02 16

*

refudam che cuntën silicon periculëus

07 02 17

 

refudam che cuntën silicon, defrënt da chël nunzià pra la usc 07 02 16

07 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

07 03

 

Refudam dla produzion, formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de culeranc y pigmenc organics (ora che 06 11)

07 03 01

*

soluzions da ega da lavé y lescives oma

07 03 03

*

solvënc organics alogenei, soluzions da lavé y lescives oma

07 03 04

*

d’autri solvënc organics, soluzions da lavé y lescives oma

07 03 07

*

avanzadures y restanzes de reazion alogenedes

07 03 08

*

d’autra avanzadures y restanzes de reazion

07 03 09

*

restanzes de filtrazion alogenedes y materiai assorbënc adurvei

07 03 10

*

d’autra restanzes de filtrazion y materiai assorbënc adurvei

07 03 11 s

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuse

07 03 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 07 03 11

07 03 99

 

refudam nia spezificà autramënter

07 04

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc fitosaniteres (ora che 02 01 08 y 02 01 09), prodoc per la cunservazion dl lën (ora che 03 02) y d’autri biozic organics

07 04 01

*

soluzions da ega da lavé y lescives oma

07 04 03

*

solvënc organics alogenei, soluzions da lavé y lescives oma

07 04 04

*

d’autri solvënc organics, soluzions da lavé y lescives oma

07 04 07

*

avanzadures y restanzes de reazion alogenedes

07 04 08

*

d’autra avanzadures y restanzes de reazion

07 04 09

*

restanzes de filtrazion alogenedes y materiai assorbënc adurvei

07 04 10

*

d’autra restanzes de filtrazion y materiai assorbënc adurvei

07 04 11

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

07 04 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 07 03 11

07 04 13

*

refudam solid che cuntën sustanzes periculëuses

07 04 99

 

refudam nia spezificà autramënter

07 05

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc farmazeutics

07 05 01

*

soluzions da ega da lavé y lescives oma

07 05 03

*

solvënc organics alogenei, soluzions da lavé y lescives oma

07 05 04

*

d’autri solvënc organics, soluzions da lavé y lescives oma

07 05 07

*

avanzadures y restanzes de reazion alogenedes

07 05 08

*

d’autra avanzadures y restanzes de reazion

07 05 09

*

restanzes de filtrazion alogenedes y materiai assorbënc adurvei

07 05 10

*

d’autra restanzes de filtrazion y materiai assorbënc adurvei

07 05 11

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

07 05 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 07 03 11

07 05 13

*

refudam solid che cuntën sustanzes periculëuses

07 05 14

 

refudam solid defrënt da chël nunzià pra la usc 07 05 13

07 05 99

 

refudam nia spezificà autramënter

07 06

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de grasc, sustanzes unghëntes, jiefes, deterjënc, dejenfetanc y cosmetics

07 06 01

*

soluzions da ega da lavé y lescives oma

07 06 03

*

solvënc organics alogenei, soluzions da lavé y lescives oma

07 06 04

*

d’autri solvënc organics, soluzions da lavé y lescives oma

07 06 07

*

avanzadures y restanzes de reazion alogenedes

07 06 08

*

d’autra avanzadures y restanzes de reazion

07 06 09

*

restanzes de filtrazion alogenedes y materiai assorbënc adurvei

07 06 10

*

d’autra restanzes de filtrazion y materiai assorbënc adurvei

07 06 11

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

07 06 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 07 03 11

07 06 99

 

refudam nia spezificà autramënter

07 07

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de prudoc dla chimica fina y di prudoc chimics nia spezifichei autramënter

07 07 01

*

soluzions da ega da lavé y lescives oma

07 07 03

*

solvënc organics alogenei, soluzions da lavé y lescives oma

07 07 04

*

d’autri solvënc organics, soluzions da lavé y lescives oma

07 07 07

*

avanzadures y restanzes de reazion alogenedes

07 07 08

*

d’autra avanzadures y restanzes de reazion

07 07 09

*

restanzes de filtrazion alogenedes y materiai assorbënc adurvei

07 07 10

*

d’autra restanzes de filtrazion y materiai assorbënc adurvei

07 07 11

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria che cuntën sustanzes periculëuses

07 07 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 07 03 11

07 07 99

 

refudam nia spezificà autramënter

08

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de revestimënc (forbes, laches, email), coles, sigilanc y tintes per stampa

08 01

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt, dl’adurvanza y dla remozion de culëures y laches

08 01 11

*

refudam de forbes y laches che cuntën solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 01 12

 

refudam de forbes y laches defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 01 11

08 01 13

*

lutreies prodotes da forbes che cuntën solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 01 14

 

lutreies prodotes da forbes y laches, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 01 13

08 01 15

*

lutreies da ega che cuntën forbes y laches, cuntenëntes solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 01 16

 

lutreies da ega che cuntën forbes y laches, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 01 15

08 01 17

*

lutreies prodotes dala remozion de forbes y laches che cuntën solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 01 18

 

lutreies prodotes dala remozion de forbes y laches, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 01 17

08 01 19

*

suspensions da ega che cuntën forbes y laches, cuntenëntes solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 01 20

 

suspensions da ega che cuntën forbes y laches, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 01 19

08 01 21

*

avanzadures de laches o deslacadëures

08 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

08 02

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza d’autri revestimënc (stluc ite materiai ceramics)

08 02 01

 

refudam de polver de revestimënt

08 02 02

 

lutreies da ega che cuntën materiai ceramics

08 02 03

 

suspensions da ega che cuntën materiai ceramics

08 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

08 03

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de tintes per stampa

08 03 07

 

lutreies da ega che cuntën tinta

08 03 08

 

refudam luter da ega che cuntën tinta

08 03 12

*

restanzes de tintes che cuntën sustanzes periculëuses

08 03 13

 

restanzes de tintes, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 03 12

08 03 14

*

lutreies de tintes che cuntën sustanzes periculëuses

08 03 15

 

lutreies de tintes, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 03 14

08 03 16

*

restanzes de soluzions chimiches per nzijions

08 03 17

*

toner per stampa finei che cuntën sustanzes periculëuses

08 03 18

 

toner per stampa finei, defrënc da chëi nunziei pra la usc 08 03 17

08 03 19

*

uelesc de desperscion

08 03 99

 

refudam nia spezificà autramënter

08 04

 

Refudam dla produzion, dla formulazion, dl refurnimënt y dl’adurvanza de adesifs y sigilanc (stluc ite prodoc mpermeabilisanc)

08 04 09

*

adesifs y sigilanc de restanza che cuntën solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 04 10

 

adesifs y sigilanc de restanza, defrënc da chëi nunziei pra la usc 08 04 09

08 04 11

*

lutreies de adesifs y sigilanc che cuntën solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 04 12

 

lutreies de adesifs y sigilanc, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 04 11

08 04 13

*

lutreies da ega che cuntën adesifs y sigilanc, cuntenëntes solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 04 14

 

lutreies da ega che cuntën adesifs y sigilanc, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 08 04 13

08 04 15

*

refudam luter da ega che cuntën adesifs y sigilanc, cuntenënt solvënc organics o d’autra sustanzes periculëuses

08 04 16

 

refudam luter da ega che cuntën adesifs y sigilanc, defrënt da chël nunzià pra la usc 08 04 15

08 04 17

*

uele de reja

08 04 99

 

refudam nia spezificà autramënter

08 05

 

Refudam nia spezificà autramënter pra la usc 08

08 05 01

 

isocianac de restanza

09

 

Refudam dla ndustria fotografica

09 01

 

Refudam dla ndustria fotografica

09 01 01

*

soluzions de svilup y ativanc a basa d’ega

09 01 02

*

soluzions de svilup y per plates offset a basa d’ega

09 01 03

*

soluzions de svilup a basa de solvënc

09 01 04

*

soluzions de fissaje

09 01 05

*

soluzions de laveda y soluzions majarëntes de fissaje

09 01 06

*

refudam che cuntën arjënt, prodot dal tratamënt local de refudam fotografich

09 01 07

 

papier y pelicules per fotografia che cuntën arjënt y cumposć dl arjënt

09 01 08

 

papier y pelicules per fotografia che ne cuntën nia cumposć dl arjënt

09 01 10

 

aparac da fotografé da adurvé n sëul iede, zënza bateries

09 01 11

*

aparac da fotografé da adurvé n sëul iede, cun la bateries nunziedes pra la ujes 16 06 01, 16 06 02 o 16 06 03

09 01 12

 

aparac da fotografé da adurvé n sëul iede, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 09 01 11

09 01 13

*

refudam luter da ega prodot dala recupereda locala dl arjënt, defrënt dal refudam nunzià pra la usc 09 01 06

09 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10

 

Refudam di pruzesc termics

10 01

 

Refudam prodot da zentreles termiches y da d’autri mplanc termics (ora che 19)

10 01 01

 

cënder pesoch, scories y stueps de mplanc de sciaudamënt (ora che i stueps di mplanc de sciaudamënt nunziei pra la usc 10 01 04)

10 01 02

 

cënder lesier de ciarbon

10 01 03

 

cënder lesier de torf y de leniam nia tratà

10 01 04

*

cënder lesier de uele cumbustibl y stueps di mplanc de sciaudamënt

10 01 05

 

refudam solid prodot da reazions sun basa de calzium ti pruzesc de desolperisazion di fums de desćëria

10 01 07

 

refudam lutrëus prodot da reazions a basa de calzium ti pruzesc de desolperisazion di fums

10 01 09

*

eje solforich

10 01 13

*

cënder lesier prodot da idrociarbures emulsionei adurvei coche ciarburant

10 01 14

*

cënder pesoch, scories y stueps de mplanc de sciaudamënt prodoc dala co-ncendrida, che cuntën sustanzes periculëuses

10 01 15

 

cënder pesoch, scories y stueps de mplanc de sciaudamënt prodoc dala co-ncendrida, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 01 14

10 01 16

 

cënder lesier prodot dala co-ncendrida, cuntenënt sustanzes periculëuses

10 01 17

 

cënder lesier prodot dala co-ncendrida, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 01 16

10 01 18

*

refudam prodot dala depurazion de fums de desćëria cuntenënt sustanzes periculëuses

10 01 19

 

refudam prodot dala depurazion de fums de desćëria, defrënt da chël nunzià pra la ujes 10 01 05, 10 01 07 y 10 01 18

10 01 20

*

lutreies prodotes dal tratamënt local dl'eghes de desćëria, cuntenëntes sustanzes periculëuses

10 01 21

 

lutreies prodotes dal tratamënt local dl'eghes de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 01 20

10 01 22

*

lutreies da ega da lëures de netamënt di mplanc de sciaudamënt, che cuntën sustanzes periculëuses

10 01 23

 

lutreies da ega da lëures de netamënt di mplanc de sciaudamënt, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 01 22

10 01 24

 

sablons di reatëures a liet fluidisà

10 01 25

 

refudam dl imagasinamënt y dla preparazion dl combustibl dla zentreles termoeletriches a ciarbon

10 01 26

 

refudam prodot dal tratamënt dl’eghes de sferdamënt

10 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 02

 

Refudam dla ndustria dl fier y dl acel

10 02 01

 

refudam dl tratamënt dla scories

10 02 02

 

scories nia tratedes

10 02 07

*

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria, cuntenënt sustanzes periculëuses

10 02 08

 

refudam prodot dal tratamënt de fums de desćëria, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 02 07

10 02 10

 

steles de laminazion

10 02 11

*

refudam prodot dal tratamënt dl’eghes de sferdamënt, cuntenënt uelesc

10 02 12

 

refudam prodot dal tratamënt dl’eghes de sferdamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 02 11

10 02 13

*

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria, cuntenëntes sustanzes periculëuses

10 02 14

 

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 02 13

10 02 15

 

d’autra lutreies y avanzadures de filtrazion

10 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 03

 

Refudam dla mitelurgia termica dl aluminium

10 03 02

 

toc de anodes

10 03 04

*

scories dla produzion primera

10 03 05

 

refudam d’ossid d’aluminium

10 03 08

*

scories da sel dla produzion segondera

10 03 09* scories fosces dla produzion segondera

 

 

10 03 15

*

cioms nflamabli o che da ora, al cuntat cun l’ega, gasc nflamabli te na cuantità periculëusa

10 03 16

 

cioms defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 03 15

10 03 17

 

refudam che cuntën ter dla produzion d' anodes

10 03 18

 

refudam che cuntën ter dla produzion d' anodes, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 03 17

10 03 19

*

stueps di gasc de combustion che cuntën sustanzes periculëuses

10 03 20

 

stueps di gasc de combustion, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 03 19

10 03 21

*

d’autri stueps y particulac (stluc ite chëi prodoc da mulins a codles) che cuntën sustanzes periculëuses

10 03 22

 

d’autri stueps y particulac (stluc ite chëi prodoc dai mulins a codles), defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 03 21

10 03 23

*

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria, che cuntën sustanzes periculëuses

10 03 24

 

refudam prodot dal tratamënt di fums de desćëria, defrënt dal chël nunzià pra la usc 10 03 23

10 03 25

 

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria, cuntenëntes sustanzes periculëuses

10 03 26

 

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 03 25

10 03 27

*

refudam prodot dal tratamënt dl’eghes de sferdamënt, che cuntën uelesc

10 03 28

 

refudam prodot dal tratamënt dl’eghes de sferdamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 03 27

10 03 29

*

refudam prodot dal tratamënt de scories da sel y scories fosces, cuntenënt sustanzes periculëuses

10 03 30

 

refudam prodot dal tratamënt de scories da sel y scories fosces, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 03 29

10 03 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 04

 

Refudam dla mitelurgia termica dl plom

10 04 01

*

scories dla produzion primera y segondera

10 04 02

*

crostes y cioms dla produzion primera y segondera

10 04 03

*

arsenat de calzium

10 04 04

*

stueps di gasc de combustion

10 04 05

*

d’autri stueps y particulat

10 04 06

*

refudam solid dal tratamënt di fums

10 04 07

*

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria

10 04 09

*

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt che cuntën uelesc

10 04 10

 

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 04 09

10 04 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 05

 

Refudam dla mitelurgia termica dl zinch

10 05 01

 

scories dla produzion primera y segondera

10 05 03

*

stueps di gasc de combustion

10 05 04

 

d’autri stueps y particulac

10 05 05

*

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria

10 05 06

*

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria

10 05 08

*

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, cuntenënt uelesc

10 05 09

 

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 05 08

10 05 10 s

*

scories y cioms nflamabili o che da ora, al cuntat cun ega, gasc nflamabli te cuantiteies periculëuse

10 05 11

 

scories y cioms nflamabili, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 05 10

10 05 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 06

 

Refudam dla mitelurgia termica dl ram

10 06 01

 

scories dla produzion primera y segondera

10 06 02

 

crostes y cioms dla produzion primera y segondera

10 06 03

*

stueps di gasc de combustion

10 06 04

 

d’autri stueps y particulac

10 06 06

*

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria

10 06 07

*

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria

10 06 09

*

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, cuntenënt uelesc

10 06 10

 

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 06 09

10 06 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 07

 

Refudam dla mitelurgia termica dl arjënt, dl or y dl platin

10 07 01

 

scories dla produzion primera y segondera

10 07 02

 

crostes y cioms dla produzion primera y segondera

10 07 03

 

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria

10 07 04

 

d’autri stueps y particulac

10 07 05

 

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria

10 07 07

*

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, cuntenënt uelesc

10 07 08

 

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 07 07

10 07 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 08

 

Refudam dla mitelurgia termica d’autri minerei nia fierëusc

10 08 04

 

stueps y particulat

10 08 08

*

scories da sel dla produzion primera y segondera

10 08 09

 

d’autra scories

10 08 10

*

crostes y cioms nflamabli o che da ora, al cuntat cun l’ega, gasc nflamabli te na cuantità periculëusa

10 08 11

 

crostes y cioms nflamabli, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 08 10

10 08 12

*

refudam cuntenënt ter che se porta pro dala produzion d' anodes

10 08 13

 

refudam che cuntën ciarbon dla produzion d' anodes, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 08 12

10 08 14

 

toc d' anodes

10 08 15

*

stueps di gasc de combustion, cuntenënc sustanzes periculëuses

10 08 16

 

stueps di gasc de combustion, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 08 15

10 08 17

*

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria, cuntëntes sustanzes periculëuses

10 08 18

 

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 08 17

10 08 19

*

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, cuntenënt uelesc

10 08 20

 

refudam prodot dal tratamënt dl' eghes de sferdamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 08 19

10 08 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 09

 

Refudam dla fujion de materiai fierëusc

10 09 03

 

scories de fujion

10 09 05

*

formes y sablon de fujion nia adurvei, che cuntën sustanzes periculëuses

10 09 06

 

formes y sablon de fujion nia adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 09 05

10 09 07

*

formes y sablon de fujion adurvei, che cuntën sustanzes periculëuses

10 09 08

 

formes y sablon de fujion adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 09 07

10 09 09

*

stueps di gasc de combustion, cuntenënc sustanzes periculëuses

10 09 10

 

stueps di gasc de combustion, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 09 09

10 09 11

*

d’autri particulac che cuntën sustanzes periculëuses

10 09 12

 

d’autri particulac, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 09 11

10 09 13

 

lienc per refudam che cuntën sustanzes periculëuses

10 09 14

 

lienc per refudam, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 09 13

10 09 15

*

restanzes di prodoc relevadëures de sfëntes, che cuntën sustanzes periculëuses

10 09 16

 

restanzes di prodoc relevadëures de sfëntes, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 09 15

10 09 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 10

 

Refudam dla fujion de materiai nia fierëusc

10 10 03

 

scories de fujion

10 10 05

*

formes y sablon de fujion nia adurvei che cuntën sustanzes periculëuses

10 10 06 5

 

formes y sablon de fujion nia adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 10 0

10 10 07

*

formes y sablon de fujion adurvei che cuntën sustanzes periculëuses

10 10 08

 

formes y sablon de fujion adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 10 07

10 10 09

*

stueps di gasc de combustion, cuntenënc sustanzes periculëuses

10 10 10

 

stueps di gasc de combustion, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 10 09

10 10 11

*

d’autri particulac che cuntën sustanzes periculëuses

10 10 12

 

d’autri particulac, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 10 11

10 10 13

 

lienc per refudam cuntenënc sustanzes periculëuses

10 10 14

 

lienc per refudam, defrënc da chëi nunziei pra la usc 10 10 13

10 10 15

*

restanzes di prodoc relevadëures de sfëntes, che cuntën sustanzes periculëuses

10 10 16

 

restanzes di prodoc relevadëures de sfëntes, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 10 15

10 10 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 11

 

Refudam dla produzion de scipa y de prodoc de scipa

10 11 03

 

restanzes de materiai de fibres a basa de scipa

10 11 05

 

stueps y particulac

10 11 09

*

restanzes de mesculanzes nia sometudes a tratamënt termich, che cuntën sustanzes periculëuses

10 11 10

 

restanzes de mesculanzes nia sometudes a tratamënt termich, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 11 09

10 11 11

*

refudam de scipa tla forma de particulat y stueps de scipa, che cuntën mitei pesoc (unienc p.e. da roles a raies catodics)

10 11 12

 

refudam de scipa, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 11 11

10 11 13

*

lutreies de pulidura y de majenadura, che cuntën sustanzes periculëuses

10 11 14

 

lutreies de pulidura y de majenadura, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 11 13

10 11 15

*

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria, cuntenënt sustanzes periculëuses

10 11 16

 

refudam prodot dal tratamënt di fums de desćëia, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 11 15

10 11 17

*

lutreies y avanzadures de filtrazion che vën dal tratamënt di fums de desćëria, cuntenëntes sustanzes periculëuses

10 11 18

 

lutreies y avanzadures de filtrazion che vën dal tratamënt di fums de desćëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 10 11 17

10 11 19

*

refudam solid che vën dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, cuntenënt sustanzes periculëuses

10 11 20

 

refudam solid che vën dal tratamënt sun luegia dl' eghes de desćëria, defrënt da chël nunzià pra la ujes 10 11 19

10 11 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 12

 

Refudam dla produzion de ceramica, ziedli, plates y materiai de costruzion

10 12 01

 

avanzadures de mesculanzes nia sometudes a tratamënt termich

10 12 03

 

stueps y particulat

10 12 05

 

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria

10 12 06

 

formes che ne vën nia plu adurvedes

10 12 08

 

restanzes de ceramica, ziedli, plates y material de costruzion (do l tratamënt termich)

10 12 09

*

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria, cuntenënt fums periculëusc

10 12 10

 

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 12 09

10 12 11

*

refudam di lëures de dlasura, cuntenënt mitei pesoc

10 12 12

 

refudam di lëures de dlasura, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 12 11

10 12 13

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl’eghes de desćëria

10 12 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 13

 

Refudam dla produzion de zement, ciauc, ghips y di prodoc de chisc materiai

10 13 01

 

avanzadures de mesculanzes nia sometudes a tratamënt termich

10 13 04

 

refudam de ciaucinazion y d' idratazion dla ciauc

10 13 06

 

stueps y particulat (ora che chëi nunziei pra la ujes 10 13 12 y 10 13 13)

10 13 07

 

lutreies y avanzadures de filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria

10 13 09

*

refudam dla frabicazion de zement d’aspest, che cuntën aspest

10 13 10

 

refudam dla frabicazion de zement d’aspest, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 13 09

10 13 11

 

refudam dla produzion de materiai cumposć sun basa de zement, defrënt da chël nunzià pra la ujes 10 13 09 y 10 13 10

10 13 12

*

refudam solid prodot dal tratamënt de fums de desćëria, che cuntën sustanzes periculëuses

10 13 13

 

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria, defrënt da chël nunzià pra la usc 10 13 12

10 13 14

 

refudam y lutreies de zement

10 13 99

 

refudam nia spezificà autramënter

10 14

 

Refudam dai furniei crematoresc

10 14 01

*

refudam prodot dala depurazion di fums de desćëria, che cuntën mercur

11

 

Refudam prodot dal tratamënt chimich superfiziel y dal revestimënt de mitei y d’autri materiai; idromitelurgia nia fierëusa

11 01

 

Refudam prodot dal tratamënt chimich superfiziel y dal revestimënt de mitei y d’autri materiai; idromitelurgia nia fierëusa (p.e. pruzesc galvanics, zincadura, paiza, pulidura eletrolitica, fosfatazion, sgrassamënt alcalich, anodisazion)

11 01 05

 

soluzions de paiza ejies

11 01 06

*

ejes nia spezifichei autramënter

11 01 07

*

soluzions de paiza alcaliches

11 01 08

*

lutreies de fosfatazion

11 01 09

*

lutreies y avanzadures de filtrazion che cuntën sustanzes periculëuses

11 01 10

 

lutreies y avanzadures de filtrazion, defrëntes de chëles nunziedes pra la usc 11 01 09

11 01 11

*

soluzions da lavé da ega cuntenëntes sustanzes periculëuses

11 01 12

 

soluzions da lavé da ega, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 11 01 11

11 01 13

 

refudam de sgrassamënt cuntenënt sustanzes periculëuses

11 01 14

 

refudam de sgrassamënt, defrënt da chël nunzià pra la usc 11 01 13

11 01 15

*

eluac y lutreies de sistems a membrana y sistems a barat ionich, che cuntën sustanzes periculëuses

11 01 16

*

rejes a barat ionich saturedes o finedes

11 01 98

*

d’autra sortes de refudam che cuntën sustanzes periculëuses

11 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

11 02

 

Refudam prodot dala laurazion idromitelurgica di mitei nia fierëusc

11 02 02

*

refudam dla laurazion idromitelurgica dl zinch (stluc ite jarosit y goethit)

11 02 03

 

refudam dla produzion d' anodes per pruzesc eletrolitics da ega

11 02 05

*

refudam dla laurazion idromitelurgica dl ram, che cuntën sustanzes periculëuses

11 02 06

 

refudam dla laurazion idromitelurgica dl ram, defrënt da chël nunzià pra la usc 11 02 05

11 02 07

*

d’auter refudam cuntenënt sustanzes periculëuses

11 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

11 03

 

Refudam solid y lutreies di pruzesc de ndurimënt

11 03 01

*

refudam che cuntën cianur

11 03 02

*

d’auter refudam

11 05

 

Refudam da pruzesc de galvanisazion a ciaut

11 05 01

 

zinch solid

11 05 02

 

cënder de zinch

11 05 03

*

refudam solid prodot dal tratamënt di fums de desćëria

11 05 04

*

dleghënc finei

11 06 99

 

refudam nia spezificà autramënter

12

 

Refudam prodot dala laurazion y dal tratamënt fisich y mecanich superfiziel de mitei y plastica

12 01

 

Refudam prodot dala laurazion y dal tratamënt fisich y mecanich superfiziel de mitei y plastiches

12 01 01

 

limadura y planadices de materiai fierëusc

12 01 02

 

stueps y particulat de materiai fierëusc

12 01 03

 

limadura y planadices de mitei nia fierëusc

12 01 04

 

stueps y particulat de materiai nia fierëusc

12 01 05

 

limadura y planadices de materiai plastics

12 01 06

*

uelesc minerei per mascins, che cuntën alogenns (ora che emulsions y soluzions)

12 01 07

*

uelesc minerei per mascins, che ne cuntën nia alogenns (ora che emulsions y soluzions)

12 01 08

*

emulsions y soluzions per mascins, che cuntën alogenns

12 01 09

*

emulsions y soluzions per mascins, che ne cuntën nia alogenns

12 01 10

*

uelesc sintetics per mascins

12 01 12

*

cëires y grasc adurvei

12 01 13

 

refudam prodot dal bulì

12 01 14

*

lutreies de laurazion che cuntën sustanzes periculëuses

12 01 15

 

lutreies de laurazion, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 12 01 14

12 01 16

*

material abrasif de restanza che cuntën sustanzes periculëuses

12 01 17

 

material abrasif de restanza, defrënt da chël nunzià pra la usc 12 01 16

12 01 18

*

lutreies miteliches (lutreies de limadura, de afilamënt y de lapadura) che cuntën uele

12 01 19

*

uelesc per mascins che ie saurì biodegradabli

12 01 20

*

corps de massaria y materiai de limadura adurvei, che cuntën sustanzes periculëuses

12 01 21

 

corps de massaria y materiai de limadura adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la usc 12 01 21

12 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

12 03

 

Refudam prodot da pruzesc de sgrassamënt a ega y tanf (ora che 11)

12 03 01

*

soluzions da ega da lavé

12 03 02

*

refudam da pruzesc de sgrassamënt a tanf

13

 

Uelesc vedli y restanzes de combustibli lutres (ora che uelesc alimenteres y i uelesc nunziei ti capituli , 05, 12 y 19)

13 01

 

Refudam de uelesc idraulics

13 01 01

*

uelesc idraulics che cuntën PCB (1)

13 01 04

*

emulsions cloruredes

13 01 05

*

emulsions nia cloruredes

13 01 09

*

uelesc idraulics clorurei a basa de uelesc minerei

13 01 10

*

uelesc idraulics nia clorurei a basa de uelesc minerei

13 01 11

*

uelesc idraulics sintetics

13 01 12

*

uelesc idraulics che ie saurì biodegradabli

13 01 13

*

d’autri uelesc idraulics

13 02

 

Refudam de uelesc da motor, uelesc per ngranajes y uelesc unghënc

13 02 04

*

refudam de uelesc minerei da motor, per ngranajes y unghënc, clorurà

13 02 05

*

refudam de uelesc minerei da motor, per ngranajes y unghënc, nia clorurà

13 02 06

*

refudam de uele sintetich per motores, per ngranajes y unghënc

13 02 07

*

uelesc per motores, ngranajes y unghënc che se desfej saurì biologicamënter

13 02 08

*

d’autri uelesc per motores, ngranajes y unghënc

13 03

 

Refudam de uelesc d' ijulazion y uelesc termocundutëures

13 03 01

*

uelesc d' ijulazion y uelesc termocundutëures che cuntën PCB

13 03 06

*

uelesc minerei d' ijulazion y uelesc termocundutëures clorurei, defrënc da chëi nunziei pra la usc 13 03 01

13 03 07

*

uelesc minerei d' ijulazion y termocundutëures, nia clorurei

13 03 08

*

uelesc sintetics d' ijulazion y termocundutëures

13 03 09

*

uelesc de ijulazion y uelesc termocundutëures che se desfej biologicamënter saurì

13 03 10

*

d’autri uelesc de ijulazion y uelesc termocundutëures

13 04

 

Uelesc de sentina

13 04 01

*

uelesc de sentina dla navigazion sun ruves y lec

13 04 02

*

uelesc de sentina di canai de desćëria di molesc

13 04 03

*

d’autri uelesc de sentina dla navigazion

13 05

 

Prodoc de spartizion uele/ega

13 05 01

*

refudam solid dla majons a sablon y di prodoc dla spartizion uele/ega

13 05 02

*

lutreies di prodoc de spartizion uele/ega

13 05 03

*

lutreies da culetëures

13 05 06

*

uelesc prodoc dala spartizion uele/ega

13 05 07

*

eghes da uele prodotes dala spartizion uele/ega

13 05 08

*

mesculanzes de refudam dla majons a sablon y di prodoc de spartizion uele/ega

13 07

 

Refudam de ciarburanc lutri

13 07 01

*

uelesc combustibli y ciarburant diesel

13 07 02

*

petruele

13 07 03

*

d’autri ciarburanc (nce mesculanzes)

13 08

 

Refudam de uelesc nia spezificà autramënter

13 08 01

*

lutreies y emulsions prodotes dai pruzesc de deselificazion

13 08 02

*

d’autra emulsions

13 08 99

*

refudam nia spezificà autramënter

14

 

Refudam de sustanzes solvëntes organiches, de sferdënc y de gasc propelënc (ora che 07 y 08)

14 06

 

Refudam de sustanzes solvëntes organiches, de sferdënc y de gasc propelënc de ciom y aerosol

14 06 01

*

clorofluorociarbures, HCFC, HFC

14 06 02

*

d’autri solvënc y mesculanzes de solvënc, alogenei

14 06 03

*

d’autri solvënc y mesculanzes de solvënc

14 06 04

*

lutreies o refudam solid, che cuntën solvënc alogenei

14 06 05

*

lutreies o refudam solid, che cuntën d’autri solvënc

15

 

Refudam de mpacamënt, assorbënc, berdons, materiai filtranc y guant de prutezion (nia spezificà autramënter)

15 01

 

Mpacamënc (tëut ite ënghe l refudam de nridlamënt de mpacamënt che ie oget de abineda deferenzieda)

15 01 01

 

mpacamënc de papier y carton

15 01 02

 

mpacamënc de plastica

15 01 03

 

mpacamënc de lën

15 01 04

 

mpacamënc de mitel

15 01 05

 

mpacamënc de materiai cumposć

15 01 06

 

mpacamënc de materiai mescedei

15 01 07

 

mpacamënc de scipa

15 01 09

 

mpacamënc de stof

15 01 10

*

mpacamënc che cuntën restanzes de sustanzes periculëuses o mpaziei da chësta sustanzes

15 01 11

*

mpacamënc de mitel che cuntën matrizes solides poroses periculëuses (p.e. aspest), tëuc ite nce i cuntenitëures a prescion uec

15 02

 

Assorbënc, materiai filtranc, berdons y guant de prutezion

15 02 02

*

assorbënc, materiai filtranc (tëuc ite nce i filtri dl uel nia spezifichei autramënter), berdons, guant de prutezion, cuntaminei da sustanzes periculëuses

15 02 03

 

assorbënc, materiai filtranc, berdons y guant de prutezion, defrënt da chël nunzià pra la usc 15 02 02

16

 

Refudam nia spezificà autramënter tla lista

16 01

 

Veiculi che ne vën nia plu adurvei y che fej pert de manieres defrëntes de trasport (tëutes ite ie nce la mascins mubiles nia de strada) y l refudam prodot dal smaltimënt di veiculi che ne vën nia plu adurvei y dla manutenzion di veiculi (ora che 13, 14, 16 06 y 16 08)

16 01 03

 

montli adurvei

16 01 04

*

veiculi adurvei

16 01 06

 

veiculi adurvei, che ne cuntën nia licuic o d’autra cumponëntes periculëuses

16 01 07

*

filtri dl uel

16 01 08

*

cumponëntes che cuntën mercur

16 01 09

*

cumponëntes che cuntën PCB

16 01 10

*

cumponëntes esplojives (p.e. air bag)

16 01 11

*

curidures per arferadëures che cuntën aspest

16 01 12

 

curidures per arferadëures, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 16 01 11

16 01 13

*

licuic per arferadëures

16 01 14

*

licuic antidlacënc che cuntën sustanzes periculëuses

16 01 15

 

licuic antidlacënc defrënc da chëi nunziei pra la usc 16 01 14

16 01 16

 

tancs per l gas luter

16 01 17

 

mitei fierëusc

16 01 18

 

mitei nia fierëusc

16 01 19

 

plastica

16 01 20

 

scipa

16 01 21

*

cumponëntes periculëuses defrëntes da chëles nunziedes pra la ujes 16 01 07, 16 01 11, 16 01 13 y 16 01 14

16 01 22

 

cumponëntes nia spezifichedes autramënter

16 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

16 02

 

Refudam da aparac eletrics y eletronics

16 02 09

*

trasfurmadëures y cundensatëures che cuntën PCB

16 02 10

*

aparac che ne vën nia plu adurvei che cuntën PCB o che ie cuntaminei limpea, defrënc da chëi nunziei pra la usc 16 02 09

16 02 11

*

aparac che ne vën nia plu adurvei che cuntën clorofluorociarbures, HCFC, HCF

16 02 12

*

aparac che ne vën nia plu adurvei, che cuntën aspest tla forma de fibres liedies

16 02 13

*

aparac che ne vën nia plu adurvei che cuntën cumponëntes periculëuses (2) defrëntes da chëles nunziedes pra la ujes 16 02 09 y 16 02 12

16 02 14

 

aparac che ne vën nia plu adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la ujes 16 02 09 y 16 02 13

16 02 15

*

cumponëntes periculëuses tëutes ora da aparac che ne vën nia plu adurvei

16 02 16

 

cumponëntes tëutes ora da aparac che ne vën nia plu adurvei, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 16 02 15

16 03

 

Prodoc nia spezifichei y prodoc nia adurvei

16 03 03

*

refudam nia organich, che cuntën sustanzes periculëuses

16 03 04

 

refudam nia organich, defrënt da chël nunzià pra la usc 16 03 03

16 03 05

*

refudam organich, che cuntën sustanzes periculëuses

16 03 06

 

refudam organich, defrënt da chël nunzià pra la usc 16 03 05

16 04

 

Refudam da esplojifs

16 04 01

*

refudam de munizions

16 04 02

*

refudam de fuesc artifiziei

16 04 03

*

refudam d’autri esplojifs

16 05

 

Gasc te cuntenitëures a prescion y restanzes de prodoc chimics

16 05 04

*

gasc te cuntenitëures a prescion (nce i halons), che cuntën sustanzes periculëuses

16 05 05

 

gasc te cuntenitëures a prescion, defrënc da chëi nunziei pra la usc 16 05 04

16 05 06

*

sustanzes chimiches de lauratuere, cuntenëntes o costituides da sustanzes periculëuses, stlutes ite nce la mescedanzes de sustanzes chimiches de lauratuere

16 05 07

*

sustanzes chimiches nia organiches de refudam che cuntën o che ie costituì da sustanzes periculëuses

16 05 08

*

sustanzes chimiches organiches de refudam che cuntën o che ie costituì da sustanzes periculëuses

16 05 09

 

sustanzes chimiches de refudam, defrëntes da chëles nunziedes pra la ujes 16 05 06, 16 05 07 y 16 05 08

16 06

 

Bateries y acumulatëures

16 06 01

*

bateries al plom

16 06 02

*

bateries al nichel-cadmium

16 06 03

*

bateries che cuntën mercur

16 06 04

 

bateries alcalines (ora che 16 06 03)

16 06 05

 

d’autra bateries y acumulatëures

16 06 06

*

eletrolic de bateries y acumulatëures che ie ogec dl’abineda deferenzieda

16 07

 

Refudam dl netamënt de tancs per trasport y magasinaje y de barijiei

16 07 08

*

refudam che cuntën uele

16 07 09

*

refudam che cuntën d’autra sustanzes periculëuses

16 07 99

 

refudam nia spezificà autramënter

16 08

 

Catalisatëures adurvei

16 08 01

 

catalisatëures adurvei che cuntën or, arjënt, renium, rodium, paladium, iridium o platin (ora che 16 08 07)

16 08 02

*

catalisatëures adurvei che cuntën mitei de transizion (3) periculëusc o cumposć de mitei de transizion periculëusc

16 08 03

 

catalisatëures adurvei che cuntën d’autri mitei de transizion o cumposć de mitei de transizion, nia spezifichei autramënter

16 08 04

 

catalisatëures licuic adurvei dal cracking catalitich (ora che 16 08 07)

16 08 05

*

catalisatëures licuic che cuntën eje fosforich

16 08 06

*

licuic adurvei nuzei coche catalisatëures

16 08 07

*

catalisatëures adurvei cuntaminei da sustanzes periculëuses

16 09

 

Sustanzes ossidantes

16 09 01

*

permanganac, p.e. permanganat de calium

16 09 02

*

cromac, p.e. cromat de calium, dicromat de calium o de natrium

16 09 03

*

perossic, p.e. perossid de idrogenn

16 09 04

*

sustanzes ossidantes nia spezifichedes autramënter

16 10 01

*

restanzes de soluzions da ega, che cuntën sustanzes periculëuses

16 10

 

Refudam luter da ega destinà a unì tratà te n’autra luegia

16 10 02

 

restanzes soluzions da ega, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 16 10 01

16 10 03

*

cunzentrac da ega che cuntën sustanzes periculëuses

16 10 04

 

cunzentrac da ega, defrënc da chëi nunziei pra la usc 16 10 03

16 11

 

Refudam de revestimënt y materiai che ne pëia nia fuech

16 11 01

*

revestimënc y materiai che ne bruja nia a basa de ciarbon da laurazions mitelurgiches, che cuntën sustanzes periculëuses

16 11 02

 

revestimënc y materiai che ne bruja nia a basa de ciarbon da laurazions mitelurgiches, defrënc da chëi nunziei pra la usc 16 11 01

16 11 03

*

d’autri revestimënc y materiai che ne bruja nia da laurazions mitelurgiches, che cuntën sustanzes periculëuses

16 11 04

 

d’autri revestimënc y materiai che ne bruja nia da laurazions mitelurgiches, defrënc da chëi nunziei pra la usc 16 11 03

16 11 05

*

revestimënc y materiai che ne bruja nia da laurazions nia mitelurgiches, che cuntën sustanzes periculëuses

16 11 06

 

revestimënc y materiai che ne bruja nia da laurazions nia mitelurgiches, defrënc da chëi nunziei pra la usc 16 11 05

17

 

Refudam de costruzion y de demulizion (stlutes ite la tieres pruvenientes dala lueges mpaziedes)

17 01

 

Zement, ziedli, plates y ceramiches

17 01 01

 

zement

17 01 02

 

ziedli

17 01 03

 

plates y ceramiches

17 01 06

*

mesculanzes o scories de zement, ziedli, plates y ceramiches, che cuntën sustanzes periculëuses

17 01 07

 

mesculanzes o scories de zement, ziedli, plates y ceramiches, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 17 01 06

17 02

 

Lën, scipa, plastica

17 02 01

 

lën

17 02 02

 

scipa

17 02 03

 

plastica

17 02 04

*

scipa, plastica y lën che cuntën sustanzes periculëuses o che ie cuntaminedes da chëstes

17 03

 

Mesculanzes bituminëuses, ter de ciarbon y prodoc che cuntën ter

17 03 01

*

mescedanzes bitubinëuses che cuntën ter de ciarbon

17 03 02

 

mescedanzes bitubinëuses, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 17 03 01

17 03 03 t

*

er de ciarbon y prodoc che cuntën ter

17 04

 

Mitei (y nce si liadures)

17 04 01

 

ram, bront, laton

17 04 02

 

aluminium

17 04 03

 

plom

17 04 04

 

zinch

17 04 05

 

fier y acel

17 04 06

 

stani

17 04 07

 

mitei mescedei

17 04 09

*

refudam mitelich mpazià da sustanzes periculëuses

17 04 10

*

cabli che cuntën uele, ter de ciarbon o d’autra sustanzes periculëuses

17 04 11

 

cabli, defrënc da chëi nunziei pra la usc 17 04 10

17 05

 

Tiera (nce la tiera che vën da lueges cuntaminedes), sasc y material de giavamënt

17 05 03

*

tiera y sasc che cuntën sustanzes periculëuses

17 05 04

 

tiera y sasc, defrënc da chëi nunziei pra la usc 17 05 03

17 05 05

*

lutreies de drenaja, che cuntën sustanzes periculëus

17 05 06

 

lutreies de drenaja, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 17 05 05

17 05 07

*

giara per scines dla ferata, che cuntën sustanzes periculëuses

17 05 08

 

giara per scines dla ferata, defrënt da chël nnunzià pra la usc 17 05 07

17 06

 

Materiai d' ijulazion y materiai de costruzion che cuntën aspest

17 06 01

*

materiai d' ijulazion che cuntën aspest

17 06 03

*

d’autri materiai d' ijulazion che cuntën o che ie costituii da sustanzes periculëuses

17 06 04

 

materiai d' ijulazion, defrënc da chëi nunziei pra la ujes 17 06 01 y 17 06 03

17 06 05

*

materiai de costruzion che cuntën aspest

17 08

 

Materiai de costruzion a basa de ghips

17 08 01

 

materiai de costruzion a basa de ghips, cuntaminei da sustanzes periculëuses

17 08 02

 

materiai de costruzion a basa de ghips, defrënc da chëi nunziei pra la usc 17 08 01

17 09

 

D’auter refudam dl’atività de costruzion y demulizion

17 09 01

*

refudam dl’atività de costruzion y demulizion che cuntën mercur

17 09 02

*

refudam dl’atività de costruzion y demulizion che cuntën PCB (p.e. sigilanc che cuntën PCB, curidures de fonc sun basa de rejes cuntenientes PCB, elemënc de scipa ijulënc cuntenienc PCB, cundensatëures cuntenienc PCB)

17 09 03

*

d’auter refudam dl’atività de costruzion y de demulizion (nce refudam mescedà) che cuntën sustanzes periculëuses

17 09 04

 

refudam mescedà dl’atività de costruzion y de demulizion, defrënt da chël nunzià pra la ujes 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03

18

 

Refudam dl setor saniter y veteriner o da ativiteies de nrescida cunliedes (ora che refudam de cësadafuech y de restaurazion che ne vën nia diretamënter dal tratamënt terapeutich)

18 01

 

Refudam dla repartizions de maternità y refudam lià a diagnoses, al tratamënt y ala prevenzion dla malaties de persones

18 01 01

 

massaria da tai (ora che 18 01 03)

18 01 02

 

pertes anatomiches y organns, stluc ite i sachetli per l plasma y la resserves de sanch (ora che 18 01 03)

18 01 03

*

refudam che muessa unì abinà adum y smaltì cun precauzions particuleres per schivé nfezions

18 01 04

 

refudam che ne muessa nia unì abinà adum y smaltì cun precauzions particuleres per schivé nfezions (p.e. nfascedes, ghipsc, linzuei, guant da adurvé n sëul iede, assorbënc igenics)

18 01 06

*

sustanzes chimiches periculëuses o che cuntën sustanzes periculëuses

18 01 07

 

sustanzes chimiches defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 18 01 06

18 01 08

*

medejines zitotossiches y zitostatiches

18 01 09

 

medejines defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 18 01 08

18 01 10

*

refudam de amalgam da ntervënc ai dënz

18 02

 

Refudam lià ala nfrusceda y diagnosa, al tratamënt y ala prevenzion dla malaties di tieres

18 02 01

 

massaria da tai (ora che 18 02 02)

18 02 02

*

refudam che muessa unì abinà adum y smaltì cun precauzions particuleres per schivé nfezions

18 02 03

 

refudam che ne muessa nia unì abinà adum y smaltì cun precauzions particuleres per schivé nfezions

18 02 05

*

sustanzes chimiches periculëuses o che cuntën sustanzes periculëuses

18 02 06

 

sustanzes chimiches defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 18 02 05

18 02 07

*

medejines zitotossiches y zitostatiches

18 02 08

 

medejines defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 18 02 07

19

 

Refudam da mplanc de tratamënt dl refudam, da mplanc publics per l tratamënt dl’eghes de desćëria sciche nce refudam gaujà dala potabilisazion dl’ega y dala preparazion dl’ega per adurvanza ndustriela.

19 01

 

Refudam dal ncendrimënt o dala pirolisa de refudam

19 01 02

 

materiai fierëusc trac ora dal cënder pesoch

19 01 05

*

restanzes dla filtrazion prodotes dal tratamënt di fums de desćëria

19 01 06

*

refudam luter da ega dal tratamënt di fums y d’auter refudam luter da ega

19 01 07

*

refudam nia luter dal tratamënt di fums

19 01 10

*

ciarbon atif adurvà dal tratamënt di fums de desćëria

19 01 11

*

cënder pesoch y scories che cuntën sustanzes periculëuses

19 01 12

 

cënder pesoch y scories, defrënc da chëi nunziei pra la usc 19 01 11

19 01 13

*

cënder lesier che cuntën sustanzes periculëuses

19 01 14

 

cënder lesier, defrënt da chël nunzià pra la usc 19 0113

19 01 15

*

cënder da mplanc de sciaudamënt che cuntën sustanzes periculëuses

19 01 16

 

stueps de mplanc de sciaudamënt, defrënc da chëi nunziei pra la usc 19 01 15

19 01 17

*

refudam dla pirolisa che cuntën sustanzes periculëuses

19 01 18

 

refudam dla pirolisa, defrënt da chël nunzià pra la usc 19 01 17

19 01 19

 

sablons di reatëures a liet fluidisà

19 01 99

 

refudam nia spezificà autramënter

19 02

 

Refudam prodot da tratamënc chimich-fisics spezifics dl refudam ndustriel (stluta ite nce la decromatazion, la decianisazion, la neutralisazion)

19 02 03

 

mesculanzes de refudam mé metudes adum da sortes refudam nia periculëus

19 02 04

*

mesculanzes de refudam che cuntën almanco una na sort de refudam periculëus

19 02 05

*

lutreies da tratamënc chimich-fisics che cuntën sustanzes periculëuses

19 02 06

 

lutreies da tratamënc chimich-fisics, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 02 05

19 02 07

*

uelesc y cunzentrac prodoc da pruzesc de spartida

19 02 08

*

refudam combustibl luter che cuntën sustanzes periculëuses

19 02 09

*

refudam combustibl solid che cuntën sustanzes periculëuses

19 02 10

 

refudam combustibl, defrënt da chël nunzià pra la ujes 19 02 08 y 19 02 09

19 02 1

*

d’auter refudam che cuntën sustanzes periculëuses

19 02 99

 

refudam nia spezificà autramënter

19 03

 

Refudam stabilisà/solidificà (4)

19 03 04

*

refudam senià coche periculëus y n pert stabilisà

19 03 05

 

refudam stabilisà defrënt da chël nunzià pra la usc 19 03 04

19 03 06

*

refudam senià coche periculëus, solidificà

19 03 07

 

refudam solidificà, defrënt da chël nunzià pra la usc 19 03 06

19 04

 

Refudam scipëus y refudam dl tramudamënt te scipa

19 04 01

 

refudam scipëus

19 04 02

*

cënder lesier y d’auter refudam dal tratamënt di fums

19 04 03

*

fasa solida nia scipëusa

19 04 04

 

refudam luter da ega dala tëmpra dl refudam scipëus

19 05

 

Refudam prodot dal tratamënt aerobich dl refudam solid

19 05 01

 

frazion dl refudam de nridlamënt y de refudam semient nia cumposteda

19 05 02

 

frazion dl refudam pruvenient da tieres y vegetei nia cumposteda

19 05 03

 

cumpost ora de spezificazion

19 05 99

 

refudam nia spezificà autramënter

19 06

 

Refudam prodot dal tratamënt anaerobich dl refudam

19 06 03

 

licuic prodoc dal tratamënt anaerobich dl refudam de nridlamënt

19 06 04

 

restanzes dala burveda prodota dal tratamënt anaerobich dl refudam de nridamënt

19 06 05

 

licuic prodoc dal tratamënt anaerobich dl refudam pruvenient da tieres y vegetei

19 06 06

 

restanzes dala burveda prodota dal tratamënt anaerobich dl refudam pruvenient da tieres y vegetei

19 06 99

 

refudam nia spezificà autramënter

19 07

 

Ega de sedimentazion dla desćëries

19 07 02

 

eghes de sedimentazion dla desćëries che cuntën sustanzes periculëuses

19 07 03

 

eghes de sedimentazion dla desćëries, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 07 02

19 08

 

Refudam prodot dai mplanc per l tratamënt dl’eghes de desćëria

19 08 01

 

restanzes da draces y restiei

19 08 02

 

refudam dal’eliminazion dl sablon

19 08 05

 

lutreies prodotes dal tratamënt dl’eghes de desćëria

19 08 06

*

rejes a barat ionich saturedes o adurvedes

19 08 07

*

soluzions y lutreies de regenerazion dla rejes a barat ionich

19 08 08

*

refudam prodot da sistems a membrana, che cuntën sustanzes periculëuses

19 08 09

 

mescedanzes de uelesc y de grasc prodoc dala spartizion uele/ega che cuntën uelesc y grasc alimenteres

19 08 10

*

mescedanzes de uelesc y grasc prodotes dala spartizion uele/ega defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 08 09

19 08 11

*

lutreies prodotes dal tratamënt biologich dl' eghes de desćëria ndustrieles, che cuntën sustanzes periculëuses

19 08 12

 

lutreies prodotes dal tratamënt biologich dl' eghes de desćëria ndustrieles, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 08 11

19 08 13

*

lutreies che cuntën sustanzes periculëuses prodotes da d’autri tratamënc dl' eghes de desćëria ndustrieles

19 08 14

 

lutreies prodotes da d’autri tratamënc dl' eghes de desćëria ndustrieles, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 08 13

19 08 99

 

refudam nia spezificà autramënter

19 09

 

Refudam prodot dala potabilisazion dl’ega o da si preparazion per adurvanza ndustriela

19 09 01

 

refudam solid prodot da pruzesc de filtrazion y de scribladura

19 09 02

 

refudam prodot da pruzesc de sareinamënt dl’ega

19 09 03

 

lutreies prodotes da pruzesc deciarbonatazion

19 09 04

 

ciarbon atif adurvà

19 09 05

 

rejes a barat ionich saturedes o adurvedes

19 09 06

 

soluzions y lutreies de regenerazion dla rejes a barat ionich

19 09 99

 

refudam nia spezificà autramënter

19 10

 

Refudam prodot da lëures de frantumazion de refudam che cuntën mitel

19 10 01

 

refudam de fier y acel

19 10 02

 

refudam de mitei nia fierëusc

19 10 03

*

fluff-frazion lesiera y stueps, che cuntën sustanzes periculëuses

19 10 04

 

fluff-frazion lesiera y stueps, defrënc da chëi nunziei pra la usc 19 10 03

19 10 05

*

d’autra frazions che cuntën sustanzes periculëuses

19 10 06

 

d’autra frazions, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 10 05

19 11

 

Refudam prodot dala regenerazion dl uele

19 11 01

*

filtri d' arjila adurvei

19 11 02

*

teres eji

19 11 03

*

refudam luter da ega

19 11 04

*

refudam dla purificazion di ciarburanc tres bases

19 11 05

*

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl’eghes de descëria, cuntenëntes sustanzes periculëuses

19 11 06

 

lutreies prodotes dal tratamënt sun luegia dl’eghes de descëria, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 11 05

19 11 07

*

refudam prodot dala purificazion di fums

19 11 99

 

refudam nia spezificà autramënter

19 12

 

Refudam prodot dal tratamënt mecanich dl refudam (per ejëmpl cerduda, majeneda, cumpatazion, reduzion a pellet) nia spezificà autramënter

19 12 01

 

papier y carton

19 12 02

 

mitei fierëusc

19 12 03

 

mitei nia fierëusc

19 12 04

 

plastica y gumi

19 12 05

 

scipa

19 12 06

*

lën che cuntën sustanzes periculëuses

19 12 07

 

lën defrënt da chël nunzià pra la usc 19 12 06

19 12 08

 

prodoc de stof

19 12 09

 

minerei (p.e. sablon, sasc)

19 12 10

 

refudam combustibl (CDR: combustibl derivënt da refudam)

19 12 11

*

d’auter refudam (nce materiai mescedei) prodot dal tratamënt mecanich dl refudam che cuntën sustanzes periculëuses

19 12 12

 

d’auter refudam (nce materiai mescedei) prodoc dal tratamënt mecanich dl refudam, defrënt da chël nunzià pra la usc 19 12 11

19 13

 

Refudam prodot dai lëures de bonificazion de teraces y de ressanamënt dl’eghes de sofonz

19 13 01

*

refudam solid prodot dai lëures de bonificazion de teraces, che cuntën sustanzes periculëuses

19 13 02

 

refudam solid prodot dai lëures de bonificazion de teraces, defrënt da chël nunzià pra la usc 19 13 01

19 13 03

*

lutreies prodotes dai lëures de bonificazion de teraces, che cuntën sustanzes periculëuses

19 13 04

 

lutreies prodotes dai lëures de bonificazion de teraces, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 19 13 03

19 13 05

*

lutreies prodotes dai lëures de ressanamënt dl’eghes de sofonz, che cuntën sustanzes periculëuses

19 13 06

 

lutreies prodotes dai lëures de ressanamënt dl’eghes de sofonz, defrëntes da chël nunzià pra la usc 19 13 05

19 13 07

*

refudam luter da ega y cunzentrac da ega unienc dai lëures de ressanamënt dl' eghes de sofonz, che cuntën sustanzes periculëuses

19 13 08

 

refudam luter da ega y cunzentrac da ega unienc dai lëures de ressanamënt dl' eghes de sofonz, defrënt da chël nunzià pra la usc 19 13 07

20

 

Refudam de nridlamënt (refudam de cësa y refudam semient prodot da ativiteies cumerzieles y ndustrieles, coche nce refudam da istituzions) stlut ite l refudam dl' abineda deferenzieda

20 01

 

Frazions che ie oget d' abineda deferenzieda (ora che 15 01)

20 01 01

 

papier y carton

20 01 02

 

scipa

20 01 08

 

refudam biodegradabl de cëses da fuech y menses

20 01 10

 

guant

20 01 11 p

 

rodoc de stof

20 01 13

*

solvënc

20 01 14

*

ejes

20 01 15

*

sustanzes alcalines

20 01 17

 

prodoc fotochimics

20 01 19

*

pestizic

20 01 21

*

roles fluoreszëntes y auter refudam che cuntën mercur

20 01 23

*

aparac nia plu n droa che cuntën clorofluorociarbures

20 01 25

 

uelesc y grasc alimenteres

20 01 26

*

uelesc y grasc defrënc da chëi nunziei pra la usc 20 01 25

20 01 27

*

forbes, tintes, coles, adesifs y rejes che cuntën sustanzes periculëuses

20 01 28

 

forbes, tintes, rejes, adesifs y coles, defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 20 01 27

20 01 29

*

deterjënc che cuntën sustanzes periculëuses

20 01 30

 

deterjënc defrënc da chëi nunziei pra la usc 20 01 29

20 01 31

*

medejines zitotossiches y zitostatiches

20 01 32

 

medejines defrëntes da chëles nunziedes pra la usc 20 01 31

20 01 33

*

bateries y acumulatëures, nunziei pra la ujes 16 06 01, 16 06 02 o 16 6 03 y bateries y acumulatëures nia cerdui che cuntën tel bateries

20 01 34

 

bateries y acumulatëures, defrënc da chëi nunziei pra la usc 20 01 33

20 01 35

*

aparac eletrics y eletronics che ne vën nia plu adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la ujes 20 01 21 y 20 01 23, che cuntën cumponëntes periculëuses (6)

20 01 36

 

aparac eletrics y eletronics che ne vën nia plu adurvei, defrënc da chëi nunziei pra la ujes 20 01 21, 20 01 23 y 20 01 35

20 01 37

*

lën che cuntën sustanzes periculëuses

20 01 38

 

lën defrënt da chël nunzià pra la usc 20 01 37

20 01 39

 

plastica

20 01 40

 

mitel

20 01 41

 

refudam che vën dal netamënt de ciamins

20 01 99

 

d’autra frazions nia spezifichedes autramënter

20 02

 

Refudam prodot da verzons y parcs (nce refudam che vën da curtines)

20 02 01

 

refudam biodegradabl

20 02 02

 

tiera y sasc

20 02 03

 

d’auter refudam nia biodegradabl

20 03

 

D’auter refudam de nridlamënt

20 03 01

 

refudam de nridlamënt nia deferenzià

20 03 02

 

refudam di marcei

20 03 03

 

restanzes dl netamënt dla stredes

20 03 04

 

lutreies dla bujes dla desćëries di chegadoies

20 03 06

 

refudam dl netamënt di canai

20 03 07

 

refudam grove

20 03 99

 

refudam de nridlamënt nia spezificà autramënter

 

(1) La definizion de PCB adurveda te chësta lista de refudam ie chëla cuntenida tla diretiva 96/59/CE.

(2) Danter la cumponëntes periculëuses de aparac eletrics y eletronics possel tumé ite i acumulatëures y la bateries nunziedes pra la ujes 16 06 y dates sëura coche periculëuses, i comutatëures a mercur, la scipes de roles a raies catodics y d’autra scipes radioatives, y nsci inant.

(3) Al fin de chësta usc vëniel ratà mitei de transizion: scandium, vanadium, mangan, cobald, ram, ytrium, niob, hafnium, wolfram, titan, crom, fier, nichel, zinch, zirconium, molibden y tantal. Chisc mitei o si cumposć vën ratei periculëusc sce tlassifichei coche sustanzes periculëuses. La tlassificazion dla sustanzes periculëuses determinea ciun mitei de transizion y ciun cumposć mitelics de transizion che ie da raté periculëusc.

(4) I pruzesc de stabilisazion muda l grado de pericul dla sustanzes cuntenides tl refudam y tramuda l refudam periculëus te refudam nia periculëus. I pruzesc de solidificazion nfluenzea estlujivamënter l stat fisich dl refudam (dal stat luter a chël solid, per ejëmpl) tres sustanzes de njonta aposta, zënza mudé la carateristiches chimiches dl refudam nstës.

(5) Na sort de refudam ie rateda stabiliseda n pert, sce si cumpunëntes periculëuses, che ne ie nia unides tramudedes te sustanzes nia periculëuses tres l pruzes de stabilisazion, possa se pierder tl ambient te n tëmp curt, mesan o lonch.

(6) Danter la cumponëntes periculëuses de aparac eletrics y eletronics possel tumé ite i acumulatëures y la bateries nunziedes pra la ujes 16 06 dates sëura coche periculëuses, i comutatëures a mercur, la scipes de roles a raies cotodics y d’autra scipes radioatives, y nsci inant.

Njonta B
(articul 3, coma 1, pustom 1)

Lëures de smaltimënt

NB: Chësta njonta cumpëida su i lëures de smaltimënt coche i vën aplichei tla pratica. Aldò dl articul 4 dla diretiva 75/442/CEE dl Cunsëi dl 25 de lugio 1975 sun l refudam, mudeda cun la diretiva 91/156/CEE, y pona mudeda cun la diretiva 91/692/CEE, cunformeda cun la dezijion dla Cumiscion 96/350/CE dl 24 de mei 1996, muessa l refudam unì smaltì zënza gaujé pericul per la sanità dla persones y zënza che l vënie adurvà pruzedures o metodes che pudëssa danejé l ambient.

  • D1 Depusizions sun o tl terac (p.e. deponies)
  • D2 Tratamënt tl ambient dl terac (p.e. biodegradazion dl refudam luter o lutreies ti teraces)
  • D3 Iniezions tl sofonz (p.e. iniezion dl refudam te pozes, te cupoles da sel o bujes natureles sota tiera)
  • D4 Lagunaje (p.e. desćëria de refudam luter o de lutreies te pozes, palusc o lagunes y nsci inant)
  • D5 Depusizions sun na deponia njinieda ite aposta (p.e. sistematisazion te lueges delimitedes y stlutes ju ermeticamënter, che ie stlutes y ijuledes dal ambient ntëurvia)
  • D6 Desćëria dl refudam solid t' eghes ora che meres y ozeans
  • D7 Desćëria dl refudam te meres /ozeans, stlut ite ënghe la ntroduzion tl fonz dl mer
  • D8 Tratamënt biologich, che ne ie nia descrit nzaul d’auter te chësta njonta y tres chël che l se porta pro cumposć o mescedanzes, che vën smaltides te na pruzedura data sëura pra la ujes D1 nchin D12
  • D9 Tratamënt fisich-chimich che ne ie nia descrit nzaul d’auter te chësta njonta y tres chël che l se porta pro cumposć o mescedanzes, che vën smaltides te na pruzedura data sëura pra la ujes D1 nchin D12 (p.e. evaporazion, seciamënt, ciaucinazion)
  • D10 Brujeda sun tiera
  • D11 Brujeda sun l mer
  • D12 Depusizion permanënta (p.e. sistemazion de cuntenitëures te na minera y nsci inant)
  • D13 Ragrupamënt dan passé a una dla pruzedures repurtedes pra la ujes D1 nchin D12
  • D14 Recundiziunamënt dan una dla pruzedures nunziedes pra la ujes da D1 nchin a D13
  • D15 Depusizion dan una dla pruzedures nunziedes pra la ujes D1 a D14 (stluta ora la depusizion temporera, dan l’abineda, tla luegia te chëla che l refudam vën prodot).

Njonta C
(articul 3, coma 1, pustom k)

Pruzedures de recupereda

NB: Chësta njonta dà sëura la pruzedures de recupereda che vën aplichedes tla pratica. Aldò dl articul 4 dla diretiva 75/442/CEE dl Cunsëi dl 25 de lugio 1975 sun l refudam, mudeda cun la diretiva 91/156/CEE, y ala fin mudeda cun la diretiva 91/692/CEE, cunformeda cun la dezijion dla Cumiscion 96/350/CE dl 24 de mei 1996, muessa l refudam unì recuperà zënza pericul per la sanità dla persona y zënza che l vënie adurvà pruzedures o metodes che pudëssa danejé l ambient.

  • R1 Adurvanza prinzipiela coche combustibl o coche auter mesun per produjer energia
  • R2 Regenerazion/recupereda de solvënc
  • R3 Rezitlaje/recupereda dla sustanzes organiches nia adurvedes coche solvënc (stlutes ite la operazions de cumpostaje y d’autra tramudedes biologiches)
  • R4 Rezitlaje/recupereda di mitei y di cumposć mitelics
  • R5 Rezitlaje/recupereda d’autra sustanzes nia organiches
  • R6 Regenerazion di ejes o dla bases
  • R7 Recupereda di prodoc che ie de utl per capté la sustanzes che mpazia
  • R8 Recupereda di prodoc pruvenienc dai catalisatores
  • R9 Regenerazion di uelesc o d’autra pusciblteies d' i adurvé inò
  • R10 Spanduda sun i teraces a bën dl’agricultura y dl'ecologia
  • R11 Adurvanza dl refudam pruvenient da una dla pruzedures nunziedes da R1 a R10
  • R12 Barat de refudam per l somëter a una dla pruzedures dates sëura da R1 a R10
  • R13 Abineda de refudam per l somëter a una dla pruzedures dates sëura pra la ujes da R1 a R12 (ora che la depusizion temporera, dan l’abineda y tla luegia te chëla che l refudam vën prodot)

Njonta D (1)
(articul 15, coma 1)

Categories o sortes generiches de refudam periculëus cumpededes su aldò de si natura o aldò dl’atività che l à prodot (2) (l refudam possa se prejenté sota forma de licuid, solid o lutrea)

Njonta D 1

Refudam che prejënta unfat ciuna dla carateristiches cumpededes su tla njonta F y che ie:

  • 1. Sustanzes anatomiches: refudam da spediei o che vën da d’autra ativiteies mediches
  • 2. Prodoc farmazeutics, medejinei, prodoc veterineres
  • 3. Prodoc per la prutezion dl lën
  • 4. Biozic y prodoc fitosaniteres
  • 5. Restanzes de prodoc adurvei coche solvënc
  • 6. Sustanzes organiches alogenedes nia adurvedes coche solvënc, ora che la sustanzes polimerisedes inertes
  • 7. Sei de ndurimënt che cuntën cianures
  • 8. Uelesc minerei y sustanzes da uele (p.e. uelesc de fureda, tai y amuleda)
  • 9. Mescedanzes uele/ega o idrociarbur/ega, emulsions
  • 10. Sustanzes che cuntën PCB y/o PCT (p.e. ijulënc eletrics)
  • 11. Sustanzes bitubinoses pruvenientes dala rafinazion, destilazion o pirolisa (p.e. restanzes de destilazion y nsci inant)
  • 12. Tintes, culëures, pigmënc, forbes, laches, laches tleres
  • 13. Rejes, latex, ntendrënc, coles/adesifs
  • 14. Sustanzes chimiches nia identifichedes y/o nueves che vën da ativiteies de nfrusceda, de svilup o de nseniamënt y de chëles che la fazions sun la persones y sun l ambient ne ie nia cunesciudes (p.e. refudam de lauratuere)
  • 15. Prodoc pirotecnics y d’autra sustanzes esplojives
  • 16. Prodoc de lauratueres fotografics
  • 17. Uni sort de material cuntaminà da n prudot dla familia di dibenzofurans policlorurei
  • 18. Uni sort de material cuntaminà da n prudot dla familia dla dibenzoparadiossines policloruredes

Njonta D 2

  • Refudam che cuntën unfat ciun di costituenc cumpedei su tla njonta E, che à la carateristiches nunziedes tla njonta F y che ie:
  • 19. Jiefes, corpsc grasc, cëires de derivazion de tieres y plantes
  • 20. Sustanzes organiches nia alogenedes y nia adurvedes coche solvënc
  • 21. Sustanzes nia organiches zënza mitei y zënza cumposć de mitel
  • 22. Scories y/o cënder
  • 23. Tieres, arjiles o sablons, stlutes ite la lutreies de drenaja
  • 24. Sei de ndurimënt che ne cuntën nia cianures
  • 25. Stueps mitelics
  • 26. Materiai catalitics adurvei
  • 27. Licuic o lutreies che cuntën mitei o cumposć de mitel
  • 28. Refudam che vën dal tratamënt de dejempaziamënt (p.e. stueps di filtri dl’aria y nsci inant), ora che chëi udui danora pra la ujes 29, 30, 33
  • 29. Lutreies dala laveda de gasc
  • 30. Lutreies che vën dai mplanc de depurazion dl’ega
  • 31. Restanzes de deciarbonazion
  • 32. Restanzes de culones a barat ionich
  • 33. Lutreies de sareinamënt nia tratedes y che ne daussa nia unì adurvedes tl’agricultura
  • 34. Restanzes dl netamënt de zisternes y/o de material
  • 35. Material mpazià
  • 36. Cuntenitëures mpaziei (p.e. mpacamënc, bomboles de gas y nsci inant) che à cuntenì un o de plu di costituenc cumpedei su tla njonta E
  • 37. Acumulatëures y bateries eletriches
  • 38. Uelesc vegetei
  • 39. Ogec unienc da n’abineda deferenzieda dl refudam de cësa y che à una dla carateristiches nunziedes tla njonta F
  • 40. Uni autra sort de refudam che cuntën unfat ciun di costituenc cumpedei su tla njonta E y che à una dla carateristiches cumpededes su tla njonta F

------------------------------------------------------------

(1) Njonta I dla diretiva 1991/689/CEE dl Cunsëi dl 12 de dezëmber 1991 sun l refudam periculëus

(2) N valguna repetizions ti cunfronc dla ujes dla njonta E ie fates aposta

Njonta E (1)

Costituenc che fej che l refudam dla njonta D2 devënte periculëus canche chësc refudam à la carateristiches dla njonta F (2)

Refudam che à coche costituenc:

  • C1 Berilium, cumposć dl berilium
  • C2 Cumposć dl vanadium
  • C3 Cumposć dl crom esavalëivl
  • C4 Cumposć dl cobald
  • C5 Cumposć dl nichel
  • C6 Cumposć dl ram
  • C7 Cumposć dl zinch
  • C8 Arsenn, cumposć dl arsenn
  • C9 Selenn, cumposć dl selenn
  • C10 Cumposć dl arjënt
  • C11 Cadmium, cumposć dl cadmium
  • C12 Cumposć dl stani
  • C13 Antimonium, cumposć dl antimonium
  • C14 Telur, cumposć dl telur
  • C15 Cumposć dl barium, ora che l sulfat de barium
  • C16 Mercur, cumposć dl mercur
  • C17 Talium, cumposć dl talium
  • C18 Plom, cumposć dl plom
  • C19 Sulfic nia organics
  • C20 Cumposć nia organics dl fluor
  • C21 Cianures nia organics
  • C22 Chisc mitei alcalins o alcalins-tierëusc: lizium, natrium, calium, calzium, magnesium tla forma nia cumbineda
  • C23 Soluzions ejies o ejes tla forma solida
  • C24 Soluzions basiches o bases tla forma solida
  • C25 Aspest (stueps y fibres)
  • C26 Fosfor, cumposć dl fosfor, ora che i fosfac minerei
  • C27 mitelciarbonii
  • C28 Perossic
  • C29 Clorac
  • C30 Perclorac
  • C31 Azotures
  • C32 PCb y/o PCT
  • C33 Cumposć farmazeutics y veterineres
  • C34 Biozic y sustanzes fitosaniteres (p.e. antiparassiteres y nsci inant)
  • C35 Sustanzes infetives
  • C36 Uelesc de creosot
  • C37 Isocianac, tiocianac
  • C38 Cianures organics (p.e. nitrii y nsci inant)
  • C39 Fenoi, cumposć de fenol
  • C40 Solvënc alogenei
  • C41 Solvënc organics, ora che i solvënc alogenei
  • C42 Cumposć alogenorganics, ora che la sustanzes polimerisedes inertes y l’autra sustanzes ndichedes te chësta njonta
  • C43 Cumposć aromatics, cumposć organics polizitlics y eterozitlics
  • C44 Amines alifatiches
  • C45 Amines aromatiches
  • C46 Eter
  • C47 Sustanzes a carater esplojif, ora che la sustanzes ndichedes pra d’autra ujes de chësta njonta
  • C48 Cumposć organics dl solper
  • C 49 Uni sort de prudot dla familia di dibenzofurans policlorei
  • C50 Uni sort de prudot dla familia dla dibenzo-paradiossines policloredes
  • C51 Idrociarbures y si cumposć ossigenei azotei y/o solforac nia ndichei autramënter te chësta njonta

------------------------------

(1) L se trata dla njonta II ala diretiva 91/689/CEE

(2) N valguna repetizions ti cunfronc dla sortes generiches de refudam periculëus dla njonta D ie fates aposta

Njonta F (1)
Carateristiches de pericul per l refudam

  • H1 "Esplojif": sustanzes y preparac che possa sauté tl aier per fazion de na flama o che ie sensibli a scassedes y sfriamënc plu che l dinitrobenzen;
  • H2 "Comburënt": sustanzes y preparac, che, a cuntat cun d’autra sustanzes, dantaldut sce nflamables, à na reazion esotermica sterscia;
  • H3-A "Saurì nflamabl": sustanzes y preparac tla forma lutra che à n pont de nflamabltà plu bas che 21°C (stluc ite i licuic estremamënter nflamabli), o che, a cuntat cun l’aria, a tempratura d’ambient y zënza purté pro energia, possa se sciaudé o se mpië, o corps solic che possa se mpië saurì tres na funtana de mpieda y che bruja inant o se cunsuma nce do che la funtana de mpieda ie unida tëuta demez, o gasëusc che se mpëia a cuntat cun l’aria a prescion normala, o che, a cuntat cun l’ega o l’aria tumia, dà ora gasc che se mpëia saurì te cuantiteies periculëuses;
  • H3-B "Nflamabl": sustanzes y preparac licuic de chëi che l pont de nflamabltà ie unfat o plu aut che 21°C y plu bas o unfat aut che 55°C;
  • H4 "Iritant": sustanzes y preparac nia smagënc cun chëi che l cuntat diret, slungià y che vën dant de plu iedesc, cun la pel o la mucoses possa gaujé na reazion de nflamazion;
  • H5 "Danejënt": sustanzes y preparac che tres inalazion, dlutida o penetrazion tla pel possa cumpurté riscs per la sanità de grievëza limiteda;
  • H6 "Da tuesse": sustanzes y preparac (stlutes ite la sustanzes y i preparac dassënn da tuesse) che per inalazion, dlutida o penetrazion tla pel possa cumpurté riscs griefs, acuc o cronics per la sanità, y nchinamei la mort;
  • H7 "Gauja crëibes": sustanzes y preparac che tres inalazion, dlutida o penetrazion tla pel possa gaujé crëibes o fé avané si frecuenza;
  • H8 "Smagënt": sustanzes y preparac che, a cuntat cun tessù vif possa gaujé sun chësc na fazion destrutiva;
  • H9 "Nfetif": sustanzes che cuntën microorganisms vives o si tossines, cunesciudes o de chëles che n miena per de bona rejons che les gauje malaties pra la jënt o te d'autri organisms vivënc;
  • H10 "Teratogenn": sustanzes y preparac che tres inalazion, dlutida o penetrazion tla pel possa gaujé melfurmazions cungenites che ne vën nia arpedes o fé avané si frecuenza;
  • H11"Mudagenn": sustanzes y preparac che tres inalazion, dlutida o penetrazion tla pel possa gaujé defec genetics che vën arpei o fé avané si frecuenza;
  • H12 Sustanzes y preparac che, a cuntat cun cun l'ega, l'aria o n eje, dà ora n gas da tuesse o dassënn da tuesse;
  • H13 Sustanzes y preparac che possa, do che i ie unic eliminei, uriginé a vel' maniera n'autra sustanza, p.e. n prudot de lescivazion che à una dla carateristiches cumpededes su dessëura;
  • H14 "Ecologicamënter da tuesse": sustanzes y preparac che prejentea o che possa prejenté riscs a tëmp curt o a tëmp mesan per un o de plu raions ambientei.

--------------------------------------------------

Anutazions

1. L'atribuzion dla carateristiches de pericul "da tuesse" (y "scialdi da tuesse"), "danejënt", "smagënt" y "iritant" vën fata aldò di criteres stabilii tla njonta VI, pert I.A y II.B dla diretiva 67/548/CEE dl Cunsëi, dl 27 de juni 1967, n cont dl avaliamënt dla despusizions legislatives, regulamenteres y aministratives relatives ala tlassificazion, al mpacamënt y ala etichetatura dla sustanzes periculëuses, tla verscion mudeda dala diretiva 79/83/CEE dl Cunsëi.

2. Per chël che à da nfé cun l'atribuzion dla carateristiches "gauja crëibes", "teratogenn" y "mudagenn" y n cont dl stat dla cunescënza atuela iel cuntenì prezisazions sëuraprò tl manual d'urientamënt per la tlassificazion y la etichetatura nunzià tla njonta VI (pert II D) dla diretiva 67/548/CEE, tla verscion mudeda dala diretiva 83/467/CEE dla Cumiscion

Metodes de proa

La metodes de proa ie da ntënder a na moda da ti dé n senificat spezifich ala definizions nunziedes tla njonta III ala diretiva 91/689/CEE.

La metodes da adurvé ie chëles descrites tla njonta V dla diretiva 67/548/CEE tla verscion mudeda dala diretiva 84/449/CEE dla Cumiscion o dala diretives suzessives dla Cumiscion che avalieia la diretiva 67/548/CEE al prugres tecnich. Chësta metodes ie basedes sun i lëures y sun la racumandazions di organisms nternaziunei cumpetënc, dantaldut sun chëi dla OCSE

(1) L se trata dla njonta III dla diretiva 91/689/CEE.

Njonta G (1)
(articul 37)

Recuisic de basa n cont dla cumposizion y l renuzamënt y la recuperabltà (dantaldut l rezitlaje) di mpacamënc

1. Recuisic per la frabicazion y la cumposizion di mpacamënc

  1. I mpacamënc ie produjei a na maniera da limité l volum y l pëis al minim de bujën per garantì l livel de segurëza, de igena y de azetabltà che ie de bujën sibe per l prudot mpacà che per l cunsumadëur.
  2. I mpacamënc ie da cunzepì, produjer y cumerzialisé a na maniera che l renuzamënt o la recupereda, ënghe l rezitlaje, sibe puscibli y che la fazion sun l ambient pra l smaltimënt dl refudam de mpacamënt o dla restanzes dla oprazions dla gestion dl refudam de mpacamënt sibe limiteda a n minim.
  3. I mpacamënc ie da produjer a na maniera che la prejënza di mitei danejënc y d' autra sustanzes y materiai periculëusc coche costituenc di materiai de mpacamënt o de vel' cumpunënta dl mpacamënt sibe limiteda al minim cun referimënt a si prejënza tla emiscions, ti cëndri o tla avanzadures de lescivazion, canche i mpacamënc o la restanzes dla oprazions dla gestion dl refudam de mpacamënt ie ncendrei o giavei ite.

2. Recuisic per l renuzamënt de n mpacamënt

Chisc recuisic muessa vester sodesfac tl medemo mumënt:

  1. la carateristiches fisiches y la merches dl mpacamënt muessa lascé pro na lingia de spustamënc y rotazions te cundizions d' adurvanza da udëi danora normalmënter;
  2. i mpacamënc adurvei muessa pudëi unì tratei tenian cont dl respet dla cundizions de sanità y de segurëza per i lauranc y la laurantes nteressedes;
  3. usservanza di recuisic spezifics per i mpacamënc recuperabli sce l mpacamënt ne vën nia plu adurvà y devënta nsci refudam.

3. Recuisic per la recuperabltà de n mpacamënt

  1. Mpacamënc recuperabli tla forma de rezitlaje dl material
    L mpacamënt muessa unì produjà a na maniera da lascé pro l rezitlaje de na cërta perzentuela de pëis di materiai adurvei, tla frabicazion di prodoc cumerziabli, respetan la normes n forza tla Cumenanza europea. La determinazion de chësta perzentuela possa mudé aldò dl material dl mpacamënt.
  2. Mpacamënc recuperabli tla forma de recupereda d' energia
    L refudam de mpacamënt tratà per la recupereda d' energia muessa avëi n valor calorifich minim che lasce nce pro pra l valor plu bas na recupereda d' energia otimala.
  3. Mpacamënc recuperabli tla forma de cumpost
    L refudam de mpacamënt tratà per la produzion de cumpost muessa vester biodegradabl assé a na moda da ne vester no de rëm per l'abineda deferenzieda y per l pruzes o l'atività de cumpostaje te chëi che i ruva ite.
  4. Mpacamënc biodegradabli
    L refudam de mpacamënt biodegradabl muessa pudëi unì desfat tres pruzesc fisics, chimics, termics o biologics a na maniera che la gran pert dl prudot finel se partësc su te biossid de carbonium, biomassa y ega.

-------------------------------------------

 

indice
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionA A – Mpaziamënt dl terac y smaltimënt dl refudam
ActionActioni) Lege Provinziala di 26 de mà dl 2006, n. 4
ActionActionGESTION DL REFUDAM
ActionActionGESTION DI MPACAMËNC
ActionActionDEFENDURA DL TERAC, BONIFICAZION, RECOSTITUZION AMBIENTELA
ActionActionDESPUSIZIONS DE STRAUFONGA, DE TRANSIZION Y DE CUNTLUJION
ActionAction(articul 3, coma 1, pustom a)
ActionAction(articul 3, coma 1, pustom 1)
ActionAction(articul 3, coma 1, pustom k)
ActionAction(articul 15, coma 1)
ActionActionNjonta E (1)
ActionActionCarateristiches de pericul per l refudam
ActionActionB B – Defendura dla cuntreda
ActionActionC C – Mpaziamënt acustich
ActionActionD D – Mpaziamënt dl’aria
ActionActionE E – Defendura dla flora y fauna
ActionActionF F – Mpaziamënt dl’ega y smaltimënt dl refudam luter
ActionActionG G – Valutazion dla fazion sun l ambient
ActionActionH H – Prutezion di tieres
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich