(1) Tratan les sentades pól ti rové pormez al salf dl Consëi les aconsiadësses/i aconsiadus, le personal dl Consëi y les porsones espressamënter autorisades dala Presidënta/dal Presidënt.
(2) Le publich y les rapresentantes/i rapresentanc di organs d’informaziun pó ti rové pormez ales tribünes dl salf dl Consëi tratan les sentades. Les modalités d’azes ales tribünes y eventualmënter ai locai dlungia le salf dl Consëi vëgn regolamentades dala Presidënta/dal Presidënt.
(3) La Presidënta/Le Presidënt pó fá jí demez dales tribünes o dai locai dlungia le salf dl Consëi che che trasgredësc, inciarian les portieres/i portiers, o sce al vá debojëgn, les forzes dl ordin.
(4) Tl salf dl consëi y sön les tribünes ne pón nia adoré le fonin.
(5) Les sentades publiches dl Consëi vëgn trasmetüdes deplëgn tratan che ares é sön le sit internet dl Consëi. L’Ofize de presidënza pó despone ince che les sentades o perts de chëstes vëgnes trasmetüdes a na moda adatada tla televijiun y tl radio o tres d’atri mesi eletronics.82)