In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

f) Lege provinziala di 13 de forà dl 1997, n. 41)
Intervënć dla Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol por le sostëgn dl’economia

1)
Publicada tl B.O. di 18 de merz dl 1997, n. 13.

SEZIUN I
Desposiziuns generales

Art. 1 (Fin general)                                           delibera sentenza

(1)  La Provinzia autonoma de Balsan-Südtirol, da chiló inant nominada Provinzia, promöi le svilup di seturs economics dl’industria, dl artejanat, dl comerz, dl turism y di sorvisc y particolarmënter de so valur ajunté y dla concurënza, ince a livel internazional, aladô dles normes dl'Uniun europeica y dles esigënzes dl’ecologia y dla sconanza dl ambiënt, dl bojëgn de garantí n ambiënt de laur a bëgn dla familia, de n svilup balanzé dl’ocupaziun, dla promoziun dl ses sotrapresenté, di bojëgns de sconanza dl laur, dl’igiena y dla segurëza pro le laur. 2)

(2)  Chësta lege ne vel nia por les aziëndes agricoles, ater co i articui 7, 8, 9 y 10.3)

(3) Les normes dl'Uniun europeica varëntes tla materia de aiüc statai por i seturs sensibli sciöche chi dl aciá, dl ciarbun, di trasporc, dles fires sintetiches, dl'industria dl auto, dla costruziun de bastimënc y dla pëscia, ne vëgn nia azicades da chësta lege. 4) 

massimeBeschluss vom 30. April 2019, Nr. 324 - Kumulierbarkeit staatlicher Begünstigungen mit Landesförderungen im Bereich Wirtschaft
massimeBeschluss vom 28. Dezember 2018, Nr. 1434 - Maßnahmen zur Unterstützung der Internationalisierung der Unternehmen (2019-2021) (abgeändert mit Beschluss Nr. 224 vom 02.04.2019 und Beschluss Nr. 532 vom 25.06.2019)
massimeBeschluss vom 24. April 2018, Nr. 375 - Änderung der Anwendungsrichtlinien Rotationsfonds für die Bereiche Handwerk, Industrie, Handel, Dienstleistungen und Tourismus, sowie Verlustbeiträge im Bereich Tourismus (abgeändert mit Beschluss Nr. 1436 vom 28.12.2018)
massimeBeschluss vom 10. April 2018, Nr. 306 - Richtlinien zur Vergabe von Beihilfen für betriebliche Investitionen von Kleinunternehmen durch Wettbewerb – Ausschreibung 2018
massimeBeschluss vom 8. November 2016, Nr. 1188 - Änderung der Anwendungskriterien zu den Landesgesetzen vom 13. Februar 1997, Nr. 4 (Maßnahmen des Landes Südtirol zur Förderung der gewerblichen Wirtschaft), und vom 15. April 1991, Nr. 9 (Errichtung von Rotationsfonds zur Wirtschaftsförderung)
massimeBeschluss vom 8. November 2016, Nr. 1187 - Aussetzung der Annahme und Behandlung von Anträgen um Förderung zugunsten von Frauenunternehmen
massimeBeschluss vom 12. April 2016, Nr. 376 - Anwendungsrichtlinien Rotationsfonds für die Bereiche Handwerk, Industrie, Handel und Dienstleistungen - Anwendungsrichtlinien Rotationsfonds und Verlustbeiträge im Bereich Tourismus - Abänderung des eigenen Beschlusses Nr. 607 vom 26.05.2015
massimeBeschluss vom 6. Oktober 2015, Nr. 1136 - Kumulierbarkeit der staatlichen Begünstigungen mit den Förderungen des Landes im Bereich Wirtschaft und Vereinfachung für die Betriebe der White List
massimeBeschluss vom 17. März 2015, Nr. 299 - Anpassung an EU-Bestimmungen der geltenden Anwendungsrichtlinien im Bereich der gewerblichen Wirtschaftsförderung
massimeBeschluss vom 1. Juli 2014, Nr. 771 - Verordnung (EU) Nr. 1407/2013 vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des AEUV auf De-minimis-Beihilfen
massimeBeschluss vom 27. Dezember 2012, Nr. 2019 - Sonderförderaktion zugunsten von Unternehmen für den Abbau und die Entsorgung von Asbestobjekten - Änderung des eigenen Beschlusses Nr. 194 vom 06.02.2012
massimeBeschluss vom 17. Dezember 2012, Nr. 1925 - Sonderförderaktion: Mietzuschüsse an Unternehmen (abgeändert mit Beschluss Nr. 865 vom 03.06.2013 und Beschluss Nr. 1345 vom 09.09.2013)
massimeBeschluss vom 6. Februar 2012, Nr. 194 - Sonderförderaktion zugunsten von Unternehmen für den Abbau und die Entsorgung von Asbestobjekten
massimeBeschluss vom 30. Dezember 2011, Nr. 2025 - Abänderung des Beschlusses Nr. 2163 vom 30.12.2010 - Änderung der Frist der Aussetzung der Annahme von Beitragsgesuchen im Sinne des LG. Nr. 9/1991 und LG. Nr. 4/1997 im Bereich Tourismus
massimeDelibera N. 2163 del 30.12.2010 - Modifica della delibera della Giunta provinciale n. 3197 dd. 30/12/2009 - Modifica del termine di sospensione dell'accoglimento di domande di contributo ai sensi della L.P. n. 9/1991 e della L.P. n. 4/1997 nel settore turismo
massimeDelibera N. 1186 del 12.07.2010 - Interventi straordinari per la realizzazione di impianti per l'erogazione di gas metano per autotrazione in provincia di Bolzano
massimeDelibera N. 487 del 15.03.2010 - Misure temporanee a sostegno delle imprese dei settori artigianato, industria, commercio e servizi (modificata con delibera n. 1554 del 20.09.2010 e delibera n. 481 del 21.03.2011)
massimeDelibera N. 3197 del 30.12.2009 - Sospensione dell'accoglimento di domande di contributo ai sensi della L.P. n. 9/1991 e della L.P. n. 4/1997 nel settore turismo (vedi anche la delibera n. 2163 del 30.12.2010)
massimeDelibera N. 1958 del 27.07.2009 - Modifica della delibera n. 4525/08: “Settori artigianato, industria, commercio e servizi, innovazione e cooperative: approvazione dei criteri relativi al capo IV (Ricerca e Sviluppo) per l’applicazione della legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4 “Interventi della Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige per il sostegno dell’economia"(modificata con delibera n. 2499 del 12.10.2009, delibera n. 2616 del 26.10.2009, delibera n. 3000 del 14.12.2009 e delibera n. 26 del 17.01.2011)
massimeDelibera N. 1196 del 27.04.2009 - Misure a sostegno delle imprese die settori artigianato, industria, commercio e servizi (modificata con delibera n. 1644 del 15.06.2009)
massimeDelibera N. 1196 del 27.04.2009 - Misure a sostegno delle imprese die settori artigianato, industria, commercio e servizi (modificata con delibera n. 1644 del 15.06.2009)
massimeDelibera N. 1195 del 27.04.2009 - Misure temporanee a sostegno delle imprese dei settori artigianato, industria, commercio e servizi (modificata con delibera n. 1643 del 15.06.2009 e delibera n. 2250 del 07.09.2009)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 259 del 21.07.2008 - Interventi per il sostegno dell'economia - nozione di attività industriale - attività nel settore dell'informatica
massimeDelibera N. 759 del 10.03.2008 - Modifica della delibera n. 3250/07: "Settori artigianato, industria, commercio e servizi, innovazione e cooperative: approvazione dei criteri per l'applicazione della legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4 "Interventi della Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige per il sostegno dell'economia".Modifica delle delibere n. 4052 del 31 ottobre 2005, n. 820 del 13 marzo 2006, n. 1112 del 3 aprile 2006, n. 933 del 19 marzo 2007: criteri di incentivazione settore turismo
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 69 del 23.02.2007 - Provvidenze per la ricettività alberghiera - richiesta del ricorrente di consulenza tecnica d'ufficio quale mezzo di prova - inammissibilità - costi di costruzione sostenuti da precedenti proprietari : nessun contributo - verifica istruttoria dei documenti contabili - attività tecnico-discrezionale dell'ente
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 61 del 09.02.2006 - Ricorso giurisdizionale avverso atto applicativo di provvedimento presupposto non impugnato - inammissibilità
massimeDelibera N. 4498 del 06.12.2004 - Modifica delibera n. 3554/04: “Criteri per la concessione di mutui agevolati tramite il fondo di rotazione per l’incentivazione delle attività economiche di cui alla legge provinciale 15 aprile 1991, n. 9, nei settori Artigianato, Industria, Commercio, Servizi e Turismo"
massimeDelibera N. 3554 del 04.10.2004 - Criteri per la concessione di mutui agevolati tramite il fondo di rotazione per l’incentivazione delle attività economiche di cui alla legge provinciale 15 aprile 1991, n. 9, nei settori Artigianato, Industria, Commercio, Servizi e Turismo
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 204 del 14.04.2004 - Artigianato - finanziamento di investimenti - delibera G.P. ha natura regolamentare
massimeDelibera N. 3474 del 06.10.2003 - Criteri di applicazione della legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4, „Interventi della Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige per il sostegno dell'economia“ - Interventi per la promozione dell'imprenditoria femminile
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 351 del 23.11.1998 - Incentivi per l'artigianato - illegittimità di una delibera della Giunta provinciale che si discosta dalla legge provinciale
2)
L'art. 1, coma 1 é gnü naota sostituí dal art. 16, coma 1 dla l.p. di 8 de merz dl 2010, n. 5, y spo mudé insciö dal art. 23, coma 1 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
3)
L'art. 1, coma 2, é gnü sostituì dal art. 24, coma 1, dla l.p. dl 1 d’aurì dl 2009, n. 1.
4)
L'art. 1, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 2 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 2 (Modalitês de promoziun)                 delibera sentenza

(1) La promoziun sozed tres la conzesciun de aiüc tl respet dles normes dl'Uniun europeica sön i aiüc statai. I aiüc pó surantó les formes che vëgn dant chiló dessot o pó ince gní combiná un cun l'ater: 5)

  1. contribut a fonds pordü,
  2. alisiraziun di fić,
  3. imprestimënt alisiré.

(2) Ales aziëndes, cun la sënta tles zones dejavantajades aladô dles normes dl'uniun europeica, pól ti gní conzedü alisiraziuns cina al 15 por cënt sura la mosöra plü alta preodüda tles seziuns suandëntes sön la basa de criters eman aladô dl articul 2 dla lege provinziala di 22 de otober dl 1993, n. 17, che reverda le „Regolamënt dl prozedimënt aministratif y dl dërt de ti rové pormez ai documënc aministratifs“, y notificá pro l'Uniun europeica. 6)

(3) 7)

(4)(5)  8)

massimeTAR di Bolzano - Sentenza 25 novembre 2009, n. 390 - Procedimento ad istanza di parte - mancato preavviso di rigetto - non provoca di per sé illegittimità del provvedimento finale - interventi per il sostegno dell’economia - acquisizione di immobile aziendale con contratto di leasing - domanda di contributo
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 400 vom 27.12.2007 - Energiesparmaßnahmen - Zuschüsse für photovoltaische Anlagen -Landesgesetze können nicht durch Beschluss der Landesregierung außer Kraft gesetzt werden
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza Nr. 76 vom 10.03.2005 - Widerruf von Beiträgen wegen Nichterfüllung einer Auflage - betrifft ein subjektives Recht
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 166 del 30.04.2003 - Risarcimento del danno per azione amministrativa - Giudice amministrativo - decorrenza del termine - illegittimo ritardo nel pagamento di contributo in denaro: è produttivo di danni interessi
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 579 del 18.12.2002 - Sovvenzioni provinciali per investimenti aziendali - competenza e giurisdizione - revoca di contributi illegittimi - termine prescrizionale - motivazione per relationem - intervento in via di autotutela - non servono i pareri richiesti per la concessione
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 534 del 29.11.2002 - Contributi illegittimi artigianato - revoca - giurisdizione del Giudice amministrativo
5)
L'art. 2, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 3 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
6)
L'art. 2, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 5 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
7)
L'art. 2, coma 3, é gnü abroghè dal art. 24, coma 2, dla l.p. dl 1 d’aurì dl 2009, n. 1.
8)
I comesc 4 y 5 é gnüs injuntà dal art. 36 dla l. p. di 14 de agost dl 2001, n. 9 y dedô abrogà dal art. 47 dla l.p. di 28 de dezëmber dl 2001, n. 19.

Art. 2/bis (Oblianzes)                         delibera sentenza

(1)  Por na dorada de 15 agn ne po la destinaziun economica di bëgns sovenzionà aladô de chësta lege nia gnì mudada. Tratan chësc tëmp ne po i bëgns nia gnì dà ia, y l’aziënda pro chëra che i bëgns alda, ne po gnanca gnì afitada: sön i bëgns ne pol nia gnì costituì dërć reai. Cun i criters d’aplicaziun de chësta lege po la dorada de 15 agn gnì smendrida por categories desvalies de bëgns d’investimënt, te na manira desvalia aladô dles formes de zesciun o de costituziun di dërć nominà.

(2)  La violaziun dles desposiziuns aladô dl coma 1 gaujëia la revocaziun dl contribut en proporziun al tëmp che manćia ćina ala scadënza di termi preodüs aladô dl coma 1. Sön l’import corespognënt val debojëgn di interesc legai preodüs.

(3)  La Junta provinziala po renunzié la revocaziun dl contribut sce la violaziun dles oblianzes é gaujada da n inzidënt, na maratia o na mort che limitëia dassënn y codî la continuaziun dl'ativité aziendala. Le medemo vel inće tl caje de dagns gaujà da medefüch, arobada o inzidënt Implü po la Junta provinziala renunzié ala revocaziun dl contribut te caji motivà d’importanza straordinara y strategica por le mantignimënt dl livel d’ocupaziun y por la rëi economica.9)

(4)  Atramënter co ch’al ne vëgn stabilì dal coma 1, po i bëgns sovenzionà gnì dà ia, afità o gravà de dërć reai a bëgn de firmes che à na cuota lassura de almanco le 30 por cënt dl’assoziaziun benefiziara dl contribut o a bëgn de assoziaziuns a chëres che la firma fej pert cun na cuota dl 30 por cënt o inće a assoziaziuns  - do che l’assoziaziun benefiziara dl contribut é gnüda spartida o do la costituziun de n’assoziaziun nöia zënza la partezipaziun de mëmbri terzi – de chëres che i mëmbri corespogn almanco le 30 por cënt ai mëmbri dl’assoziaziun benefiziara dl contribut; chësc a condiziun che le terzo che cumpra le bëgn detlarëies por iscrit de tignì ite les oblianzes preodüdes da chësta lege.

(5)  Atramënter co ch’al ne vëgn stabilì dal coma 1, po i bëgns sovenzionà gnì dà ia, afità o lascià ia adinfit a porsones o i bëgns po gnì gravà de dërć reai a bëgn de porsones che é parënć de terzo grè o che é cogné/cognada tla linea direta cun le benefiziar/la benefiziara dl contribut; chësc a condiziun che le terzo che cumpra le bëgn detlarëies de tignì ite les oblianzes preodüdes da chësta lege.

(6)  Atramënter co ch’al ne vëgn stabilì dal coma 1, ti vëgnel conzedü l’afit dl’aziënda sce i bëgns sovenzionà é mëndri dla mesa pert dl capital d’investimënt dl’aziënda.10)

massimeTAR di Bolzano - Sentenza 30 maggio 2009, n. 212 - Interventi per il sostegno dell’economia - trasferimento della proprietà immobile per scissione societaria - domanda di contributo a neoformata società - rigetto
massimeTAR di Bolzano - Sentenza27 febbraio 2009, n.71 - Credito al commercio - cessione di azienda - mantenimento del contributo all’azienda cessionaria
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 223 del 26.06.2008 - Intimazione alla restituzione contributo ex L.P. n. 4/1997 - omissione impugnativa della presupposta delibera giuntale di revoca - inammissibilità del ricorso giurisdizionale
massimeDelibera N. 3538 del 22.10.2007 - L.p. 13.2.1997 n. 4 - modifica die limiti massimi della spesa agevolata per i contributi a fondo perduto per investimenti materiali
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 1 del 02.01.2006 - Procedimento di recupero di crediti - disciplina non va applicata meccanicamente - comunicazione di avvio - credito al commercio - cessione di azienda - decadenza dei contributi - nomen juris attribuito all'atto dall'amministrazione - irrilevanza - differenza tra decadenza e revoca
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 210 vom 06.06.2005 - Zuweisung von Gewerbegrund - Bezahlung der Preisdifferenz bei Verstoss gegen das Veräußerungsverbot - Gerichtsbarkeit bei Anfechtung der entsprechenden Zahlungsaufforderung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 177 vom 21.04.2005 - Widerruf von Beiträgen für Industrie und Gewerbe - Berufung auf allgemeine Gründe des öffentlichen Interesses und auf allgemeine Verwaltungspraxis ungenügend
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza Nr. 76 vom 10.03.2005 - Widerruf von Beiträgen wegen Nichterfüllung einer Auflage - betrifft ein subjektives Recht
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 528 vom 06.12.2004 - Widerruf von Beiträgen und Finanzierungen - Zuständigkeit und Gerichtsbarkeit - Unterscheidung zwischen rechtmäßigem Interesse und subjektivem Recht
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 203 del 14.04.2004 - Competenza e giurisdizione - sovvenzioni per imprese artigiane - motivazione risultante da precedenti atti - accertamento successivo di irregolarità ab origine - provvedimento di decadenza sanzionatoria
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 34 del 26.01.2004 - Artigianato - concessione di contributi - presupposto: iscrizione nel registro delle imprese artigiane
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 534 del 29.11.2002 - Contributi illegittimi artigianato - revoca - giurisdizione del Giudice amministrativo
9)
L'art. 2/bis, coma 3, é gnü sostituì dal art. 24, coma 3, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1.
10)
L’art. 2/bis é gnü metü ite dal art. 55 dla l.p. di 11 de agost dl 1998, n. 9, y spo gnü sostituì dal art. 1 dla l.p. di 12 de merz dl 2007, n. 1.

Art. 2/ter (Condiziuns)

(1)  I aiüć preodüs da chësta lege vëgn conzedüs sce le benefizié o la benefiziada respetëia les normes tla materia de previdënza, y sce i contribuć de previdënza vëgn paià ite inće por düć i familiars che colaborëia tl’aziënda y ne n’à nia n’atra assiguraziun sön la ponsiun.11)

11)
L'art. 2/ter é gnü metü ite dal art. 2 dla l.p. di 12 de merz dl 2007, n. 1.

Art. 2/quater (Definiziuns)

(1)  Dovëi familiar aladô de chësta lege é la cura de na möta o de n möt sot i sis agn o l’assistënza de parënć ćina al secundo degrè che à debojëgn.

(2)  La zertificaziun de conziliabilité familia-laûr é chëra aladô di articui 32, 33 y 34. 12) 13)

12)
Ćiara art. 32, 33 y 34 dla l.p. di 8 de merz dl 2010, n. 5.
13)
L'art. 2/quater é gnü injuntè dal art. 16, coma 2, dla l.p. di 8 de merz dl 2010, n. 5.

SEZIUN II
Intervënć por le sostëgn de investimënć aziendai

Art. 3 (Intervënć)                 delibera sentenza

(1)  La Provinzia promöi investimënć aziendai realisà tres:

  1. l’acuisiziun de bëgns mobii y imobii,
  2. la costruziun, la restrotoraziun, l’ampliamënt de stabilimënć o de locai aziendai,
  3. la modernisaziun, le completamënt di implanć.

(2)  La promoziun po inće revardè la realisaziun de bëgns de investimënt mobii y imobii tres l’esecuziun de prestaziuns fates instësc, l'acuisiziun tres leasing y scomenciadies por assiguré i sorvisc de fornidöra locala.

(3)  I investimënć da n contignü inovatif alt po gnì promoiüs te na manira privilegiada.

(4)  Implü pól gní sostigní investimënc te bëgns mobii da adoré tl cheder dl’ativité aziendala y che l’impresa cumpra tres contrac d'afit y d'imprëst por plü dî y contrac de leasing zënza dovëi da cumpré zoruch. 14)

(5)  I aiüc por i bëgns mobii preodüs dal coma 4 vëgn conzedüs sciöche aiüc «de minimis» aladô dl regolamënt (UE) n. 1407/2013 dla Comisciun di 18 de dezëmber dl 2013 sön l’aplicaziun di articui 107 y 108 dl tratat sön le funzionamënt dl’Uniun europeica ai aiüc «de minimis». 15)

massimeBeschluss vom 28. Dezember 2018, Nr. 1432 - Maßnahmen zur Entwicklung der Skigebiete (abgeändert mit Beschluss Nr. 224 vom 02.04.2019)
massimeBeschluss vom 30. Januar 2018, Nr. 71 - Änderung der Richtlinien für Maßnahmen zur Entwicklung der Elektromobilität in Südtirol (2017-2018) (abgeändert mit Beschluss Nr. 1433 vom 28.12.2018 und Beschluss Nr. 533 vom 25.06.2019)
massimeTAR di Bolzano - Sentenza 30 maggio 2009, n. 212 - Interventi per il sostegno dell’economia - trasferimento della proprietà immobile per scissione societaria - domanda di contributo a neoformata società - rigetto
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 259 del 21.07.2008 - Interventi per il sostegno dell'economia - nozione di attività industriale - attività nel settore dell'informatica
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 193 vom 25.05.2007 - Industrie - Maßnahmen zur Förderung der gewerblichen Wirtschaft - Zulassung zur Begünstigung - Vorhaben, die in den sechs Monaten vor Gesuchseinreichung getätigt wurden - Bestimmung der Frist - Datum der Ausstellung der Rechnung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 69 del 23.02.2007 - Provvidenze per la ricettività alberghiera - richiesta del ricorrente di consulenza tecnica d'ufficio quale mezzo di prova - inammissibilità - costi di costruzione sostenuti da precedenti proprietari : nessun contributo - verifica istruttoria dei documenti contabili - attività tecnico-discrezionale dell'ente
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 204 del 14.04.2004 - Artigianato - finanziamento di investimenti - delibera G.P. ha natura regolamentare
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 69 del 25.03.1998 - Proprietario di terreno espropriato ed assegnato al medesimo - gli spetta contributo
14)
L'art. 3, coma 4 é gnü ajunté dal art. 49, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
15)
L'art. 3, coma 5 é gnü ajunté dal art. 49, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 4 (Aiüć)      delibera sentenza

(1) Por i investimënc aziendai dles impreses, piceres y mesanes, plü inant nominades IPM, pól gní conzedü aiüc anter i limi dles normes dl'Uniun europeica por i aiüc statai ales IPM. 16)

(2) Sciöche IPM vëgnel conscidré chës impreses che ti corespogn ala definiziun dada dant dales normes dl'Uniun europeica. 17)

(3) La promoziun de investimënc generai dles gran impreses, y te caji ezezionai motivá spezificamënter, dles IPM é poscibla, sce l'alisiraziun ne n’é nia alediada da regolamënc dl'Uniun europeica, tres la notificaziun y l'aprovaziun dl caje spezifich aladô di articui 107 y 88 dl Tratat sön le funzionamënt dl'Uniun europeica y respetan les limitaziuns fissades dala Comisciun Europeica. Ala oblianza de notificaziun ne sotestá nia i aiüc, che ne superëia nia le limo “de minimis” aladô dles normes dl'Uniun europeica varëntes tla materia de aiüc statai.  18)

(4)  Por i investimënć aziendai dles micro-imprejes y dles IPM che fej ativitês che ne n’à nia por oget le barat danter i Stać mëmbri dl’Uniun Europeica, pol gnì conzedü aiüć ćina al 40 por cënt dles spëises sostignides, sön la basa di criters emanà aladô dl articul 2 dla lege provinziala di 22 de otober dl 1993, n. 17.19)

(5) Tl cheder dles normes dl'Uniun europeica por i aiüc dl Stat vëgnel conzedü aiüc cun na maioraziun sön le tas de basa dantadöt por cualificaziuns particolares, por aziëndes te raiuns strotoralmënter debli y por aziëndes cun la zertificaziun de conziliabilité familia-laur. 20) 21)

(6) Tl cheder dles normes dl'uniun europeica por i aiüc dl Stat ti vëgnel dé la prezedënza dantadöt a investimënc tl sorvisc de proscimité, a investimënc de aziëndes te raiuns strotoralmënter debli y a investimënc de aziëndes cun la zertificaziun de conziliabilité familia-laur. 20) 22)

massimeBeschluss vom 28. Dezember 2018, Nr. 1432 - Maßnahmen zur Entwicklung der Skigebiete (abgeändert mit Beschluss Nr. 224 vom 02.04.2019)
massimeDelibera N. 1958 del 27.07.2009 - Modifica della delibera n. 4525/08: “Settori artigianato, industria, commercio e servizi, innovazione e cooperative: approvazione dei criteri relativi al capo IV (Ricerca e Sviluppo) per l’applicazione della legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4 “Interventi della Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige per il sostegno dell’economia"(modificata con delibera n. 2499 del 12.10.2009, delibera n. 2616 del 26.10.2009, delibera n. 3000 del 14.12.2009 e delibera n. 26 del 17.01.2011)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 430 del 30.09.2004 - Interventi per il sostegno dell'economia - acquisto in leasing di apparecchiatura industriale - riferimento per la tempestività della domanda di contributo
16)
L'art. 4, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 6 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
17)
L'art. 4, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 7 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
18)
L'art. 4, coma 3 é gnü naota sostituí dal art. 3 dla l.p. 12 de merz dl 2007, n. 1, y spo mudé insciö dal art. 23, coma 8 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
19)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 17 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1.
20)
I comesc 5 y 6 dl art. 4, é gnüs injuntà dal 16, coma 3, dla l.p. di 8 de merz dl 2010, n. 5.
21)
L'art. 4, coma 5 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 9 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
22)
L'art. 4, coma 6 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 10 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

SEZIUN III
Intervënć por i investimënć ecologich-ambientai

Art. 5 (Intervënć)   delibera sentenza

(1)  La Provinzia promöi les scomenciadies aziendales suandëntes:

  1. investimënć por la sconanza dl ambiënt,
  2. investimënć tl ćiamp dl sparagn energetich y dles fontanes d'energia regenerabla,
  3. archirida y svilup dles tecnologies manco incuinëntes,
  4. informaziun tecnica, sorvisc de consulënza y formaziun dl personal sön les tecnologies pratiches ambientales nöies,
  5. audit ambientai tles firmes.
massimeBeschluss Nr. 359 vom 01.03.2010 - Genehmigung der Kriterien für die Gewährung von Beiträgen gemäß Artikel 4 und 7 des Landesgesetzes vom 19. Februar 1993, Nr. 4 und gemäß Artikel 5, Absatz 1, Buchstabe b) und Artikel 6, Absatz 4 des Landesgesetzes vom 13. Februar 1997, Nr. 4 für Maßnahmen der Energieeinsparung und Nutzung erneuerbarer Energiequellen

Art. 6 (Aiüć)    delibera sentenza

(1) Por les scomenciadies dades dant tl articul 5, coma 1, lëtres a) y b), ti pol gnì conzedü n aiüt ales imprejes anter i limi dles normes dl'Uniun europeica varëntes por i aiüć statai por la sconanza dl ambiënt. 23) 

(2) Por les scomenciadies dades dant tl articul 5, coma 1, lëtra c), ti pól gní conzedü n aiüt ales impreses anter i limi dles normes dl'Uniun europeica por i aiüc statai por l'archirida y le svilup, aladô dla seziun IV. 24)

(3) Por les scomenciadies dades dant tl articul 5, coma 1, lëtres d) y e), ti pól gní conzedü n aiüt ales impreses anter i limi dles normes dl'Uniun europeica por i aiüc statai por la promoziun de sorvisc de consulënza, de formaziun y de defujiun de conescënza, aladô dla seziun V. 25)

(4) 26)

massimeDelibera N. 359 del 01.03.2010 - Approvazione dei criteri per la concessione di contributi ai sensi dell'articolo 4 e 7 della Legge provinciale 19 febbraio 1993, n. 4 e articolo 5, comma 1, lettera b) e articolo 6, comma 4 della Legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4 per interventi di risparmio energetico e di utilizzo di fonti rinnovabili di energia
23)
L'art. 6, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 11 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
24)
L'art. 6, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 12 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
25)
L'art. 6, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 13 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
26)
L'art. 6, coma 4, è gnü abroghi dal art. 2, coma 7, lëtra c) dla l.p. di 7 de messè dl 2010, n. 9.

SEZIUN IV
Intervënć por le sostëgn dl'archirida y dl svilup

Art. 7 27)

27)
L'art. 7 é gnü abroghè dal art. 2, coma 1, dla l.p. di 5 de messè dl 2011, n. 5.

Art. 8 28)

28)
L'art. 8 é gnü abroghè dal art. 2, coma 1, dla l.p. di 5 de messè dl 2011, n. 5.

Art. 9 (Premies de spezialisaziun y de perfezionamënt)

(1) 29) 

(2)  La Provinzia conzed premies por studënć che se laureëia y che scrî teses sura i problems de interès local sura le setur economich.

29)
L'art. 9, coma 1, é gnü abroghè dal art. 2, coma 1, dla l.p. di 5 de messè dl 2011, n. 5.

Art. 10 30)

30)
L'art. 10 é gnü abroghè dal art. 2, coma 1, dla l.p. di 5 de messè dl 2011, n. 5.

SEZIUN V
Intervënć por la promoziun de sorvisc de consulënza, de formaziun y de difujiun de conescënzes

Art. 11 (Intervënć)     delibera sentenza

(1)  La Provinzia promöi les scomenciadies suandëntes de formaziun, de consulënza y de defujiun de conescënza:

  1. formaziun y perfezionamënt dl personal dirigënt y de esperć cun na cualificaziun alta,
  2. acuisiziun de conescënzes tecnologiches y de informaziuns sön le marćé tres sorvisc o consulënzes, che vëgn pitades da strotöres d'archirida, universitês o strotöres de consulënza,
  3. recualificaziun y perfezionamënt dl personal sciöche mosöra de apassenamënt ales ghiranzes mudades dla tecnologia y dl marćé,
  4. consulënza programada por l’istituziun de joint-ventures danter impreses tla provinzia de Balsan y imprejes foradecà,
  5. consulënzes, arać, proieć y recualificaziun tl ćiamp dla segurëza söl post de laûr, dla prevenziun de inzidënć söl post de laûr y dl’energia,
  6. practicums te aziëndes cun la sënta tla provinzia de Balsan,
  7. consulënzes preliminares por patentè les mersces y i produć aziendai,
  8. portines de consulënza y de trasferimënt tecnologich,
  9. relevamënć, stüdi y archirides.
  10. formaziun y ajornamënt dl ses sotrapresentè tles posiziuns dirigënziales, sciöche formaziun y ajornamënt por che che va indô a laurè do avëi lascé de laurè porvia de dovëis familiars;31)
  11. introduziun de formes de organisaziun y de modì d’orare de laûr flessibl, y dantadöt de posć de laûr a tëmp parzial por les porsones cun dovëis familiars, sciöche inće de sorvisc de guern y assistënza por mituns organisà dales aziëndes;31)
  12. arjunjimënt dla zertificaziun de conziliabilité familia-laûr o anuzamënt de d’atres prestaziuns de consulënza che reverda la promoziun dla compatibilité danter familia y profesciun o la promoziun dl ses sotrapresentè.31)

(2)  Ales scomenciadies realisades en colaboraziun cun ënć cualificà por la promoziun economica, les assoziaziuns de categoria o sües organisaziuns, o realisades o anuzades da de plü impreses, ti pol gnì dè la priorité.

(3)  La Junta provinziala vëgn autorisada da realisé diretamënter les scomenciadies preodüdes dal coma 1.

massimeBeschluss vom 28. Dezember 2018, Nr. 1435 - Maßnahmen zur Förderung von Beratung, Ausbildung und Wissensvermittlung der Unternehmen (2019-2021) (abgeändert mit Beschluss Nr. 224 vom 02.04.2019)
massimeBeschluss vom 17. Juli 2018, Nr. 694 - Änderung der Richtlinien „Maßnahmen zur Förderung von Beratung, Ausbildung und Wissensvermittlung“
31)
Les lëtres j), k) y l) dl art. 16, coma 1, é gnüdes injuntades dal art.16, coma 4, dla l.p. di 8 de merz dl 2010, n. 5.

Art. 12 (Aiüć)

(1) Por scomenciadies de consulënza, de formaziun y de difujiun a bëgn dles IPM conzed la Provinzia aiüc tl cheder dles normes dl'Uniun europeica varëntes por i aiüc statai ales IPM. 32)

(2) Sciöche IPM vëgn conscidrades chëres che ti corespogn ala definiziun preodüda dales normes dl'Uniun europeica. 33)

(3) La promoziun de scomenciadies de consulënza, de formaziun y de defujiun por les gran impreses intravëgn tres la notificaziun dl caje spezifich aladô dl articul 108, coma 3, dl Tratat sön le funzionamënt dl'Uniun europeica, respetan i limi fissá dala Comisciun Europeica. Ala oblianza de notificaziun ne sotestá nia i aiüc, che ne superëia nia le limo “de minimis” aladô dles normes dl'Uniun europeica varëntes tla materia de aiüc statai. 34)

(4) 35)

32)
L'art. 12, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 14 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
33)
L'art. 12, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 15 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
34)
L'art. 12, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 16 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
35)
Le coma 4 é gnü abroghè dal art. 12 dla l.p. di 3 de otober dl 2005, n. 8.

Art. 13 36)

36)
L'art. 13 é gnü abroghè dal art. 2, coma 1, dla l.p. di 5 de messè dl 2011, n. 5.

Art. 13/bis37)

37)
L’art. 13/bis é gnü metü ite dal art. 7 dla l.p. di 26 de messè dl 2002, n.11, y spo gnü abroghè dal art. 26 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2005, n. 13.

Art. 13/ter (Assegnaziun straordinara al Istitut por inovaziuns tecnologiches Balsan SCRL)

(1)  Al “Istitut por inovaziuns tecnologiches Balsan S.C.A.R.L.”, cun la sënta a Balsan, ti vëgnel assegné n contribut straordinar de 516.456 euro, partì sö te döes rates valies, a pëis di eserzizi finanziars 2003 y 2004, por l’istituziun de n zënter de notificaziun por la zertificaziun CE de sistems y de materiai de segurëza por les furnadoies y d’atri mesi de trasport te raiuns da munt sciöch’inće de injins por la segurëza personala y coletiva tles munts.38)

38)
L’art. 13/ter é gnü metü ite dal art. 7 dla l.p. di 26 de messè dl 2002, n. 11, y plü tert sostituì dal art. 8 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12.

SEZIUN VI
Intervënć por la creaziun de posć de laûr

Art. 14 (Intervënć)   delibera sentenza

(1)  La Provinzia, inće cun l’obietif de sostignì l'ocupaziun mascimala de düć i grups linguistics, promöi les scomenciadies suandëntes por l'incremënt y la cualificaziun dl’ocupaziun:

  1. sostëgn dl'imprenditorialité dla jonëza y dles ëres, dla costituziun de impreses nöies, di sorvisc de vijinanza y di implanc portamunt de paisc;  39)
  2. scomenciadies de impreses nöies, sciöch’inće scomenciadies por daidé introdüje indô l’artejanat tradizional,
  3. trasferimënt dl'aziënda da na generaziun al'atra,
  4. l'assunziun y la formaziun de lerneri. 40)

(2)  Les scomenciadies ne po nia ester investimënć aziendai.

massimeBeschluss vom 2. Mai 2017, Nr. 470 - Richtlinien für Sondermaßnahmen zugunsten der Nahversorgungsdienste (abgeändert mit Beschluss Nr. 660 vom 30.07.2019)
39)
La lëtra a) dl art. 14, coma 1 é gnüda naota sostituida dal art. 6, coma 1 dla l.p. di 19 de messé dl 2013, n. 11, y spo dal art. 37, coma 1 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
40)
La lëtra d) dl art. 14, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 35, coma 1 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 35, comesc 2 y 3 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21.

Art. 15 (Aiüć)

(1)  Por les scomenciadies aladô de chësta pert po la Provinzia conzede aiüć tl respet dl dërt dl’Uniun europeica. 41)

41)
L’art. 15 é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 2 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11.

Art. 16 (Salvamënt y restrotoraziun)

(1) Por garantí posć de laur, po la Provinzia ti conzede aiüc ales impreses por le salvamënt y la restrotoraziun söla basa de n plann de ressanamënt, de restrotoraziun o de mudamënt, en conformité ales desposiziuns dl'Uniun europeica varëntes. I aiüc pó gní conzedüs do la notificaziun y l’aprovaziun dl proiet spezifich aladô dl articul 108, coma 3, dl Tratat sön le funzionamënt dl'Uniun europeica y ti limi scric dant dala Comisciun Europeica. 42)

42)
L'art. 16, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 17 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 16/bis (Aiüć a imprejes costituides da lauranć lizenzià)

(1)  La Provinzia autonoma de Balsan po conzede aiüć por sostignì la costituziun y le svilup de impreses singules y de sozietês costituides da lauranć o dependënć lizenzià a gauja de falimënt, de zessada dl’ativité aziendala por manćianza de arpadus, de stlüta dl'aziënda o de reduziuns relevantes dl personal. Al po inće ti gnì conzedü aiüć por l’acuisiziun de impreses che é te na te’ situaziun. Ales imprejes costituides te na cooperativa ti vëgnel apliché les desposiziuns dla lege provinziala di 8 de jenà dl 1993, n. 1.

(2) Tl respet dles normes dl'Uniun europeica varëntes po i aiüc preodüs dal coma 1 gní conzedüs por investimënc preodüs dala pert II, sciöche ince por scomenciadies preodüdes dales perts V, VI y VIII de chësta lege.

Al pó gní conzedü ince aiüc por la formaziun de resserves de materies prömes y semilaurades, sciöche inće por la locaziun de imobii por rajuns aziendales.

Implü pól gní finanzié i cosć che reverda l’adoranza temporana de personal cun na cualifica alta da destiné a ativités de potenziamënt o reorganisaziun dles impreses. 43) 44)

43)
L'art. 16/bis é gnü metü ite dal art. 29, coma 1, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.
44)
L'art. 16/bis, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 18 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

SEZIUN VII
Sozieté de partezipaziun finanziara

Art. 17 (Obietifs)

(1)  La Provinzia é autorisada da tó pert a na sozieté cun n capital publich y privat che à le fin de sostignì le svilup dl’ocupaziun y dl inredimënt te Südtirol, tres la partezipaziun a tëmp determiné al capital sozial dles impreses. Les partezipaziuns dla sozieté vëgn conzedüdes ales condiziuns dl marćé y por scomenciadies che pîta prospetives de rendimënt adeguades. Stlütes fora dales partezipaziuns al capital sozial é les impreses insolvëntes.

(2)  La partezipaziun dla Provinzia y de d’atri ënć publics al capital dla sozieté vëgn a s’al dè aladô dles desposiziuns UE che alda laprò y vëgn ecuiparada tla mosöra y modalité de süa remuneraziun ala cuota privata. Pro la determinaziun de chësta cuota vëgnel inće tignì cunt dles cuotes dla Provinzia y di ënć publics pro ënć privać y pro aziëndes che fej pert dla sozieté de partezipaziun. 45)

(3)  Le statut cun les mudaziuns suandëntes mëss ciafè denant l’aprovaziun dala Junta provinziala.

45)
L’art. 17, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 4 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11.

Art. 18 (Partezipaziuns)

(1)  La sozieté de partezipaziun preodüda dal articul 17 tol pert ala costituziun o al aumënt de capital de sozietês de capital en posiziun minoritara, aladô dles desposiziuns dl’UE che alda laprò, por realisé chisc proieć d’investimënt: 46)

  1. insediamënć produtifs nüs y scomenciadies por l'imprendënza di jogn y dles ëres,
  2. restrotoraziuns por la reorganisaziun, le renovamënt y l’ajornamënt tecnologich dl’impresa,
  3. ampliamënt y modernisaziun di prozesc produtifs,
  4. reorganisaziun dl’ativité te categories nöies de marćianzia.
46)
L’art. 18, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 5 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11.

SEZIUN VIII
Sostëgn dla internazionalisaziun

Art. 19 (Intervënć)     delibera sentenza

(1)  Por valorisé la produziun provinziala de düć i seturs economics daìte y defora dal marćé intern europeich, por slarié le marćé y abiné dimenjiuns produtives otimales, promöi la Provinzia chëstes scomenciadies:

  1. stüdi, inrescides y consulënzes por abiné informaziuns d’ütl por la conescënza y la penetraziun sön i marćià daìte y defora dal marćé intern europeich,
  2. realisaziun y partezipaziun a mostres, fieres y manifestaziuns de valorisaziun produtiva daìte y defora dal marćé intern europeich,
  3. l’assiguraziun di risć di credić d’esport,
  4. d) reassiguraziun por les assiguraziuns di credic d'esport cina a n valur de 10 miliuns de euro; 47)
  5. conzesciun de sostëgns de 2.000.000 de euro al ann por sostignì les aziëndes cun la sënta tl Südtirol, che fornësc produć destinà al'esportaziun; 48)
  6. d'atres scomenciadies adatades a amplié la cuota dles esportaziuns.  49)

(2)  La Provinzia po realisé diretamënter y tres sozietês controlades o organisms inćiarià aposta les scomenciadies preodüdes dal coma 1, lëtres a), b) y d) y ti rete a d’ëi les spëises albüdes. 50)

(3) Por curí le risch colié cun la reassiguraziun preodüda dala lëtra d) dl coma 1 vëgnel metü döt l'import dla reassiguraziun odüda danfora sön n capitul aposta dl bilanz provinzial. L'import metü sön na pert po ince gní alimenté da cuotes di reflusc dl fonds de rotaziun preodü dala lege provinziala di 15 d’aurì dl 1991, n. 9, y mudaziuns suandëntes.   51)

massimeBeschluss vom 28. Dezember 2018, Nr. 1434 - Maßnahmen zur Unterstützung der Internationalisierung der Unternehmen (2019-2021) (abgeändert mit Beschluss Nr. 224 vom 02.04.2019 und Beschluss Nr. 532 vom 25.06.2019)
massimeDelibera N. 307 del 04.02.2008 - Legge provinicale 11 agosto 1998, n. 9 art. 21-bis "Applicazione dell'impsta regionale sulle attività produttive" - disposizioni di cui al comma 6- sexies
47)
La lëtra d) dl articul 19, coma 1 é gnüda ajuntada dal articul 29, coma 1 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22 y spo gnüda plü tert sostituida dal art. 26, coma 1 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2015, n. 18
48)
La lëtra e) dl art. 19, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 29, coma 1 dla l.p. 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.
49)
La lëtra f) dl art. 19, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 49, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
50)
L'art. 19, coma 2 é gnü sostituì insciö dal art. 29, coma 3 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.
51)
L'art. 19, coma 3 é gnü ajunté dal art. 29, coma 4 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22, spo él gnü mudé dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8 y inultima él gnü sostituí insciö dal art. 26, coma 2 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2015, n. 18.

Art. 20 (Aiüć)

(1)  Por les scomenciadies preodüdes dal articul 19 po la Provinzia ti conzede ales IPM, ai ënć y ales assoziaziuns, sciöch’inće a impreses singules o assoziades cun la sënta tla provinzia de Balsan y sön la basa di criters dà fora aladô dl articul 2 dla lege provinziala di 22 de otober dl 1993, n. 17, y notificà, inće a de gran impreses, aiüć ćina al 50 por cënt dla spëisa ametüda.

(2)  Por les scomenciadies preodüdes dal articul 19 che vëgn eseguides tl interès dla Provinzia da ënć publics, pol gnì conzedü contribuć ćina al 80 por cënt dla spëisa ametüda.

Art. 20/bis         52)  delibera sentenza

massimeBeschluss vom 9. Juni 2015, Nr. 651 - Einrichtung des Begleitausschusses des operationellen Programms „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ ESF 2014-2020 der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol
massimeBeschluss vom 22. Juli 2014, Nr. 889 - ESF - Organisationsstruktur der Verwaltungsbehörde des Europäischen Sozialfonds - Abänderung der Anlage A des Beschlusses Nr. 367 vom 11.02.2008 (abgeändert mit Beschluss Nr. 652 vom 09.06.2015)
massimeBeschluss vom 1. Juli 2013, Nr. 976 - Prüfbehörde für die EU-Förderungen
massimeBeschluss vom 3. Dezember 2012, Nr. 1768 - Audit für Direktförderungen
massimeDelibera N. 1829 del 13.07.2009 - Disposizioni per la promozione di vino sui mercati dei paesi terzi ai sensi del regolamento (CE) n. 479/2008
52)
L’art. 20/bis é gnü metü ite dal art. 11 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7, y spo abroghé dal art. 8, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 20/ter  53)

53)
L’art. 20/ter é gnü metü ite dal art. 36 dla l.p. di 14 d'agost dl 2001, n. 9, y mudé daldô dal art. 39 dla l.p. di 23 de messè dl 2007, n. 6, y spo ala fin abroghé dal art. 8, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 20/quater  54)

54)
L'art. 20/quater é gnü metü pormez dal art. 12 dla l.p. di 22 de messè dl 2005, n. 5, y daldô sostituì insciö dal art. 24, coma 6, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y spo ala fin abroghé dal art. 8, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 20/quinquies (Atuaziun di programs di fonds struturai)   delibera sentenza

(1)   55) 56)

(2)  Por le tëmp de programaziun 2007-2013 po la junta provinziala comanè, tl caje de proieć aprovà y documentà regolarmënter mo nia zertificà, ajache ai ne tëgn nia cunt avisa dles condiziuns d’amissibilité o di obietifs di programs operatifs di fonds strotorai, le finanziamënt a ćiaria dl bilanz provinzial, a condiziun che les ativitês sides gnüdes realisades daldöt, tl respet dles leges, coretamënter y che ares sides de interès publich. 57)

massimeBeschluss vom 6. Mai 2013, Nr. 640 - Widerruf der mit Beschluss der Landesregierung Nr. 125/2006 genehmigten ergänzenden Rundschreibens zur Delegierung, Förderfähigkeit der Ausgaben und Abrechnungsmodalitäten von Tätigkeiten, die vom Europäischen Sozialfonds kofinanziert sind und gleichzeitige Genehmigung des neuen Runschreibens
55)
L'art. 20/quinquies é gnü ajuntè dal art. 28, coma 1, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.
56)
L’art20/quinquies, coma 1 é gnü abroghé dal art. 8, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
57)
L'art. 20/quinquies, coma 2 é gnü ajuntè dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 26 de setëmber dl 2014, n. 7. Ćiara inće l’art. 11, coma 5 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2014, n. 11.

Art. 20/sexies      58) delibera sentenza

massimeBeschluss vom 14. April 2015, Nr. 419 - Kriterien zur Förderung der Beratungstätigkeit und anderer Dienstleistungen zur Inanspruchnahme von Direktfinanzierungen der Europäischen Kommission (EU-Programme) - Änderung bzw. Anpassung an die neue gesetzliche Freistellungsbestimmung
58)
L’art. 20/sexies é gnü ajuntè dal art. 6, coma 3 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11, y spo abroghé dal art. 8, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

SEZIUN IX
Regolamënt de esecuziun, desposiziuns finanziares y finales

Art. 21 (Regolamënt de esecuziun)       delibera sentenza

(1) Tignin cunt dles normes dl'Uniun europeica varëntes por i aiüc statai, vëgnel publiché i criters che reverda les scomenciadies y les spëises ametüdes, le limo minimal y mascimal dles spëises y les modalités de conzesciun di aiüc – partis sö do seturs economics- aladô dl articul 2 dla lege provinziala di 22 de otober dl 1993, n. 17, anter sis mëisc dala publicaziun dl‘ejaminaziun positiva tres la Comisciun Europeica preodüda dal articul 26, coma 1. 59)

(2) Les domandes de finanziamënt presentades denanche la lege sides jüda en forza, vëgn tratades aladô dles normes varëntes ala data de presentaziun, respetan dagnora les normes dl'UE varëntes. Por domandes ortiades ite denanche i criters vais en forza, sön ghiranza dl damanant, él meso da apliché les desposiziuns preodüdes dal articul 25. 60)

(3)  Al vëgn ametü inće les spëises albüdes dan dala presentaziun dla domanda, sce ares reverda la promoziun dl’archirida y dl svilup.61)

(4)  Por la licuidaziun dles alisiraziuns preodüdes te chësta lege sciöch’inće tla lege provinziala di 28 de novëmber dl 1973, n. 79, él gnü metü n termo de trëi agn, che pëia ia do dal ann dl impëgn. I contribuć che ne vëgn nia paià fora anter chësc termo po gnì revocà cun na deliberaziun dla Junta provinziala.62)

massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 193 vom 25.05.2007 - Industrie - Maßnahmen zur Förderung der gewerblichen Wirtschaft - Zulassung zur Begünstigung - Vorhaben, die in den sechs Monaten vor Gesuchseinreichung getätigt wurden - Bestimmung der Frist - Datum der Ausstellung der Rechnung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 172 vom 05.05.2003 - Klassifizierung der Strassen - erklärender Charakter - Gerichtsbarkeit des Verwaltungsgerichts
59)
L'art. 21, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 19 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
60)
L'art. 21, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 23, coma 20 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
61)
Le coma 3 é gnü sostituì dal art. 4 dla l.p. di 12 de merz dl 2007, n. 1.
62)
Le coma 4 é gnü injuntè dal art. 15 dla l.p. di 25 de jenà dl 2000, n. 2.

Art. 22 (Programs nazionai y dl’Uniun europeica)

(1)  La Provinzia vëgn autorisada a finanzié scomenciadies y mosöres por sostigní les impreses contignides te programs aprová dal Stat o dala Comisciun europeica tla mosöra preodüda dailó y ad finanzié danfora les cuotes di aiüc dl’Uniun europeica y nazionai. I aiüc preodüs da chësc articul ti pó gní conzedüs ince ai ënc publics.  63)

63)
L'art. 22 é gnü sostituí insciö dal art. 49, coma 3 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 23 (Desposiziuns transitores y finales)

(1)  I mesi finanziars di fonds de restrotoraziun y mudamënt tl’industria preodüs dal articul 27 dla lege provinziala di 8 de setëmber dl 1981, n. 25, y mudaziuns suandëntes, gnarà metüs do l’abrogaziun aladô dl art. 25, te n fonds de rotaziun por l’industria aladô dla lege provinziala di 15 de aurì dl 1991, n. 9, por finanzié aiüć aladô de chësta lege a bëgn dles impreses che operëia ti seturs dl’industria, dl’agricoltöra, dl artejanat, dl turism, dl comerz y dl trasport. La gestiun di fonds de rotaziun dl’industria vëgn tignida deboriada cun i atri fonds de rotaziun esistënć por l’agricoltöra, l’artejanat, le turism, le comerz y i trasporć.64)

(2)  Le fonds por l’archirida y le svilup preodü dal articul 7 dla lege provinziala di 10 de dezëmber dl 1992, n. 44, che reverda i “Intervënć dla Provinzia autonoma de Balsan por l’archirida y le svilup tl setur industrial”, vëgn tut ca do ch'al é tomè le termo preodü dal articul 25, por finanzié i aiüć preodüs dal articul 8.

(3)  I documënć aministratifs por l’impëgn dles desponibilitês finanziares che gnarà autorisades por l’atuaziun de chësta lege, ti speta ales repartiziuns di departimënć competënć.

(4)  Le finanziamënt dles domandes de alisiraziun por i investimënć presentades aladô dla lege provinziala di 8 de setëmber dl 1981, n. 25 y dla lege provinziala di 10 de dezëmber dl 1992, n. 44, sozed cun l’utilisaziun di fonds desponibli dl bilanz provinzial por l’atuaziun de chësta lege.65)

(5)  La desposiziun preodüda dal articul 21, coma 4, vëgn aplicada ales domandes de contribut presentades do che la lege finanziara dl 2000 é jüda en forza.66)

(6)  Les desposiziuns preodüdes dal articul 2/bis vëgn aplicades inće ales domandes de contribut bele presentades, mo nia ćiamò elaurades.67)

(7)  Les desposiziuns preodüdes dal articul 2/bis vëgn aplicades inće ai bëgns che é gnüs sovenzionà dan dala jüda en forza de chësta lege. Les desposiziuns vëgn implü aplicades ales domandes de contribut presentades aladô dles leges provinziales di 13 de novëmber dl 1986, n. 27, di 26 de merz dl 1982, n. 11, di 8 de setëmber dl 1981, n. 25, y di 13 d’agost dl 1986, n. 25, y mudaziuns suandëntes.68)

64)
Le coma 1 é gnü sostituì dal art. 15 dla l.p. di 25 de jenà dl 2000, n. 2.
65)
Le coma 4 é gnü injuntè dal art. 55 dla l.p. di 11 d‘agost dl 1998, n. 9.
66)
Le coma 5 é gnü injuntè dal art. 15 dla l.p. di 25 de jenà dl 2000, n. 2.
67)
Le coma 6 é gnü injuntè dal art. 5 dla l.p. di 12 de merz dl 2007, n. 1.
68)
Le coma 7 é gnü injuntè dal art. 5 dla l.p. di 12 de merz dl 2007, n. 1.

Art. 23/bis (Alisiraziuns preodüdes dales leges dl Stat)     delibera sentenza

(1)  En relaziun al’atuaziun dl decret legislatif di 31 de merz dl 1998, n. 112, po la Provinzia autonoma de Balsan conzede i aiüć preodüs dala lege di 28 de novëmber dl 1965, n. 1329, sciöch’inće d’atres alisiraziuns eventuales preodüdes te d’atres leges statales y nia te chësta lege, tan inant ch’ares é gnüdes aprovades dala Comisciun Europeica. Ara resta impé, olach'ara é preodüda, la proibiziun de acumulé aiüć publics por les medemes scomenciadies.

(2)  La Junta provinziala, cun la deliberaziun da publiché tl Boletin Ofizial dla Regiun, individuëia les normes che vëgn aplicades y stabilësc i criters y les modalitês por süa atuaziun, tignin cunt dles desponibilitês finanziares y dles ressurses organisatives nezesciares.69)

massimeDelibera N. 1273 del 04.05.2009 - Legge 28 novembre 1965, n. 1329 - Modifica dei criteri per l'applicazione della legge 28 novembre 1965, n. 1329
69)
L’art. 23/bis é gnü metü ite dal art. 11 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7.

Art. 23/ter (Finanziamënt dles zones por i insediamënć produtifs)

(1)  Le profit dala venüda dles zones por i insediamënć produtifs é vincolé al'acuisiziun y al arjignamënt de zones nöies che à la medema destinaziun y l’acuisiziun de stabilimënć aladô di articui 35/quater y 35/sexies dla lege provinziala di 20 d'agost dl 1972, n. 15.

(2)  L’iscriziun dles entrades tl bilanz preodüdes dal coma 1 y dles spëises respetives po gnì fata cun la prozedöra preodüda dai articui 23 y 24 dla lege provinziala di 29 de jenà dl 2002, n. 1.70)

70)
L’art. 23/ter é gnü metü ite dal art. 8 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12.

Art. 23/quater (Contribuc a istituc, ënc, assoziaziuns y organisaziuns)   delibera sentenza

(1)  Por alzé la chersciüda generala y la produtivité dl’economia locala, pó la Provinzia conzede, pian ia dal 2016, contribuc a istituc, ënc, assoziaziuns y organisaziuns por scomenciadies a bëgn di seturs dl artejanat, dl’industria, dl turism, dl comerz y di sorvisc. Les scomenciadies amissibles reverda:

  1. la formaziun, l’ajornamënt, la consulënza y la difujiun de conescënzes;
  2. l’internazionalisaziun;
  3. le retlam y le sostëgn dla produziun locala;
  4. i stüdi, i relevamënc, l’inrescida y i proiec de valorisaziun;
  5. vigni atra scomenciadia aratada d’ütl por arjunje i fins preodüs da chësc coma.

(2)  I contribuc vëgn conzedüs aladô dl regolamënt (UE) n. 651/2014 dla Comisciun di 17 de jügn dl 2014, sön la constataziun dla compatibilité de certes categories d’aiüc cun le marcé intern en aplicaziun di articui 107 y 108 dl tratat sön le funzionamënt dl’Uniun europeica, o sciöche aiüc “de minimis” aladô dl regolamënt (UE) n. 1407/2013 dla Comisciun di 18 de dezëmber dl 2013, sön l’aplicaziun di articui 107 y 108 dl tratat sön le funzionamënt dl’Uniun europeica, ai aiüc «de minimis». 71)

massimeBeschluss vom 26. April 2016, Nr. 437 - Genehmigung der Kriterien für die Gewährung von Beiträgen an Berufsverbände und deren Genossenschaften sowie an Einrichtungen, Körperschaften und Organisationen für Maßnahmen zur Förderung der Wirtschaft und der Produktivität – Landesgesetz vom 13. Februar 1997, Nr. 4, in geltender Fassung (abgeändert mit Beschluss Nr. 1188 vom 08.11.2016 und Beschluss Nr. 361 vom 04.04.2017)
71)
L'art. 23/quater é gnü ajunté dal art. 1, coma 2 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8.

Art. 24 (Desposiziun finanziara)

(1)  Les spëises por l’atuaziun de chësta lege a pëis dl eserzize finanziar 1997 gnarà stabilides cun n provedimënt legislatif suandënt.

(2)  Les spëises por l’atuaziun de chësta lege a pëis di eserzizi finanziars suandënć gnarà stabilides cun la lege finanziara anuala despartides por seturs economics.

Art. 25 (Abrogaziun de normes)

(1)  Sis mëisc do la publicaziun dl avis dl’ejaminaziun positiva da pert dla Comisciun Europeica, preodüda dal articul 26, coma 1, vëgnel abroghè les desposiziuns de lege suandëntes:

  1. la lege provinziala di 13 de agost dl 1986, n. 25, che reverda i “Intervënć por la cualificaziun di eserzizi d'alberch",
  2. la lege provinziala di 13 de novëmber dl 1986, n. 27, che reverda i “Credić por le comerz”,
  3. l’articul 2, comesc 1 y 2, y i articui 4, 6, 8 y 10 dla lege provinziala di 26 de merz dl 1982, n. 11, sura i “Provedimënć nüs de promoziun por l’artejanat tla Provinzia de Balsan”,
  4. i articui 1, 2, 6, 7, coma 1, lëtres a), b), c), y f), l’articul 8, comesc 1, 2, 5 y 7, y i articui 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 coma 1, lëtres a), b), c), d), e), f), g), h), i), y l), 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 55, 57 y 58 dla lege provinziala di 8 de setëmber dl 1981, n. 25, che reverda i “Intervënć finanziars dla Provinzia autonoma de Balsan tl setur industrial”,
  5. i articui 1, 2, 3, 4, comesc 1, 2, 3 y 4 y i articui 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 16 y 17 dla lege provinziala di 10 de dezëmber dl 1992, n. 44, che reverda i “Intervënć dla Provinzia autonoma de Balsan a bëgn dl'archirida y dl svilup tl setur industrial”,
  6. l’articul 1 dla lege provinziala di 5 d’aurì dl 1995, n. 8, che reverda les “Integraziuns dles leges por la promoziun dl’ativité economica”,
  7. i articui 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12 y 15 dla lege provinziala di 20 de merz dl 1995, n. 7, che reverda la “Promoziun tl setur di sorvisc y normes nöies tla materia de cualificaziun di eserzizi d'alberch, d’iscriziun tl register provinzial di maestri da schi, sciöch’inće dl personal dles scolines”.

Art. 26 (Notificaziun ala Comisciun Europeica)   

(1)  L’efiziënza de chësta lege pëia ia dal dé dla publicaziun tl Boletin Ofizial dla Regiun Trentin-Südtirol dl avis dl’ejaminaziun positiva dla Comisciun Europeica aladô di articui 92 y 93 dl Tratat CE.72)

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Al ti vëgn scrit dant a chi ch’al ti speta, de la osservè y de la fà osservè sciöche lege dla Provinzia.

72)
La Comisciun Europeica cun nota SG(97)D/10781 di 19 de dezëmber dl 1997 à comuniché “che tignin cunt di impëgns y dles assiguraziuns metüdes a desposiziun dales autoritês talianes, les condiziuns y l’intensité dles mosöres d’aiüt notificades corespogn ales normes comunitares desvalies dles sovenziuns statales » (indicaziun publicada tl Boletin Ofizial ai 10 de forà dl 1998, n. 7).
indice
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Urbanistica
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionA A – Sustëni dl’economia n generel
ActionActionf) Lege provinziala di 13 de forà dl 1997, n. 4
ActionActionDesposiziuns generales
ActionActionIntervënć por le sostëgn de investimënć aziendai
ActionActionIntervënć por i investimënć ecologich-ambientai
ActionActionIntervënć por le sostëgn dl'archirida y dl svilup
ActionActionIntervënć por la promoziun de sorvisc de consulënza, de formaziun y de difujiun de conescënzes
ActionActionIntervënć por la creaziun de posć de laûr
ActionActionSozieté de partezipaziun finanziara
ActionActionSostëgn dla internazionalisaziun
ActionActionRegolamënt de esecuziun, desposiziuns finanziares y finales
ActionActiong) Lege Provinziala di 13 de dezëmber dl 2006, n. 14
ActionActionl) Lege Provinziala di 19 de jenà dl 2012, n. 4
ActionActionB B – Defendura cunsumadëures
ActionActionC *
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich