In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

a) Lege Provinziala di 17 de agost dl 1979, n. 101) Istituziun di zëntri de consulënza por les families

1)
Publicada tl B.O. di 18 de setëmber dl 1979, n. 47.

Art. 1 (Istituziun di zëntri de consulënza)

(1) La Provinzia autonoma de Balsan mët sö te 6 mëisc dala jüda en forza de chësta lege n sorvisc de consulënza por les families, i pêrs y les porsones singoles; la consulënza dess tó ite düć i problems cun chi che les porsones che chir consulënza mëss se dè jö, dantadöt chi che reverda le ćiamp dl'educaziun ala paternité y maternité responsabla y i mësi por la realisé.

(2) Chësc sorvisc vëgn fat tl respet dles convinziuns etiches y dl'integrité psico-fisica dl zitadin.

(3) Por ti rové pormez al sorvisc y paié les prestaziuns sozio-assistenziales vëgnel apliché les desposiziuns preodüdes dal articul 7 dla lege provinziala di 30 d'aurì dl 1991, n. 13. Por ti podëi pormez ales prestaziuns sanitares y ales partezipaziuns eventuales al paiamënt dles spëises de medejines, sciöche inće a chëres che vëgn da azertamënć diagnostics, vëgnel apliché la normativa varënta sön l'assistënza sanitara. 2)

(4) Dlungia la junta provinziala po inće i comuns o i consorc di comuns, che nominarà porchël n so comitê de gestiun, mëte sö y gestì i zëntri de consulënza.

(5) I zëntri de consulënza por les families po gnì metüs sö y gestis inće da istituziuns y assoziaziuns privates, che à fins soziai o sanitars o assistenziai, zënza intenziun de davagn y che é gnüdes reconesciüdes damperfora dala junta provinziala adatades por chësta funziun, aladô di prinzips contignüs te chësta lege.

(6) Vigni zënter de consulënza ti garantësc al utënt la consulënza te so lingaz.

(7) Canche al vëgn atuè la reforma sanitara mëss l'ativité di zëntri de consulënza por les families gnì integrada tles strotöres dles unitês sozio-sanitares.

2)
Le coma 3 é gnü sostituì dal art. 26 dla l.p. di 11 de novëmber dl 1997, n. 16.

Art. 2 (Fins)

(1) Le sorvisc de consulënza se tol dant da:

  1. sostignì le svilup armonich di raporć interpersonai dl pêr a livel psicologich, sessual, sozial y sanitar, sciöche inće dl raport geniturs-mituns;
  2. pité informaziuns y relascè prescriziuns por promöie o se stravardè dala gravidanza, ciafan sö les metodes y les soluziuns por arjunje i fins chiris fora lëdiamënter dal utënt, aladô dla paternité y maternité responsabla;
  3. mantignì contać cun i sorvisc sanitars y d'assistënza soziala por la familia che é te so raiun de competënza, sostignin süa conescënza y süa adoranza, por assigurè la sconanza sanitara y l'assistënza sozio-economica y psicologica dla uma dan y tratan la gravidanza, sciöche inće chëra dl möt;
  4. ti pité ai pêrs na consulënza prematrimoniala adatada ala paternité y maternité responsabla y al svilup fisich y psichich armonich di mituns;
  5. se stravardè da caji de patologia colià ala sessualité, o i condüje devers n tratamënt che dëida dè informaziuns adatades sön düć i aspeć dles maraties dla pel y sessuales;
  6. informé l'ëra che aspeta sön sü dërć aladô dla legislaziun statala y provinziala y i sorvisc soziai, sanitars y assistenziai pità concretamënter dales strotöres sön le teritore;
  7. informè l'ëra sön les modalitês por che al vëgnes respetè les normes dla legislaziun sön le laûr por sconè les ëres che aspeta;
  8. atuè diretamënter o ti portè dant al ënt local competënt o ales strotöres soziales che laôra tl teritore intervënć speziai canche la gravidanza o la maternité porta pro a problems por chi che i intervënć normai n'é nia adatà;
  9. portè pro a fà superè les gaujes che podess sburlé l'ëra a fà stè sö la gravidanza.

(2) I fins preodüs da chësc articul po gnì arjunć tres consulënzes, stlarimënć y informaziuns por la porsona singola, le pêr y la familia, y ativitês por informè, divulghè y conësce i contignüs dl sorvisc de consulënza por la popolaziun.

Art. 3 (Personal)

(1) Vigni zënter de consulënza mëss avëi n grup de laûr metü adöm da:

  1. dui consulënć familiars, un de chisc laureè te psicologia o pedagogia y l'ater cun le diplom d'assistënt sozial,
  2. n dotur, sce ara va spezialisé te assistënza al pert y ginecologia,
  3. na êfon.

(2) Vigni zënter de consulënza po inće s'anuzé dla colaboraziun di spezialisć de genetica, urologia, dermatologia, soziologia, pediatria, neuropsichiatria y d'atri spezialisć, sciöche inće esperć de dërt, legislaziun dl laûr, pedagogia y argomënć de morala.

(3) Sce le dotur preodü dala lëtra b) dl pröm coma ne é nia spezialisé te assistënza al pert y ginecologia, mëss le zënter de consulënza avëi altamo un n colaboradù spezialisé estern.

(4) Le personal preodü dai dui comesc denant, sciöche inće le dotur preodü dala lëtra b) y l'êfon preodüda dala lëtra c) dl pröm coma laôra o cun n raport da profescionist lëde, do avëi stlüt jö na convenziun aposta, o cun n'inćiaria aladô dles modalitês y di limić preodüs dales desposiziuns dles singoles aministraziuns. I comuns y i consorc di comuns s'anüza dandatöt dles êfons de comun.

(5) Por le funzionamënt di zëntri de consulënza por les families metüs sö dai comuns y dai consorc di comuns vëgn le personal preodü dala lëtra a) dl pröm coma tut sö aladô dles desposiziuns varëntes por les aministraziuns nominades dessura.

(6) Por le funzionamënt di zëntri de consulënza por les families provinziai vëgnel metü sö le rode spezial di sorvisc de consulënza por les families preodü dala tabela injuntada a chësta lege. Por ti podëi pormez ala cariera diretiva dl rode spezial nominé dessura val debojëgn dla laurea de psicologia o pedagogia. Por ti podëi pormez ala cariera de conzet dl rode spezial nominé dessura val debojëgn dl diplom de assistënt sozial.

(7) Sce ara ne va nia da ciafè personal che ô surantó, inće sce al à la laurea de psicologia o pedagogia, n raport de laûr subordinè a tëmp plëgn, po la Provinzia, i comuns y i consorc di comuns surandè inćiaries profescionales regolades da convenziuns aposta.

(8) Olache ara ne va nia da ciafè personal cun le diplom de assistënt sozial po la Provinzia, i comuns y i consorc di comuns surandè inćiaries cun contrat de dërt privat a porsones aratades adatades, tan inant che ares à altamo n diplom de scora alta.

(9) Por le personal preodü dai comesc cater, sis, set y ot de chësc articul vêlel inant la facolté dla junta provinziala da surandè inćiaries, sides de laûr subordiné che a titul profescional, aladô dl articul 25 dla lege provinziala di 3 de messè dl 1959, n. 6, y mudaziuns y integraziuns suandëtes.

(10) Le zënter de consulënza s'anüza naôta dl personal dles strotöres dl sorvisc sanitar nazional.

(11) Le desfiramënt di sorvisc aministratifs di zëntri de consulënza vëgn garantì da personal dles aministraziuns che gestësc i zëntri de consulënza.

(12) Le personal sanitar y sozial laôra aladô de modalitês de laûr de grup, tol dezijiuns deboriada, surantol la responsabilité deboriada y colaborëia cun d'atri operadus publics sanitars y soziai sön le teritore. La responsabilité por la coordinaziun dl laûr de grup ti vëgn dada a n operadù dl sorvisc proponü dai mëmbri dl grup de laûr.

(13) Le grup de laûr po gnì daidé da colaboradus esterns esperć tl ćiamp sozial, sanitar o dla problematica familiara plü en general. Chëstes porsones dà süa colaboraziun sciöche volontares y ćiara dles families che se stënta a livel pratich, les dëida realisé i consëis ciafà tl zënter de consulënza y mantignì i contać cun d'atres strotöres soziales por les families.

(14) Ai colaboradus nominà dessura ti vëgnel a vigni moda garantì la retüda dles spëises sostignides.

(15) Les porsones che laôra, bel anfat te ći funziun, tl ćiamp dl sorvisc mëss osservè le socrët profescional y d'ofize.

Art. 4 (Formaziun dl personal y suravijiun di caji)

(1) La Provinzia garantësc la formaziun dl personal di zëntri de consulënza publics y privać y dantadöt di operadus soziai y sanitars tres la partezipaziun a cursc de formaziun y d'ajornamënt, seminars y a d'atres scomenciadies de carater spezifich.

(2) Chisc cursc y seminars vëgn organisà diretamënter dala Provinzia, che po s'anuzé di sorvisc de formaziun por l'ativité de consulënza sostignida da istituziuns publiches o privates y da istituć universitars, autorisan l'adoranza da pert di operadus interessà. La frecuënza de certes sorts de cursc de formaziun y d'ajornamënt por i singui operadus aràton obligatoria, sides tratan l'assunziun de proa co periodicamënter tratan le raport de laûr, aladô dles modalitês fissades dal regolamënt d'esecuziun.

(3) I operadus de consulënza po s'anuzé de esperć, da chirì fora sce ara va danter i dozënć di cursc de formaziun y d'ajornamënt, por la supervijiun di caji tratà dai zëntri de consulënza.

(4) La Provinzia se resservëia da parifiché a sü cursc i cursc organisà da d'atres istituziuns publiches y privates cun i medemi fins preodüs da chësc articul.

Art. 5 (Finanziamënt di zëntri de consulënza por les families)   delibera sentenza

(1)Pian ia dala data dl provedimënt preodü dal coma 2 se crüzia i ënc che gestësc i sorvisc soziai, l’Aziënda sanitara dl Südtirol y l’Agenzia por la familia dl finanziamënt di zëntri de consulënza por les families.

(2)  La Junta provinziala determinëia les ativités y les prestaziuns che vá respetivamënter a ciaria di ënc che gestësc i sorvisc soziai, dl’Aziënda sanitara dl Südtirol y dl’Agenzia por la familia, sciöche ince les modalités de finanziamënt. Por chësc fin stlüj jö i sogec de dërt nominá dessura convenziuns aposta cun i zëntri de consulënza por les families.

(3)  La Provinzia pó ti assegné ai zëntri de consulënza por les families contribuc por spëises d'investimënt. 3)

massimeBeschluss vom 2. August 2022, Nr. 532 - Regelung der Geburtsvorbereitungskurse
massimeBeschluss Nr. 1068 vom 21.06.2010 - Genehmigung der psychologischen und gynäkologischen Betreuungspfade, welche die Familienberatungsstellen im Rahmen der Befreiungspfade, welche die Famileinberatungsstellen im Rahmen der Befreiung von der Kostenbeteiligung an der Gesundheitsausgabe (Ticketbefreiung) erbringen dürfen und Widerruf des eigenen Beschlusses Nr. 3170 vom 30.12.2009)
massimeDelibera 8 giugno 2009, n. 1572 - Aumento delle Tariffe delle prestazioni erogate dai Consultori familiari - revoca della delibera n. 1020 del 29.03.2004 (modificata con delibera n. 776 del 31.07.2018)
3)
L’art. 5 é impröma gnü sostituí dal art. 27 dla l.p. di 11 de novëmber dl 1997, n. 16, y spo dedô dal art. 3, coma 1 dla l.p. di 21 de messé dl 2016, n. 17.

Art. 6 (Detlaraziun de idoneité)

(1) Por ciafè la detlaraziun de idoneité preodüda dal articul 1, coma 5 mëss les istituziuns y assoziaziuns ti dè jö la domanda aposta ala junta provinziala cun chisc documënć:

  1. na copia autentica dl at de costituziun dl'istituziun, dl'assoziaziun o dl ënt;
  2. na copia dl statut o regolamënt;
  3. le plann de finanziamënt sön l'ativité de consulënza;
  4. la lista dl personal y di esperć preodüda dal punt 3) dl coma suandënt;
  5. l'indicaziun dl dirigënt responsabl dl zënter de consulënza;
  6. le post dla sënta;
  7. la spezificaziun dl ćiamp teritorial olache an laôra.

(2) Les condiziuns che les istituziuns y assoziaziuns nominades dessura mëss avëi por la conzesciun dla detlaraziun de idoneité:

  1. assiguraziun dl desfiramënt dles funziuns dades dant da chësta lege;
  2. manćianza dla rajun de davagn;
  3. desponibilité dl personal dè dant tl articul 3, aladô de ći che vëgn preodü dal medemo articul;
  4. esistënza de assà garanzies tecniches, sanitares y ambientales;
  5. garanzia dl respet dles convinziuns etiches di utënć;
  6. assiguraziun dles prestaziuns debann.

(3) La Provinzia po despone te vigni momënt, sides dan co do la conzesciun dla detlaraziun de idoneité, i azertamënć che ara arata debojëgn.

(4) La detlaraziun de idoneité gnarà revocada, do avëi aldì le comitê preodü dal articul 9, sce al n'é nia plü inće ma öna dles condiziuns damandes por süa conzesciun.

Art. 7

(1) I comuns y i consorc di comuns po inće garantì le sorvisc s'anuzan di zëntri de consulënza privać, stlüjon jö convenziuns aposta cun les istituziuns y assoziaziuns che i gestësc.

Art. 8 4)

4)
Abroghè dal art. 28 dla l.p. di 11 de novëmber dl 1997, n. 16.

Art. 9 (Comitê) 5)

5)
Omissis; ćiara i articui 3, 4 y 32 dla l.p. di 30 d'aurì dl 1991, n. 13.

Art. 10 (Norma transitora)

Por l'assegnaziun di contribuć provinziai aladô dl articul 5 mëss i zëntri de consulënza che é bele sön le teritore provinzial, canche chësta lege va en forza, ciafè damperfora la detlaraziun de idoneité cun les modalitês preodüdes dal articul 6.

Art. 11 (Regolamënt d’esecuziun)

Le regolamënt d'esecuziun de chësta lege vëgn emanè te cater mëisc da süa aprovaziun.

Art. 12 -13 6)

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta mëss la respetè y la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

6)
Omissis.

TABELA
Rode spezial di sorvisc de consulënza familiara 7)

 

7)
Abroghè dal art. 1 dla l.p. di 15 d'aurì dl 1991, n. 11.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionA A – Assistënza ala persones de tëmp
ActionActionB B – Servisc de consulënza per la families
ActionActiona) Lege Provinziala di 17 de agost dl 1979, n. 10 Istituziun di zëntri de consulënza por les families
ActionActionArt. 1 (Istituziun di zëntri de consulënza)
ActionActionArt. 2 (Fins)
ActionActionArt. 3 (Personal)
ActionActionArt. 4 (Formaziun dl personal y suravijiun di caji)
ActionActionArt. 5 (Finanziamënt di zëntri de consulënza por les families)  
ActionActionArt. 6 (Detlaraziun de idoneité)
ActionActionArt. 7
ActionActionArt. 8
ActionActionArt. 9 (Comitê)
ActionActionArt. 10 (Norma transitora)
ActionActionArt. 11 (Regolamënt d’esecuziun)
ActionActionArt. 12 -13
ActionActionRode spezial di sorvisc de consulënza familiara
ActionActionC C – Scolines coa – servisc umans dl di
ActionActionD D – Familia, ëila, junëza
ActionActionE E – Mesures per persones cun handicap
ActionActionF F – Ntervënc tl ciamp dla dependënzes
ActionActionG G – Mesures per nvalic zevii
ActionActionH H – Assistënza economica de basa
ActionActionI I – Cooperazion per l svilup
ActionActionJ J – Servijes soziei
ActionActionK K – Previdënza ntegrativa
ActionActionL L – Ulentariat
ActionActionM Emigrei
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich