In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

d) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 91)2)
Teritore y cuntreda

Visualizza documento intero
1)
Publicheda tl suplemënt n. 3 dl B.U. ai 12 de lugio 2018, n. 28.
2)
Per la jita n forza cëla l articul 107, comes 1 y 2 de chësta lege.

Art. 103 (Normes de transizion)

(1)201)

(2) La pruzedures per l’apurvazion di plans y proiec che, n la data di 30 de juni 2020, fova bele nviedes via possa unì stlutes ju n basa ala normes y ala despusizions de pruzedimënt n forza nchin a chëla data. L’autorisazions y i nulla osta n cont dla cuntreda bele dac ora mantën si validità. Tl cajo che l vën mo n iede dat ite plans, proiec y autorisazions de frabiché anuledes pervia de fai de pruzedura, vëniel aplicà la normes y despusizions de pruzedura n forza n la data dla vianvieda dl pruzedimënt. 202)

(3)203)

(4)204)

(5) Nchin al’apurvazion dl program de svilup cumenel preudù dal articul 51 mienen cun raion de nridlamënt i zëntri frabichei aldò dl articul 12 dla lege provinziela di 15 d’uril 1991, n. 10, y mudazions suzessives, uel dì chëi aglomerac cunliei cun plu de diesc frabiches cun nuzeda de abitazion cun na spessënza de almanco 1,0 mc/mq. La Jonta provinziela possa, te chësc medemo tëmp, apurvé aldò dl pruzedimënt nunzià tl articul 54, coma 2, dumandes di Chemuns che reverda la individuazion de raions da frabiché nueves, che muessa jì a sëida cun raions da frabiché ejistënc, de raions per atrezatures publiches, de raions cun destinazion particulera per resservares d’abineda y de opres de urbanisazion primera sciche nce la mudazion dla prescrizions per raions singui. La destinazion de raions da frabiché nueves, nce tl’atuazion de acurdanzes urbanistiches aldò dl articul 20, ie lasceda pro nce sce chisc ie spartii dai raions da frabiché ejistënc da sperses destinedes ala viabiltà y ala mubiltà o da ruves. Tl medemo tëmp possa l Chemun jì inant cun la mudazion dla destinazions dla sperses y dla prescrizions tl zënter frabicà, aldò dla pruzedura nunzieda tl articul 54, coma 1. Na cundizion per la individuazion y per la mudazions de sperses destinedes al eserzize publich ie la presënza de n program per l svilup dl turism apurvà nunzià pra l pustom g) dl coma 5 dl articul 51. La Jonta provinziela possa apurvé d’ufize la mudazions nunziedes tl articul 53, coma 8, sciche nce chëles preududes tl cheder dla pruzedures nunziedes tla pert IV, titul I, dl decret legislatif di 18 d’aurl 2016, n. 50, y mudazions suzessives, aldò dl pruzedimënt nunzià tl articul 50. 205)

(6) Ora che sce l ne ie nia espressamënter regulà autramënter resta duc i liams ejistënc n basa ala normativa da dant n forza. Cun regulamënt d’esecuzion possel unì preudù, per la ntegrazion dla despusizions de chësta lege, i caji y la cundizions che, ulache de bujën, lascia pro, do che l ie unì dat l nulla osta dl’autorità cumpetënta, la cancelazion di liams scric ite tl liber fundier n basa a chësta lege o n basa ala normativa urbanistica che fova dant n forza. L resta mpe la regulamentazion aldò dl articul 39, coma 6. 206)

(6/bis) Restan mpe l coma da dant, l coma 6/ter che vën do y l coma 6 dl articul 39 de chësta lege sciche nce i comes 3 y 3/bis dl articul 32 dla lege provinziela di 2 de lugio 2007, n. 3, vëniel per duc i cuatieres per chëi che l ie unì sëurantëut i liams nunziei tl articul 79 dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, aldò dl test n forza nchin ai 30 de juni 2020, aplicà inant la despusizions nchin ntlëuta valëivles. 207)

(6/ter) Sce per viulazions dl liam sëurantëut aldò dl articul 79 dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, eventualmënter nce n cumbinazion cun l coma 2 de chësc articul, y di liams nunziei tl articul 39 de chësta lege iel udù danora l’aplicazion de straufonghes de scioldi de sort defrënta, vëniel aplicà per la viulazions di liams sëurantëuc aldò dl articul 79 dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, eventualmënter nce n cumbinazion cun l coma 2 de chësc articul, la straufonga manco pesocia, ora che sce la straufonga fossa bele unida data cun urdenanza definitiva. L ne ie te degun cajo lascià pro la pertenduda de retuda de cie che ie bele unì paià. 208)

(7)209)

(8) Tl cajo che n stat de fat de na imubilia ejistënta ne resultea nia cunform ai plans depusitei pra l Chemun o l ne resultea nia tlermënter dai plans inant nunziei possa l nteressà/la nteresseda damandé l adatamënt di plans al stat de fat, sce l/la desmostra cun mesuns adatei, nce tres comunicazions al cataster storiches, che la nia cunformità va de reviers a dan che la lege provinziela di 20 de setëmber 1973, n. 38 ie jita n forza, y che n la data dla realisazion dla imubilia pudovela unì autoriseda. L adatamënt vën dejëut tres n’autorisazion de frabiché y l possa mé unì lascià pro sce l ne ie nia puscibl fé na sanatoria aldò dl articul 95. La chëuta de ntervënt muessa unì paieda tla mesura preududa n la data che l ie unì dat l’autorisazion de frabiché. 210)

(9) L dejëujamënt de ativiteies de cumerz ala menuda te n raion produtif cun riferimënt a marcanzies defrëntes da chëles dates cumpededes su tl articul 33, coma 4, y che canche l ie jit n forza chësta lege ie bele legitimamënter autorisà, possa jì inant. L’ativiteies de cumerz ala menuda te raions produtifs per chëles che l ie unì mandà, dan i 12 de nuvëmber 2014, la senialazion relativa de scumenciamënt atività (SZCA/SCIA) y/o la comunicazion, ma che ne ie mo nia unides scumencedes y chëles che ie unides scumencedes ma che ne vën nia dejëutes avisa n curespundënza ala senialazions zertifichedes de scumenciamënt atività (SZCA/SCIA) y/o ala comunicazion mandeda ite, vën ratedes, n chëla data, sciche nia tl vester y la comunicazion relativa zënza fazion. Sce chësta vën mandeda ite da nuef vëniela ejamineda aldò dla despusizions nunziedes tl articul 2 dla lege provinziela di 16 de merz 2012, n. 7, y mudazions suzessives. La despusizions nunziedes te chësc coma vën nce aplichedes tl cajo che l’ativiteies ne fossa per forza de pruvedimënc aministratifs nia unides scumencedes o sce les ie oget de stritaria giudiziera, ora che sce i pruvedimënc aministratifs curespundënc ie unic anulei n basa a sentënzes passedes n giudicat n la data di 12 de nuvëmber 2014.

(10) L articul 47, coma 1, pustom e), vën aplicà per duta la sperses che n la data dla jita n forza de chësta lege ie destinedes a raion da frabiché.

(11) Restan mpe la scemplificazions de pruzedura preududes da chësta lege possa i ntervënc nunziei tl articul 1, coma 1, pustoms a), b), c), d), e) y f), dl decret dl Presidënt dla Provinzia di 6 de nuvëmber 1998, n. 33, y mudazions suzessives, unì autorisei, sun dumanda dl nteressà/dla nteresseda, diretamënter dal Ambolt cumpetënt/dala Ambolta cumpetënta per l teritore, nce aldò dl articul 6 dla lege provinziela di 21 d’utober 1996, n. 21, y mudazions suzessives. Per chisc ntervënc ne iel nia de bujën de mo na comunicazion, autorisazion o lizënza. L’autorisazion vën mandeda al ispetorat forestel cumpetënt.

(12) Per l’aplicazion dl articul 37, coma 4, vën l volum de frabica nia agricul tla sënta dl’azienda agricula de n mesc stlut, dan la jita n forza dla lege provinziela di 23 de juni 1992, n. 21, ratà de uni viers volum residenziel, unfat ciuna che ie la destinazion de nuzeda dl raion ulache ie l volum da frabiché, unfat ciuna che sibe la destinazion de nuzeda data sëura tl’autorisazion de ntervënt, tla lizënza de frabiché o tla cunzescion de frabiché y unfat ciuna che sibe la destinazion de nuzeda atuela. Sce chësc volum de frabica ie unì adurvà n pert o defin dala jita n forza dla lege provinziela da dant nchin ala cuntlujion de n’acurdanza, coche spezificà dessot, a na maniera cuntinuativa sciche eserzize publich, possa l Chemun teritorialmënter cumpetënt stlù ju cun l patron/la patrona dl mesc stlut n’acurdanza tenian cont dla despusizions aldò dl articul 20 tl lim dl coma 4, te chëla che l valor njuntà de planificazion aldò dl articul 19, coma 4, muessa unì recuperà a na moda che cun la destinazion de nuzeda residenziela possa l dërt de frabiché unì acurdà aldò dl articul 37, coma 4, tl lim de n volum mascim de 1.000 m³, cun la inclujion de dut l volum ejistënt. Dan la senialazion de agibltà, muessel, leprò ala prescrizions nunziedes tl articul 37, coma 4, nce unì fat na spartizion dla proprietà danter l mesc stlut y l eserzize publich. Cundizion per la cuntlujion de chësta cunvenzion ie:

  1. che l se trata de n mesc stlut, che vën efetivamënter laurà ti ultimi 10 ani dan che chësta acurdanza vën stluta ju da pert dl paur o dala persones de si familia;
  2. che l vënie sodesfà i recuisic legai per la spartizion tl daunì dl eserzize publich dal mesc stlut, nce n desvieda dal coma 4 dl articul 37;
  3. che l sibe, do la spartizion nunzieda dessëura, i recuisic legai per la furmazion nueva de n mesc stlut.

Per l’azertazion dla cundizions nunziedes dessëura muessa l Chemun, dan stlù ju la cunvenzion nunzieda dessëura, giapé dala cumiscion locala per i mejes n bënsté cun vist dla repartizion provinziela cumpetënta per l’agricultura, n cunformità cun la despusizions sun l mesc stlut. 211)

(13) L regulamënt cumenel nunzià tl articul 39, coma 6, à te uni cajo nce per oget i liams preudui n basa ala leges da dant per i fins dla defendura dl bujën abitatif dla populazion residënta. L regulamënt d’esecuzion nunzià tl articul 39, coma 6, possa avëi per oget nce i liams preudui n basa a leges da dant per l fin dla defendura dl bujën d’abitazion dla populazion residënta. 212)

(14) La zones residenzieles de cumpletamënt y la zones residenzieles d’espansion individuedes tl plan urbanistich cumenel tl mumënt dla jita n forza de chësta lege vën ratedes raions mescedei aldò de chësta lege, la zones de recupereda vën ratedes zëntri storics. La prescrizions dates dant ti strumënc de planificazion per la zones singules resta la medemes. I articuli 19 y 57 ne vën nia aplichei ala sperses nteressedes, ora che tl cajo de zones residenzieles d’espansion per chëles che l ne ie mo nia unì adotà n plan de atuazion. Tl cajo de zones residenzieles d’espansion, per chëles che l ie unì apurvà n plan de atuazion aldò dla despusizions dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, eventualmënter nce n cumbinazion cun l coma 2 de chësc articul, vëniel aplicà chësta despusizions:

  1. i cuatieres che vën realisei sun la sperses destinedes al frabiché abitatif alesirà ie sometui ala ublianza dl liam aldò dl articul 39, che vën scrit ite tl liber fundier, sce n cajo adum cun l liam soziel nunzià tl urdinamënt dl frabiché abitatif alesirà, cun la delibra de asseniazion;
  2. la spëises de urbanisazion y d’autra spëises preududes tl articul 40 dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, tl test valëivl nchin ai 30 de juni 2020, vën calculdes y partides su danter i patrons/la patrones o i/la assenieteres dla sperses respetives n proporzion al volum de frabica lascià pro sun la basa dl plan de atuazion.

I plans de fraziunamënt valëivli tl mumënt dla jita n forza de chësta lege vën cunscidrei plans de atuazion aldò dl articul 57 y possa unì mudei cun l pruzedimënt nunzià tl articul 60 nce n referimënt ai loc singui, per realisé i fins nunziei tl articul 2, coma 1, pustom i). 213)

(14-bis) Sce l Chemun desmostra che l fova tl mumënt dla individuazion dla zona unì preudù per l frabiché alesirà, aldò dl articul 37, coma 2, dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, na cuota de spersa y volum de frabica de coche preudù dal articul 24, coma 3, vëniel aplicà l articul 24, coma 3-bis. 214)

(15) N desvieda dala despusizions nunziedes tl articul 17, coma 2 possa i raions produtifs ejistënc dedora dl raion de nridlamënt tl mumënt dla jita n forza de chësta lege unì frabichei pro y, aldò dla pruzedura nunzieda tl articul 54, coma 2, ampliei. I eserzizies cun destinazion de nuzeda aldò dl articul 23, coma 1, pustoms f) y g), che dejëuj legitimamënter l'atività senialeda y che ie dedora dl raion de nridlamënt possa unì ampliei nchin al 50 percënt dla sëuraspersa a fin produtif ejistënta canche chësta lege va n forza; sce l vën superà l ampliamënt lascià pro dl 50 percënt, muessel unì individuà n raion produtif cun la pruzedura nunzieda tl articul 54, coma 2. 215)

(16) Chisc organs colegiai possa dejëujer nchin ai 6 de nuvëmber 2020 la funzions indichedes tlo dessot:

  1. la cumiscion provinziela natura, cuntreda y svilup dl teritore metuda su aldò dl articul 2 dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, chëles dla Cumiscion provinziela per l teritore y la cuntreda nunzieda tl articul 3 dla lege provinziela di 10 de lugio 2018, n. 9;
  2. la cumiscion per la defendura dla cuntreda metuda su aldò dl articul 2 dla lege provinziela di 25 de lugio 1970, n. 16, chëles dla Cumiscion provinziela nunzieda tl articul 69 dla lege provinziela di 10 de lugio 2018, n. 9 y
  3. l Coleghium per la defendura dla cuntreda metù su aldò dl articul 9 dla lege provinziela di 25 de lugio 1970, n. 16, chëles dl Coleghium per la cuntreda nunzià tl articul 102 dla lege provinziela di 10 de lugio 2018, n. 9.

I organs colegiai nunziei dessëura possa oradechël dejëujer la funzions n cont dla valutazion di plans y proiec per chëi che l pruzedimënt curespundënt resultova bele nvià via n la data di 30 de juni 2020. 216)

(17) Canche l vën aplicà per l prim iede la despusizions nunziedes tl coma 7 dl articul 39 publichea i Chemuns, tl tëmp nchin ai 30 de juni 2021, la lista tlo preududa. 217)

(18) L regulamënt aldò dl coma 2 dl articul 104 dla lege provinziela di 10 de lugio 2018, n. 9, ne vën nia aplicà ala ublianzes de cunvenziunamënt sot al 100 percënt basedes sun cunvenzions urbanistiches che toma tl cheder d’aplicazion dl articul 23, coma 4, dla lege provinziela di 19 de lugio 2013, n. 10, y sun d’autra acurdanzes danter persones privates y chemuns, a cundizion che chësta acurdanzes sibe unides apurvedes cun delibrazion dl Cunsëi cumenel nchin ai 5 de utober 2018. L resta nce mpe la ublianzes de cunvenziunamënt sot al 100 percënt, sce les reverda zones de espansion y de cumpletamënt, de chëles che la individuazion ie bele unida publicheda tl Buletin Ufiziel dla Region n la data di 13 de lugio 2018 y de chëles che i plans de atuazion curespundënc, sce chisc ie preudui dal plan urbanistich, ie bele unic apurvei n la data di 13 de lugio 2018. L cunvenziunamënt nunzià tl articul 104, coma 2, dla lege provinziela di 10 de lugio 2018, n. 9, ie ublient per l’abitazions per chëles che n la data di 5 d’utober 2018 ne iel mo nia unì dat ora na cunzescion de frabiché. Dedora dla sperses per l frabiché abitatif alesirà ne vën chësc regulamënt nia aplicà al volum de frabica abitatif ejistënt nia somtù a liam de cunvenziunamënt canche l vën, tl cheder dl medemo volum, nce n ucajion de ntervënc de recupereda, tlo leprò nce la demolizion y recostruzion, aumentà l numer dla abitazions. I liams scric ite tl liber fundier n cont dla ublianzes de cunvenziunamënt sëurantëutes a pië via dai 13 de lugio 2018 n basa al articul 104, coma 2, dla lege provinziela di 10 de lugio 2018, n. 9, y che toma danter la ezezions preududes te chësc coma, possa unì cancelei do che l ie unì dat l nulla osta dl Ambolt/dl’Ambolta y do che l ie unì paià la chëuta sun l cost de costruzion che ie da paië tla soma stabilida dal regulamënt cumenel n l di che l vën dat l nulla osta. 218)

(19) N mancianza de personal cualificà possa l Chemun sëurandé, aldò dl articul 63, coma 5, a n dependënt/na dependënta dl ufize tecnich zënza cualificazion la ncëria de respunsabl dl Front office per la pratiches de frabica y de cuntreda nunziedes tl articul 63. Chësc dependënt/Chësta dependënta muessa se mpenië a tò pert al prim curs de cualificazion che vën pità y possa unì fat. Tenian cont dla despusizions nunziedes ti articuli 104 y 105 dla lege regiunela di 3 de mei 2018, n. 2 vën la ncëria revucheda tl cajo che l dependënt/la dependënta ne fej o ne superea nia l curs. Mo n recuisit per giapé la ncëria ie che l dependënt/la dependënta ebe laurà pra aministrazions cumeneles per almanco cin ani o che l/la ebe superà l ejam de Stat preudù per la iscrizion tl register prufesciunel di geometri o che l/la ebe n diplom de laurea y sibe passà/passeda pra l ejam de Stat preudù per la iscrizion ala sezion A de un de chisc registri prufesciunei:

  1. register prufesciunel di architec, planificadëures, paesajisć y cunservadëures;
  2. register prufesciunel di injenieres;
  3. register prufesciunel di dutores agronoms y dutores forestei;
  4. register prufesciunel di geologs. 219)

(19-bis) Uni referimënt al diretëur/ala diretëura dl Front office per la pratiches de frabica y de cuntreda cuntenì tla leges provinzieles, ti regulamënc provinziei y cumenei, tla delibrazions cumeneles de nomina y de definizion dl tratamënt economich, ti atestac de cualificazion y ti ac giuridics de uni sort cochemei denuminei ie da ntënder coche referimënt al respunsabl/ala respunsabla dl Front office per la pratiches de frabica y de cuntreda. 220)

(20) La cumiscions cumeneles per l frabiché metudes su aldò dl articul 115 dla lege provinziela di 11 d’agost 1997, n. 13, y mudazions suzessives, possa dejëujer la funzions dla Cumiscion cumenela per l teritore y la cuntreda nunzieda tl articul 4 y dla cumiscion nunzieda tl articul 68, coma 1, l plu giut nchin ai 30 de juni 2021. Duta la dumandes per giapé l’autorisazion de frabiché aldò dl articul 72, coma 1, muessa unì ejaminedes dala cumiscion cumenela per l frabiché. Nchin al’apurvazion di regulamënc dl frabiché cumenei nunziei tl articul 21, coma 5, y a uni maniera nia plu giut che do i 30 de juni 2021, vel la despusizions di regulamënc per l frabiché cumenei n forza nchin ai 30 de juni 2020, a cundizion che les vede a una cun la despusizions de chësta lege y di regulamënc d’esecuzion adotei, sciche la despusizions n cont dl funziunamënt dla cumiscion cumenela per l frabiché dates dant dai regulamënc cumenei per l frabiché n forza nchin ai 30 de juni 2020. Nchin che la reprejentanza balanzeda di cumpunënc/dla cumpunëntes dla grupa linguistica ladina ne ie nia garantida tla lista di esperc/dla espertes aldò dl articul 9 possel unì numinà tla Cumiscion cumenela per l teritore y la cuntreda mpede chisc esperc/chësta espertes dla grupes linguistiches tudëscia y taliana. 221)

(21) Tl respet dla normes tl ciamp di cuntrac publics possa la Provinzia stlù ju acurdanzes urbanistiches cun privac o ënc publics per sauridé l’atuazion de ntervënc de nteres sëuracumenel, determinedes cun delibra dla Jonta provinziela. 222)

(22) Tla acurdanzes urbanistiches, te chëles che la Provinzia ie pert de cuntrat, possel, danter l auter, unì preudù chësta prestazions o contraprestazions:

  1. zescion o barat de imubilies o dërc reei, y te chësc cajo muessa la pertes de cuntrat privates vester patrones da almanco 5 ani dla cuota de maiuranza dla imubilies che ie oget dl cuntrat, ora che sce l se trata de dunazions y arpejons;
  2. criazion o zescion de dërc de frabica te raions da frabiché da individué o esistënc dedite o dedora dl raion de nridlamënt; l cumerz ala menuda possa mé vester oget de acurdanzes urbanistiches adum cun la realisazion dantaldut y tl medemo tëmp de volum de frabica destinà a abitazions, restan mpe che l volum de frabica destinà al cumerz ala menuda ne daussa nia superé l 20 percënt dl volum de frabica crià cun l’acurdanza urbanistica, o te raions mescedei. 223)224)

(23) Per fé ntervënc che toma tla cumpetënza dla Provinzia possa la Jonta provinziela, a una cun l Chemun nteressà, stlù ju acurdanzes urbanistiches aldò di comes da dant 21 y 22 y les ntegré tl strumënt de planificazion aplicà al pruzedimënt nunzià tl articul 50. Sce l vën nce tucà cumpetënzes o ntervënc de nteres publich de n Chemun, partezipea chësc sciche pert de cuntrat al’acurdanza urbanistica. 225)

(24) Tl cheder di ntervënc de restruturazion de frabica, ratan pea nce i ntervënc de demolizion y recostruzion de frabiches ejistëntes cun la mudazions dla forma dedoravia, dla fassades, dla spersa frabicheda sëuravia, dla planta, dla carateristiches dla partizion di volums y dla tipologia, cun i renuvamënc che ie de bujën per l adatamënt ala normativa antisismica, per l’aplicazion dla normativa sun l’azessibltà, per la nstalazion di mplanc tecnologics y per l miuramënt dla efizienza energetica. Mé ti caji espressamënter preudui dala legislazion n forza o dai strumënc urbanistics cumenei possa l ntervënt oradechël preudëi l aumënt dl volum de frabica nce per ncurajé ntervënc de regenerazion di zëntri urbans. N referimënt ala imubilies sometudes ala defendura storich-artistica o de cuntreda aldò dl articul 11, coma 1, pustomes a), b), d), e), f) y i), sciche nce, per imubilies de valor storich y architetonich te zëntri storics o te n raion plu lerch, velel inant, ora che sce l ie d’autra despusizions legislatives o previjions aldò de strumënc de planificazion urbanistics, che ntervënc de demolizion y recostruzion y ntervënc de represtinazion de frabiches tumedes nsëuralauter o zaredes ju costituësc ntervënc de restruturazion de frabica, sce l vën mantenì la forma dla frabica, la fassades, la planta dla frabica y la carateristiches planivolumetriches y tipologiches dla frabica da dant y sce l ne ie nia preudù aumënc de volum. 226)

(25) L articul 61 vën nce aplicà ala sperses individuedes tl plan urbanistich. 227)

(26) Pra la straufoghes de scioldi preududes da chësta lege y de chëles che la soma depënd dala grievëza dla viulazion o dala sort de opra o per chëles che l ie fissà na soma minima y mascima vëniel stabilì, cun regulamënt d’esecuzion, a una cun l Cunsëi di Chemuns, la despusizions ala menuda per les determiné. 228)

(27) Sun dumanda dl tituler/dla titulera dl’autorisazion de frabiché ntegrea l Chemun, nce te n segondo mumënt, l’autorisazion de frabiché cun na zertificazion che atestea che l ntervënt autorisà dal’autorisazion de frabiché ie cuntenì tla definizions stateles nunziedes tl decret dl Presidënt dla Republica di 6 de juni 2001, n. 380, y mudazions suzessives, dal titul “Test unich dla despusizions legislatives y regulamënc tla materia dl frabiché”. 229)

(28) Aspitan l’apurvazion de n plan de setor nuef possel unì realisà nce do la jita n forza de chësta lege la fermedes de paussa per la rodes y la stazions de restorazion preududes tl mumënt dla ntreda n forza de chësta lege dal plan dla plazes de servisc, apurvà aldò l articul 10 dl decret dl Presidënt dla Provinzia di 20 de setëmber 2007, n. 50. 230)

201)
L articul 103, coma 1 ie unit abrogà dal articul 42, coma 1, pustom g), dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17.
202)
L art. 103, coma 2, ie n iede unì baratà ora dal art. 36, coma 1, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17, pona iel unì mudà dal art. 8, coma 3, dla L.P. di 16 d’auril 2020, n. 3, y dal art. 30, coma 1, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15, y dal art. 31, coma 1, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
203)
L articul 103, coma 3 ie unit abrogà dal articul 42, coma 1, pustom g), dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17.
204)
L articul 103, coma 4 ie unit abrogà dal articul 42, coma 1, pustom g), dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17.
205)
L art. 103, coma 5, ie n iede unì baratà ora dal art. 30, coma 2, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15, dadedò mudà dal art. 15, coma 15, dla L.P. di 23 de lugio 2021, n. 5, dal art. 7, comes 11 y 12 dla L.P. di 16 d’agost 2022, n. 10, y dal art. 31, coma 2, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
206)
L articul 103, coma 6, ie unì baratà ora nsci dal articul 36, coma 2, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17.
207)
L art. 103, coma 6/bis, ie unì metù ite dal art. 36, coma 3, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17, dadedò mudà dal art. 16, coma 11, dla L.P. di 19 d’agost 2020, n. 9, y dal art. 31, coma 3, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
208)
L art. 103, coma 6/ter, ie unì metù ite dal art. 16, coma 12, dla L.P. di 19 d’agost 2020, n. 9, y dadedò baratà ora nsci dal art. 31, coma 4, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
209)
L articul 103, coma 7 ie unit abrogà dal articul 42, coma 1, pustom g), dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17.
210)
L art. 103, coma 8, ie unì baratà ora nsci dal art. 31, coma 5, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
211)
L articul 103, coma 12, ie unì mudà nsci dal articul 36, comes 4 y 5, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17.
212)
L art. 103, coma 13, ie unì baratà ora nsci dal art. 31, coma 6, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
213)
L articul 103, coma 14, ie n iede unì mudà dal articul 16, coma 13, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 9, y dadedò mudà nsci dal articul 30, comes 3 y 4 dla L.P. 17 de dezëmber 2020, n. 15.
214)
L art. 103, coma 14-bis, ie unì metù ite dal art. 31, coma 7, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
215)
L articul 103, coma 15, ie unì baratà ora n iede dal articul 36, coma 6, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17, y dadedò mudà nsci dal articul 15, coma 16 dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 5.
216)
L articul 103, coma 16, ie unì baratà ora nsci dal articul 16, coma 14, dla L.P. di 19 d'agost 2020, n. 9.
217)
L articul 103, coma 17 ie unì njuntà dal articul 36, coma 7, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17, y dadedò baratà ora nsci dal articul 30, coma 5, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15
218)
L art. 103, coma 18, ie unì njuntà dal art. 36, coma 8, dla L.P.di 20 de dezëmber 2019, n. 17, y dadedò mudà nsci dal art. 31, coma 8, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
219)
L articul 103, coma 19 ie unit juntà dal articul 16, coma 15, dla L.P. di 19 d'agost 2010, n. 9, y dadedò baratà ora dal articul 30, coma 6, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15 y ala fin mudà nsci dal articul 15, coma 17 dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 5.
220)
L art. 103, coma 19-bis, ie unì metù ite dal art. 31, coma 9, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
221)
L articul 103, coma 20 ie unì njuntà dal articul 30, coma 7, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
222)
L articul 103, coma 21 ie unì njuntà dal articul 30, coma 8, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
223)
L articul 103, coma 22 ie unì njuntà dal articul 30, coma 8, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
224)
L pustom b) del art. 103, coma 22, ie unì baratà ora nsci dal art. 31, coma 10, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
225)
.L articul 103, coma 23 ie unì njuntà dal articul 30, coma 8, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
226)
L articul 103, coma 24, ie unì njuntà dal articul 15, coma 8, dla L.P. de lugio 2021, n. 5, dadedò ntegreda tres al articul 4, coma 11 dla L.P. di 10 de jené 2022, n. 1, y dal articul 7, coma 13 dla L.P. di 16 d’agost 2022, n. 10.
227)
L art. 103, coma 25, ie unì metù ite dal art. 31, coma 11, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
228)
L art. 103, coma 26, ie unì metù ite dal art. 31, coma 11, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
229)
L art. 103, coma 27, ie unì metù ite dal art. 31, coma 11, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
230)
L art. 103, coma 25, ie unì metù ite dal art. 31, coma 11, dla L.P. dl prim de juni 2023, n. 9.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionActionI
ActionActionJ
ActionActionK
ActionActionL
ActionActiond) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 9
ActionActionDESPUSIZIONS GENERELES
ActionActionCUNTREDA
ActionActionURBANISTICA
ActionActionSTRUMËNC DE PLANIFICAZION
ActionActionAUTORISAZIONS DE NTERVËNC
ActionActionVERDIA, RESPUNSABLTÀ Y STRAUFONGHES
ActionActionRECURSC AMINISTRATIFS
ActionActionNORMES DE TRANSIZION Y DE CUNTLUJION
ActionActionArt. 103 (Normes de transizion)
ActionActionArt. 104 (Mudazion de normes)    
ActionActionArt. 105 (Abrogazion de normes)
ActionActionArt. 106 (Tlausula de neutralità finanziera)
ActionActionArt. 107 (Jita n forza)
ActionActionAtiviteies y ntervënc che ne ie nia sometui a autorisazion de cuntreda  
ActionActionAtiviteies y ntervënc sometui a autorisazion de cuntreda dla Provinzia
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a SCZA/SCIA  
ActionActionM
ActionActionN
ActionActionO
ActionActionP
ActionActionQ
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionY
ActionActionZ
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich