In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

q') Lege provinziala di 21 de aurì dl 2017, n. 31)
Strotöra d'organisaziun dl Sorvisc sanitar provinzial

1)
Publicada tl suplemënt n. 5 dl B.O. di 26 d’aurí dl 2017, n. 17.

TITUL I
DESPOSIZIUNS GENERALES SÖN LES COMPETËNZES

Art. 1 (Fins)

(1) Chësta lege regolamentëia l'assistënza sanitara tl Südtirol, sciöche ince süa organisaziun.

(2) La Provinzia autonoma de Balsan, denominada da chiló inant Provinzia, garantësc la sconanza dla sanité sciöche dërt individual fondamental y sciöche interes dla coletivité. Ara assigurëia i standarg de assistënza essenziai y ince chi preodüs eventualmënter surapró a livel provinzial tres les Sorvisc sanitar provinzial. Le Sorvisc sanitar provinzial operëia zënza desfarenzié aladô dles condiziuns individuales y soziales dles porsones che á le dërt de assistënza y garantësc so tratamënt valí.

(3) La Provinzia á sciöche fin chël da garantí n Sorvisc sanitar dala mascima segurëza, cualité, conformité y sostignibilité.

(4) Por arjunje i fins preodüs dal coma 3 pó la Provinzia ince adoré les ressurses dl setur privat acredité che sostëgn y integrëia le sorvisc publich por curí le bojëgn complessif de assistënza.

(5) Por arjunje sü fins sostëgn le Sorvisc sanitar provinzial le volontariat fat da porsones y istituziuns tl ciamp sozio-sanitar tl respet dla programaziun sanitara.

Art. 2 (Competënzes dla Junta provinziala)    delibera sentenza

(1) La Junta provinziala é l'organ de govern politich dl Sorvisc sanitar provinzial. Ara dá dant i fins fondamentai dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol y dá fora les diretives generales por i realisé y por controlé i resultac arjunc.

(2) La Junta provinziala, la Presidënta/le Presidënt dla Provinzia y l'assessuria provinziala/l'assessur provinzial por la sanité eserzitëia les funziuns aministratives preodüdes dales normes varëntes.

(3) La Junta provinziala é competënta dantadöt por:

  1. l'aprovaziun dl plann sanitar provinzial y di planns de setur, sciöche ince di ac d'orientamënt y de programaziun a livel provinzial;
  2. la definiziun di prinzips y criters por mëte jö le regolamënt aziendal dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol;
  3. l'aprovaziun dl regolamënt aziendal lauré fora dala direziun dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol, sciöche ince l'aprovaziun dles mosöres aministratives dl'Aziënda Sanitara che la Junta provinziala definësc sciöche strategiches;
  4. la nominaziun dles comisciuns por le conferimënt dles inciaries ai organs de gestiun dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol, tan inant che ara é competënta por chësc;
  5. la nominaziun di organs de gestiun dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol, tan inant che ara é competënta por chësc y en conformité ala regolamentaziun dl setur varënta;  2)
  6. la sostituziun, en conformité ala regolamentaziun dl setur varënta, di organs de gestiun dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol che la Junta á nominé;  3)
  7. la costituziun y la nominaziun di organs colegiai competënc ti seturs dles prestaziuns sanitares, sciöche ince dl'igiena y dla sanité publica, tut fora chi che é ma de competënza dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol;
  8. la regolamentaziun y la relasciada dles autorisaziuns por eserzité ativités sanitares, sciöche ince la regolamentaziun y l'adoziun di provedimënc che ó ester por l'acreditamënt istituzional dles strotöres sanitares publiches y privates y dl personal spezialisé lëde dla sanité;
  9. la verda sön les istituziuns y i sorvisc sanitars privac;
  10. le control sön les acordanzes contratuales stlütes jö dal'Aziënda Sanitara dl Südtirol cun i sogec de dërt che pîta prestaziuns sanitares;
  11. la dezijiun sön i recursc aministratifs en materia de sanité che reverda les prestaziuns sanitares, i contribuc y i ac aministratifs tl setur dl'igiena y dla sanité publica;
  12. la fissaziun dles tarifes dles prestaziuns sanitares, sciöche ince dla cuota de partezipaziun eventuala dla popolaziun ales spëises sanitares;
  13. l'assegnaziun dles ressurses finanziares y imobiliares al Sorvisc sanitar provinzial y l'aprovaziun dl bilanz de previjiun y dl cunt consuntif dl'Aziënda Sanitara;
  14. l’aprovaziun di laurs de costruziun, ampliamënt y recostruziun di bëgns imobii destiná al Sorvisc sanitar provinzial cun lian de destinaziun aposta, la metüda a desposiziun de chisc al’Aziënda Sanitara dl Südtirol y a d’atri sogec publics y privac, sciöche ince l’aprovaziun dl plann de investimënt trienal cun lapró ince le program di gragn aparac eletro-medicai y i investimënc tl setur informatich;
  15. la suraverda dl respet di standarg de assistënza essenziai y la determinaziun di standarg d'assistënza surapró preodüs eventualmënter a livel provinzial, sciöche ince la regolamentaziun dles condiziuns y dles modalités d'azes relatives;
  16. la verda sön la regolarité y segurëza dles ativités sanitares;
  17. l'aprovaziun di prinzips por la formaziun tla sanité;
  18. la determinaziun dles modalités por la verda y le control dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol;
  19. le control, sciöche ince l’analisa economica y finanziara dl'adoranza dles ressurses destinades al Sorvisc sanitar provinzial aladô di fins dla programaziun sanitara provinziala;
  20. l'individuaziun dles prozedöres y dles modalités por ciaré do i resultac complessifs dl Sorvisc sanitar provinzial tres criters adatá por le control dla gestiun y dl finanziamënt y por controlé che chisc resultac vais a öna cun la programaziun sanitara provinziala;
  21. la valutaziun di resultac arjunc dal'Aziënda Sanitara dl Südtirol, sciöche ince la valutaziun dl arjunjimënt di fins da pert dla direturia generala/dl diretur general;
  22. la determinaziun, l'istituziun, sciöche ince la sopresciun de strotöres sanitares complesses.

(4) La Junta provinziala á l'autorisaziun da regolamenté l'eserzize de funziuns aministratives en materia de sanité te düc i caji olache chësc ó ester por atué acordanzes o intenüdes stlütes jö tla Conferënza Stat-Regiuns o tla Conferënza Unificada.

massimeBeschluss vom 14. Februar 2023, Nr. 139 - Neue Richtlinien für die Festlegung der Vertragsvereinbarungen mit den öffentlichen und privaten Einrichtungen
massimeBeschluss vom 13. Dezember 2022, Nr. 929 - Festlegung der Tarife der dringenden und nicht dringenden Krankentransporte mit Krankenwagen
massimeBeschluss vom 14. Juni 2022, Nr. 417 - Anpassung der Tarife der dringenden und nicht dringenden Krankentransporte mit Krankenwagen für das Jahr 2022 (siehe auch Beschluss Nr. 929 vom 13.12.2022)
massimeBeschluss vom 3. Mai 2022, Nr. 290 - Lehrplan des Lehrganges für Organisations- und Dokumentationsassistentin/Organisations- und Dokumentationsassistent im Gesundheitsbereich und Bedarf 2022-2024
2)
La lëtra e) dl art. 2, coma 3 é gnüda mudada insciö dal art. 30, coma 1 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
3)
La lëtra f) dl art. 2, coma 3 é gnüda mudada insciö dal art. 30, coma 2 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 3 (Competënzes dl’Aministraziun provinziala)

(1) La Provinzia eserzitëia tres l'Aministraziun provinziala funziuns de programaziun strategica, de orientamënt, verda y control dl Sorvisc sanitar provinzial. Ara ti mët a desposiziun al Sorvisc sanitar provinzial les ressurses finanziares che é debojëgn.

(2) Cun regolamënt d'esecuziun vëgnel assegné les competënzes en materia de sanité al intern dl'Aministraziun provinziala, tl respet dles competënzes dl'Aziënda Sanitara dl Südtirol.

Art. 4 (Aziënda Sanitara dl Südtirol)   delibera sentenza

(1) L'Aziënda Sanitara dl Südtirol, da chiló inant denominada Aziënda Sanitara, é n ënt stromental dla Provinzia, doté de personalité iuridica publica y de autonomia de gestiun.

(2) L’Aziënda Sanitara surantol les funziuns y competënzes preodüdes por les aziëndes sanitares dales normes varëntes te chësta materia, sciöche ince chëres che é tl plann sanitar provinzial. Ara é competënta por la strategia aziendala y la programaziun operativa, sciöche ince por la pîta dles prestaziuns sanitares, tl respet di standarg de assistënza essenziai y di prinzips de efiziënza y faziun tl'adoranza dles ressurses a desposiziun. L'Aziënda Sanitara ti assigurëia ala popolaziun n'assistënza sanitara completa y garantësc la continuité dl'assistënza pitan les prestaziuns sanitares te na forma coordinada y colaboran cun le setur sozial por l'integraziun sozio-sanitara sön döt le teritore provinzial. Por ademplí chëstes funziuns y competënzes operëia l'Aziënda Sanitara aladô de ci che vëgn preodü tl plann sanitar provinzial, di planns de setur, sciöche ince dles diretives y prescriziuns dla Junta provinziala.

(3) L’organisaziun y le funzionamënt dl’Aziënda Sanitara vëgn regolá cun regolamënt aziendal de dërt privat, tl respet di prinzips y criters stabilis dala Junta provinziala. Le regolamënt aziendal definësc dantadöt la strotöra organisativa dl’Aziënda Sanitara y dles strotöres sanitares che alda lapró por assiguré l’eserzize unitar dles funziuns de prevenziun, diagnosa, cura y reabilitaziun. Implü garantësc le regolamënt aziendal la gestiun di flusc informatifs y comunicatifs danter düc i liví gerarchics dl’Aziënda. Le regolamënt aziendal vëgn lauré fora dala direziun aziendala dl'Aziënda Sanitara, do avëi aldí les organisaziuns sindacales sön chestiuns che reverda le personal, y vëgn sotmetü al'aprovaziun dla Junta provinziala. Al vëgn adoté dala direturia generala/dal diretur general ti diesc dis do che la Junta provinziala l’á aprové. La Repartiziun provinziala Sanité controlëia l'atuaziun dl regolamënt aziendal y publichëia na relaziun lassura cina de jügn de vigni ann.

massimeBeschluss vom 9. Mai 2017, Nr. 506 - Leitlinien für die Ausarbeitung der Betriebsordnung des Südtiroler Sanitätsbetriebes

Art. 5 (Control preventif de legitimité sön i provedimënc dl'Aziënda Sanitara)  4)

(1) Por le control preventif de legitimité ti vëgnel sotmetü ala Junta provinziala chisc provedimënc adotá dal'Aziënda Sanitara:

  1. 5)
  2. i regolamënc che reverda l’organisaziun y le funzionamënt dl’Aziënda Sanitara y sües mudaziuns, tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 4, coma 3;
  3. i programs y i planns anuai y plurienai.

(2) I provedimënc preodüs dal coma 1 mëss ti gní mená al'assessuria provinziala/al assessur provinzial por la sanité por che ai vëgnes ejaminá tl tëmp de trëi dis da laur da canche ai é gnüs adotá, scenó tomi. Sce la Junta provinziala ne se pronunziëia nia tl tëmp di 45 dis do la recioiüda di provedimënc, vëgni esecutifs.  6)

(3) L'assessuria provinziala/L’assessur provinzial por la sanité pó ghiré dal’Aziënda Sanitara, te 15 dis dala recioiüda di provedimënc preodüs dal coma 2, stlarimënc y informaziuns o documënc suplementars. Te chësc caje vëgnel sospenü le termin por l’eserzize dl control stabilí tl coma 2 cina che i stlarimënc y les informaziuns o i documënc suplementars damaná vëgn efetivamënter presentá. An conscidra i provedimënc tomá, sce l’Aziënda Sanitara ne tol nia sö l’ademplimënt dla domanda te 10 dis da canche ai l'á ciafada  7)

4)
Le titul dl art. 5 é naota gnü sostituí insciö dal art. 30, coma 3 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12, y spo dal art. 32, coma 1 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
5)
La lëtra a) dl art. 5, coma 1 é gnüda abrogada dal art. 37, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 19 d’agost dl 2020, n. 9.
6)
L'art. 5, coma 2 é gnü naota mudé dal art. 30, coma 4 dla l.p. di 7 d'agost dl 2017, n. 12, y spo mudé insciö dal art. 24, coma 1 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
7)
L'art. 5, coma 3 é gnü naota sostituí dal art. 30, coma 5 dla l.p. di 7 d'agost dl 2017, n. 12, y spo dal art. 24, coma 1 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.

TITUL II
AZIËNDA SANITARA DL SÜDTIROL

CAPITUL I
ORGANS Y DIREZIUN DL'AZIËNDA SANITARA

Art. 6 (Organs dl’Aziënda Sanitara)

(1) I organs dl’Aziënda Sanitara é la direturia generala/le diretur general y le consëi de verda. 8)

8)
L’art. 6, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 32, coma 2 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

Art. 7 (Direturia generala/Diretur general)

(1) La direturia generala/Le diretur general é la rapresentanta legala/le rapresentant legal dl'Aziënda Sanitara y al ti speta la responsabilité de döta la gestiun dl'Aziënda Sanitara.

(2) Tignin cunt dles inciaries che ti vëgn atribuides ala direziun dl'aziënda, é la direturia generala/le diretur general dantadöt responsabl por:

  1. l'adoziun dl regolamënt aziendal;
  2. les tratatives cun la Provinzia por le finanziamënt aziendal;
  3. la gestiun dl'Aziënda Sanitara y l'adoziun di provedimënc y regolamënc relatifs; tut fora les desposiziuns de lege spezifiches, ti atribuësc de regola la direturia generala/le diretur general les funziuns ales responsables y ai responsabli dles unités d'organisaziun desvalies, aladô de so ciamp de competënza stabilí tl regolamënt aziendal; les competënzes dla direturia generala/dl diretur general en materia de aministraziun generala, orientamënt y planificaziun, soluziun di conflic de competënza positifs y negatifs, sciöche ince de control y valutaziun de döta la prestaziun dl'Aziënda Sanitara ne vëgn nia atocades;
  4. l'adoziun dl plann general de trëi agn dl'aziënda y dles mosöres de programaziun anuala;
  5. l'aprovaziun dl bilanz de previjiun anual y dl bilanz de fin dl ann;
  6. les nominaziuns, les revocaziuns y ac analogs che ti speta ala direturia generala/al diretur general aladô dles desposiziuns varëntes. Tl caje che al vëgn lascé sö dan tëmp por ci rajun chessî le raport de laur dla direturia generala/dl diretur general romagn les inciaries corëntes de direturia sanitara/diretur sanitar, direturia assistenziala/diretur assistenzial, direturia aministrativa/diretur aministratif, direturia/diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich, sciöche ince de direturia/diretur de n comprensore sanitar en forza aladô dl articul 11, coma 1 de chësta lege; dötes les atres nominaziuns fates dala direturia generala/dal diretur general ne vëgn nia atocades;  9)
  7. la tratativa y la definiziun di fins anuai cun la direturia sanitara/le diretur sanitar, la direturia assistenziala/le diretur assistenzial y la direturia aministrativa/le diretur aministratif;
  8. la tratativa y la definiziun di obietifs anuai y dles ressurses relatives che ó ester cun la direturia/le diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich, la direturia/le diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara, sciöche ince cun les direturies/i direturs di comprensori sanitars, do avëi aldí i atri comëmbri dla direziun aziendala. L'assegnaziun dles ressurses che é debojëgn por arjunje i fins anuai vëgn a se le dé sön la basa dles indicaziuns y diretives che é da respeté canche al vëgn planifiché le bojëgn y mëss tigní cunt dl bojëgn efetif de prestaziuns sanitares dla popolaziun;
  9. la definiziun di sorvisc, dles ativités y dles prozedöres de relevanza por döta l'aziënda y de relevanza a livel comprensorial, en osservanza dla programaziun sanitara provinziala, do avëi aldí i atri comëmbri dla direziun aziendala;
  10. l'adoziun dl regolamënt por la valutaziun dl personal, do avëi aldí les organisaziuns sindacales;
  11. la determinaziun dla dotaziun organica dl’aziënda y la sotescriziun di contrac coletifs integratifs de laur a livel aziendal.

(3) Da eserzité sües funziuns vëgn la direturia generala/le diretur general daidé dai atri comëmbri dla direziun aziendala. Ara/Al pó ti deleghé certes competënzes a comëmbri singui dla direziun aziendala y a dirigëntes/dirigënc dl'Aziënda Sanitara.

(4) La direturia generala/Le diretur general mëss motivé düc i provedimënc che ne vá nia a öna cun l'arat di atri comëmbri dla direziun aziendala o di atri organisms preodüs eventualmënter dala lege o dal regolamënt aziendal. Ara/Al é responsabl dles aziuns fates tl eserzize de sües funziuns y respogn personalmënter aladô dles desposiziuns varëntes. Tl caje che l’ofize sides vacant o tl caje d’assënza iustificada o d’impedimënt dla direturia generala/dl diretur general, vëgn les funziuns relatives destrigades, sön süa delega, da un di atri comëmbri dla direziun aziendala, o sce al n'é nia na delega, dala direturia/dal diretur plü vedl. Tl caje che la direturia generala/le diretur general ess da mancé o foss impedí por plü de 180 dis zënza interuziun, vëgnel invié ia la prozedöra por süa sostituziun.

(5) Tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 11, coma 8 verifichëia la direturia generala/le diretur general, cina de messé dl ann che vëgn do da chël de referimënt, i resultac arjunc dala direturia sanitara/dal diretur sanitar, dala direturia assistenziala/dal diretur assistenzial y dala direturia aministrativa/dal diretur aministratif. Sce la valutaziun é negativa pó la direturia generala/le diretur general revoché les nominaziuns respetives.

(6) Tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 10, coma 23 verifichëia la direturia generala/le diretur general, cina de messé dl ann che vëgn do da chël de referimënt, deboriada cun i atri comëmbri dla direziun aziendala, en conformité a ci che vëgn preodü tl articul 46/bis dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7, y mudaziuns suandëntes, i resultac arjunc dala direturia/dal diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich, dala direturia/dal diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara y dales direturies/dai direturs di comprensori sanitars. Sce la valutaziun é negativa pó la direturia generala/le diretur general revoché les nominaziuns respetives.  10)

9)
La lëtra f) dl art. 7, coma 2 é gnüda mudada insciö dal art. 30, coma 7 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
10)
L’art. 7, coma 6 é gnü mudé insciö dal art. 30, coma 8 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 8 (Nominaziun dla direturia generala/dl diretur general)

(1) Tla Repartiziun provinziala Sanité vëgnel istituí la lista provinziala dles porsones adatades ala nominaziun de direturia generala/diretur general dl'Aziënda Sanitara.  11)

(2) La direturia generala/Le diretur general vëgn nominé dala Junta provinziala; ara/al vëgn chirí fora danter les porsones scrites ite tla lista provinziala preodüda dal coma 1, do che al é gnü lascé alsavëi almanco 30 dis dan süa nominaziun sön les plates internet dla Provinzia y dl'Aziënda Sanitara. Tl tëmp de 120 dis dala nominaziun dla direturia generala/dl diretur general da pert dla Junta provinziala vëgnel tigní süa presentaziun y aldiziun tl Consëi provinzial.

(2/bis) Les porsones scrites ite tla lista nazionala dles porsones adatades vëgn scrites ite d’ofize tla lista provinziala corespognënta, sce ares ademplësc i recuisic preodüs dal Statut d’autonomia y dales normes d’atuaziun relatives.  12)

(3) Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel regolamenté:

  1. la prozedöra de seleziun dles candidates y di candidac da mëte dant ala Junta provinziala;
  2. i criters y les prozedöres por la valutaziun dla direturia generala/dl diretur general, ater co nia ci che vëgn preodü dai comesc 4, 6 y 7 dl articul11;  13)

(4) La nominaziun dla direturia generala/dl diretur general mëss gní a s'al dé anter le termo de esclujiun de 60 dis dal pröm de de post vacant. Sce al n'é nia poscibl da fá la nominaziun te chësc tëmp vëgnel apliché la prozedöra aladô dl articul 54, coma 1, numer 5) dl decret dl Presidënt dla Republica di 31 d’agost dl 1972, n. 670.  14)

11)
Ciara ince le D.P.P. di 7 d’agost dl 2017, n. 27.
12)
L’art. 8, coma 2/bis é gnü injunté dal art. 30, coma 9 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
13)
L’art. 8, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 30, coma 10 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12. Ciara ince l’art. 1, coma 1 dl D.P.P. di 7 d’agost dl 2017, n. 27.
14)
L’art. 8. coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 30, coma 11 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 9 (Direziun aziendala y Consëi de gestiun dl'Aziënda Sanitara)

(1) La direziun aziendala é metüda adöm dala direturia generala/dal diretur general, dala direturia sanitara/dal diretur sanitar, dala direturia assistenziala/dal diretur assistenzial y dala direturia aministrativa/dal diretur aministratif.

(2) La direturia sanitara/Le diretur sanitar, la direturia assistenziala/le diretur assistenzial y la direturia aministrativa/le diretur aministratif sostëgn la direturia generala/le diretur general tl eserzize dles funziuns de gestiun dl'Aziënda Sanitara y tl arjignamënt di provedimënc y regolamënc relatifs.

(3) La direziun aziendala en particolar:

  1. mët jö le regolamënt aziendal che é da ti presenté ala Junta provinziala por l'aprovaziun;
  2. arjigna ca les mosöres aministratives dl'Aziënda Sanitara che la Junta provinziala definësc strategiches;
  3. tol pert ala determinaziun di fins y programs dl'Aziënda che é da realisé tl cheder dla programaziun sanitara provinziala, don dant les priorités relatives y les ressurses che ó ester por süa concretisaziun; plü avisa dëida la direziun dl'Aziënda arjigné ca le plann general de trëi agn, sciöche ince les mosöres de programaziun anuala dl'Aziënda. Les mosöres de programaziun anuala vëgn costituides dal program d'ativité anual olache al vëgn dé dant les priorités y i fins da arjunje concretamënter, dal budget aziendal y dal bilanz de previjiun anual. Canche al vëgn metü jö le plann general de trëi agn, sciöche ince les mosöres de programaziun anuala dl'Aziënda mëssel gní tut en conscidraziun la programaziun sanitara provinziala y les indicaziuns d'orientamënt dla Junta provinziala o dl'assessuria provinziala/dl assessur provinzial por la sanité y al mëss gní garantí i standarg d'assistënza essenziai te condiziuns de conformité, efiziënza, faziun, cualité y segurëza, sciöche ince n bilanz ecuilibré;
  4. mët jö le sböz dl regolamënt por la valutaziun dl personal;
  5. controlëia y valutëia tan inant che i fins aziendai programá é gnüs arjunc y sce i prinzips dl'imparzialité y dla bona aministraziun é gnüs respetá;
  6. surantol i atri dovëis preodüs dal regolamënt aziendal.

(4) Al vëgn istituí le Consëi de gestiun dl'Aziënda Sanitara che á sciöche fin chël da trá ite l'Unité d'organisaziun por le govern clinich y i comprensori sanitars tles dezijiuns dla direziun aziendala, dantadöt por ci che reverda le percurs strategich y les priorités dl'Aziënda Sanitara, sciöche ince da garantí n'aziun coordinada y sce ara vá uniforma canche al vëgn pité les prestaziuns sanitares y aministratives dl'Aziënda Sanitara ti comprensori sanitars.

(5) Le Consëi de gestiun dl'Aziënda Sanitara é metü adöm:

  1. dai comëmbri dla direziun aziendala;
  2. dala direturia/dal diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich;
  3. dales direturies/dai direturs di comprensori sanitars.

(6) Le Consëi de gestiun dl'Aziënda Sanitara assigurëia l'elaboraziun y l'atuaziun de n sistem d'assistënza colié te na rëi y coordiné a livel aziendal ti comprensori sanitars sides sön le teritore che tles strotöres ospedalieres. Por chësc fin ti dá le Consëi de gestiun importanza ala valorisaziun dl'assistënza teritoriala.

(7) L’organisaziun y le funzionamënt dl Consëi de gestiun dl'Aziënda Sanitara vëgn discipliná cun le regolamënt aziendal.

(8) Tl caje d'assunziun de na funziun dirigenziala tl Consëi de gestiun dl'Aziënda Sanitara ti mëssel gní conzedü ales dirigëntes y ai dirigënc n paiamënt almanco anfat a chël ciafé cina te chël momënt.

Art. 10 (Direturia sanitara/Diretur sanitar, direturia assistenziala/diretur assistenzial, direturia aministrativa/diretur aministratif y direturies/direturs di comprensori sanitars)

(1) La direturia sanitara/Le diretur sanitar á chëstes funziuns:

  1. ara/al manajëia i sorvisc sanitars sot ai aspec organisatifs y igienich-sanitars, en colaboraziun cun la direturia assistenziala/le diretur assistenzial y tl respet dles competënzes istituzionales respetives;
  2. ara/al manajëia le personal tl cheder de süa competënza;
  3. ara/al coordinëia les mosöres por la promoziun dla sanité, sciöche ince chëres por la prevenziun, cura y reabilitaziun dles maraties;
  4. ara/al controlëia l'atuaziun dles mosöres tl ciamp clinich;
  5. ara/al garantësc la continuité dl'assistënza, danterater scrion dant controi de faziun, cualité y conformité dles prestaziuns pitades y de efiziënza di sorvisc aministrá.

(2) La direturia sanitara/Le diretur sanitar á ti confrunc dles coordinadësses sanitares y di coordinadus sanitars di comprensori sanitars le podëi da dé istruziuns sot al aspet tecnich y fej n'ativité de coordinamënt y sostëgn. Implü sostëgnera/sostëgnel ince les direturies/i direturs di comprensori sanitars tl cheder de süa competënza.

(3) La direturia assistenziala/Le diretur assistenzial eserzitëia en particolar chëstes funziuns:

  1. ara/al manajëia i sorvisc sanitars che ti é gnüs atribuis a süa competënza en colaboraziun cun la direturia sanitara/le diretur sanitar y tl respet dles competënzes istituzionales respetives;
  2. ara/al manajëia, tl cheder de süa competënza, dantadöt le personal infermieristich, dl ciamp tecnich-sanitar, dla reabilitaziun y dla prevenziun, sciöche ince le personal ausiliar y tecnich inciarié dl’assistënza, y ciara particolarmënter dl svilup dla cualité y dla colauraziun interdisciplinara y dl laur de echipa;
  3. ara/al garantësc la continuité dl'assistënza te so ciamp de competënza, danterater scrion dant controi de faziun, cualité y conformité dles prestaziuns pitades y de efiziënza di sorvisc aministrá.

(4) Tl respet dles competënzes dla direturia sanitara/dl diretur sanitar tl ciamp dl’assistënza sön le teritore, á la direturia assistenziala/le diretur assistenzial ince la funziun de promoziun, coordinamënt, verificaziun y control dles ativités de integraziun sozio-sanitara. L'integraziun sozio-sanitara á sciöche fin chël da garantí n'assistënza completa dla porsona y la continuité dl'assistënza danter ospedal y teritore. Por chësc fin promöi la direturia assistenziala/le diretur assistenzial modí d'organisaziun che sostëgn l'integraziun sozio-sanitara, le reconescimënt reziproch dles particolarités profescionales dles porsones interessades, la spartiziun dla responsabilité por i percursc d'assistënza, sciöche ince la poscibilité de cooperaziun danter istituziuns desvalies.

(5) La direturia assistenziala/Le diretur assistenzial á ti confrunc dles dirigëntes assistenziales/di dirigënc assistenziai che coordinëia i comprensori sanitars le podëi da dé istruziuns sot al aspet tecnich y fej n'ativité de coordinamënt y sostëgn. Implü sostëgnera/sostëgnel ince les direturies/i direturs di comprensori sanitars tl cheder de süa competënza.

(6) La direturia aministrativa/Le diretur aministratif eserzitëia en particolar chëstes funziuns:

  1. ara/al manajëia i sorvisc aministratifs dl’Aziënda Sanitara;
  2. ara/al manajëia le personal aministratif dl'Aziënda Sanitara tl cheder de süa competënza;
  3. ara/al ciara sura y coordinëia les ativités tecnich-aministratives dl'Aziënda Sanitara;
  4. ara/al manajëia i proiec d'importanza aziendala che reverda l'informatica.

(7) La direturia aministrativa/Le diretur aministratif á ti confrunc dles coordinadësses aministratives/di coordinadus aministratifs, che vëgn eventualmënter odüs danfora ti comprensori sanitars, sciöche ince ti confrunc dles dirigëntes aministratives/di dirigënc aministratifs tles strotöres ospedalieres le podëi da da dé istruziuns sot al aspet tecnich y fej n'ativité de coordinamënt y sostëgn. Implü sostëgnera/sostëgnel ince les direturies/i direturs di comprensori sanitars tl cheder de süa competënza.

(8) Tla Repartiziun provinziala Sanité vëgnel istituí les listes provinziales dles porsones adatades ala nominaziun de direturia sanitara/diretur sanitar, direturia assistenziala/diretur assistenzial y direturia aministrativa/diretur aministratif dl'Aziënda Sanitara. Les porsones scrites ite tles listes provinziales mëss avëi l’atestat de conescënza di lingac talian y todësch, y eventualmënter dl lingaz ladin, por le diplom de laurea preodü dal decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes, o n'atra atestaziun ecuiparada.  15)

(9) La direturia sanitara/Le diretur sanitar, la direturia assistenziala/le diretur assistenzial y la direturia aministrativa/le diretur aministratif vëgn nominá dala direturia generala/dal diretur general, do avëi aldí la Junta provinziala y fat na seleziun danter chës porsones scrites ite tles listes provinziales corespognëntes preodüdes dal coma 8.

(10) Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel regolamenté:

  1. les condiziuns y les modalités por l'iscriziun tles listes provinziales dles porsones adatades preodüdes dal coma 8;
  2. les modalités dla prozedöra de seleziun dles candidates y di candidac;
  3. i criters y les prozedöres por la valutaziun dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial y dla direturia aministrativa/dl diretur aministratif, tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 7, coma 5 y dal articul 11, comesc 4 y 8.  16)

(11) La direturia sanitara/Le diretur sanitar, la direturia assistenziala/le diretur assistenzial y la direturia aministrativa/le diretur aministratif sostëgn la direturia generala/le diretur general che á la responsabilité tla direziun dl'Aziënda Sanitara. Ares/Ai surantol la responsabilité direta dles funziuns de süa competënza y porta pro, cun propostes y tutes de posiziun, ales dezijiuns dla direturia generala/dl diretur general.

(12) Tl respet dl prinzip de sussidiarité y sön la basa dles ressurses assegnades cun les mosöres de programaziun anuala y di fins stabilis cun la direturia generala/le diretur general, eserzitëia les direturies y i direturs di comprensori sanitars dantadöt chëstes funziuns:

  1. valorisaziun y renforzamënt dl'assistënza sanitara teritoriala;
  2. coordinamënt di sorvisc sanitars dl comprensore sanitar respetif cun i sorvisc dl setur sozial por le fin dl'integraziun un cun l'ater;
  3. relevamënt y valutaziun dl bojëgn de prestaziuns sanitares y sozio-sanitares y dl ademplimënt dl bojëgn relevé tres l'atuaziun di fins sanitars stabilis a livel aziendal, cun lapró la garanzia da ti podëi pormez ai sorvisc sanitars tl comprensore sanitar respetif, sciöche ince respet di tëmps de aspeta stabilis a livel provinzial y aziendal;
  4. atuaziun dles strategies y dles desposiziuns dla direziun aziendala che ó ester por garantí n funzionamënt efiziënt y efetif dles strotöres sanitares tl comprensore sanitar, sciöche ince la continuité assistenziala;
  5. ademplimënt dles inciaries preodüdes dal regolamënt aziendal o en caje assegnades dala direziun aziendala;
  6. assegnaziun dles dotaziuns de bilanz ales repartiziuns y ai sorvisc di comprensori sanitars tl cheder dles programaziuns aziendales y condiziuns generales;
  7. promoziun de inovaziuns y svilups ti seturs colaboradus, aparac, infrastrotöres tl ciamp de competënza respetif y en conformité cun i planns aziendai strategics y d’atuaziun.

(13) Por l’ademplimënt dles funziuns preodüdes dal coma 12 s’anüza les direturies y i direturs di comprensori sanitars dles strotöres y di sorvisc aziendai che é por chël.

(14) Les direturies y i direturs di comprensori sanitars respogn diretamënter ala direturia generala/al diretur general dl arjunjimënt di fins aziendai, dl'organisaziun y dla gestiun di sorvisc sanitars, dl coordinamënt di sorvisc dl'assistënza teritoriala cun l'Unité d'organisaziun por le govern clinich cun referimënt ai sorvisc por l'assistënza te ospedal, sciöche ince dl ademplimënt dles funziuns preodüdes dal coma 12 tl cheder dles ressurses assegnades. Les direturies y i direturs di comprensori sanitars á implü le dovëi da sostigní la direturia sanitara/le diretur sanitar, la direturia assistenziala/le diretur assistenzial y ince la direturia aministrativa/le diretur aministratif tl eserzize de sües funziuns spezifiches. Te sües inciaries d'organisaziun y gestiun dl comprensore sanitar eserzitëia les direturies y i direturs di comprensori sanitars le podëi gerarchich da dé istruziuns ti confrunc dla coordinadëssa sanitara/dl coordinadú sanitar, dla dirigënta assistenziala/dl dirigënt assistenzial che coordinëia, sciöche ince dla coordinadëssa aministrativa/dl coordinadú aministratif preodü eventualmënter te so comprensore sanitar.

(15) Tla Repartiziun provinziala Sanité vëgnel istituí la lista provinziala dles porsones adatades ala nominaziun de direturia/diretur de comprensore sanitar.  17)

(16) Les direturies/I direturs di comprensori sanitars vëgn nominá dala direturia generala/dal diretur general, do avëi aldí la Junta provinziala y fat na seleziun danter chës porsones scrites ite tla lista provinziala dles porsones adatades preodüda dal coma 15.

(17) Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel regolamenté:

  1. les condiziuns y les modalités por l'iscriziun tla lista provinziala dles porsones adatades preodüda dal coma 15;
  2. les modalités dla prozedöra de seleziun dles candidates/di candidac;
  3. i criters y les prozedöres por la valutaziun dles direturies/di direturs di comprensori sanitars, tl respet de ci che vëgn preodü dai comesc 22, 23 y dal articul 7, coma 6.

(18) Sce les porsones nominades é dependëntes publiches y le raport de laur da direturia/diretur de comprensore sanitar vëgn regolé da n contrat de laur de dërt privat, vëgnel apliché les desposiziuns preodüdes dal articul 11, coma 2.

(19) Le tratamënt economich dles direturies/di direturs di comprensori sanitars vëgn determiné tignin cunt sides dl tratamënt economich di comëmbri dla direziun aziendala che de chël de posiziuns analoghes te strotöres d'organisaziun complesses, aladô de n ecuiliber aziendal. I tratamënc economics anuai tol ite döt cant.

(20) Le tratamënt economich dl personal dirigënt di comprensori sanitars depënn dala complessité di sovisc sanitars. Le tratamënt economich pó gní integré ciamó da n import che ne pó nia ester majer co le 15 porcënt dl tratamënt economich, sce i resultac de gestiun y i fins arjunc tl ciamp sanitar y chi por le funzionamënt di sorvisc é gnüs valutá positivamënter; chisc fins ti vëgn assegná ales direturies y ai direturs di comprensori sanitars dala direturia generala/dal diretur general canche ai vëgn nominá y dedô, vigni ann. Le tratamënt economich complessif ne pó nia jí sura le limit mascimal preodü dales normes varëntes.  18)

(21) Ales direturies y ai direturs di comprensori sanitars ti spetel, por l'eserzize dles ativités de süa competënza, la retüda dles spëises de iade, dl mangé y dl dormí, efetivamënter albüdes y documentades, ti limic y aladô dles modalités stabilides por le personal dl'Aziënda Sanitara.

(22) Tla valutaziun dl'ativité dles direturies y di direturs di comprensori sanitars vëgnel tigní cunt tan inant che i fins sanitars y l’ecuiliber dl'Aziënda Sanitara é gnüs arjunc, ince en referimënt ala garanzia di standarg de assistënza essenziai pitá te condiziuns de conformité, efiziënza, faziun, cualité y segurëza.

(23) Les inciaries dles direturies y di direturs di comprensori sanitars pó gní detlarades sciöche tomades sce i organs de control constatëia che al vëgn violé prescriziuns de dërt y aministratives o an ne se tëgn nia ai prinzips dla bona aministraziun y dl'imparzialité dl'aministraziun.

(24) La direturia generala/Le diretur general nominëia cun n so provedimënt por vigni direturia y diretur de n comprensore sanitar, a öna cun chësta/chësc, na sostituta/n sostitut che la/le rapresentëies sce ara/al ess da mancé o ester impedí o che surantoles la direziun dla strotöra dirigenziala tl caje de vacanza y cina che al vëgn nominé la direturia nöia/le diretur nü. L'Aziënda Sanitara determinëia l’indenité che ti speta ales sostitutes y ai sostituc.

15)
Ciara ince l’art. 1, coma 1 dl D.P.P. di 7 d’agost dl 2017, n. 28.
16)
Ciara ince l’art. 1, coma 1 dl D.P.P. di 7 d’agost dl 2017, n. 28.
17)
Ciara ince le D.P.P. dl 1. de setëmber dl 2017, n. 33.
18)
L'art. 10, coma 20 é gnü mudé insciö dal art. 30, coma 1 dla l.p. di 19 d'agost dl 2019, n. 9.

Art. 10/bis (Adoranza dles listes por la curida dles posiziuns dirigenziales)  

(1) Por la nominaziun dl gremium dirigenzial dl’Aziënda Sanitara dl Südtirol, preodü dai articui 8 y 10, s’anüza la direturia generala/le diretur general dl’Aziënda Sanitara o la Junta provinziala por la nominaziun dla direturia generala/dl diretur general sides dl register dles dirigëntes y di dirigënc y dles aspirantes/di aspiranc a na funziun dirigenziala dla Provinzia che dles listes provinziales por la nominaziun dles posiziuns dirigenziales dl’Aziënda Sanitara aladô de chësta lege, sce al é i recuisic damaná por la posiziun dirigenziala relativa da curí.

(2) Por la nominaziun de dirigëntes/dirigënc dla Provinzia autonoma de Balsan s’anüza la Junta provinziala sides dl register dles dirigëntes y di dirigënc y dles aspirantes/di aspiranc a na funziun dirigenziala dla Provinzia che dles listes provinziales por la nominaziun dles posiziuns dirigenziales dl’Aziënda Sanitara aladô de chësta lege, sce al é i recuisic damaná por la posiziun dirigenziala relativa da curí.  19)

19)
L’art. 10/bis é gnü injunté dal art. 30, coma 12 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 11 (Raport de laur di comëmbri dla direziun aziendala)

(1) Le raport de laur dla direturia generala/dl diretur general, dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial y dla direturia aministrativa/dl diretur aministratif é esclusif. Le raport de laur vëgn regolé da n contrat de laur de dërt privat a tëmp determiné che döra danter trëi y cinch agn, che pó gní renové; so contignü vëgn determiné dala Junta provinziala osservan les desposiziuns sön le laur autonom dl codesc zivil, liber V, titul III, y tignin cunt dl tratamënt economich preodü dal contrat coletif por les posiziuns plü altes corespognëntes.

(2) Sce les porsones nominades é dependëntes publiches vëgneres metüdes tl'aspetativa nia paiada cun le dërt de mantignimënt dl post de laur aladô dles normes varëntes. L’aspetativa vëgn conzedüda anter 60 dis dala presentaziun dla domanda. Le tëmp d’aspetativa é d’ütl por la ponsiun y le tratamënt de previdënza. Les aministraziuns de portignënza paia ite i contribuc previdenziai y assistenziai adöm cun les cuotes a ciaria dl personal dependënt, calcolades sön la basa dl tratamënt economich corespognü por l’inciaria che ti é gnüda conferida ti limic mascimai preodüs dal articul 3, coma 7 dl decret legislatif di 24 d’aurí dl 1997, n.181; ares fej domanda al'Aziënda Sanitara che al ti vëgnes retü dötes les spëises albüdes y chësta ciara da trá ite les cuotes che les porsones interessades á da paié.

(3) Le tratamënt economich dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial y dla direturia aministrativa/dl diretur aministratif vëgn determiné tignin cunt sides dl tratamënt economich dla direturia generala/dl diretur general, che de chël de posiziuns analoghes te strotöres d'organisaziun complesses, aladô de n ecuiliber aziendal. I tratamënc economics anuai tol ite döt cant.

(4) Le tratamënt economich dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial y dla direturia aministrativa/dl diretur aministratif ne pó nia jí sura le 90 porcënt dl paiamënt de basa dla direturia generala/dl diretur general. Le tratamënt economich pó gní integré ciamó da n import che ne pó nia ester majer co le 15 porcënt dl tratamënt economich, sce i resultac de gestiun y i fins arjunc tl ciamp sanitar y chi por le funzionamënt di sorvisc é gnüs valutá positivamënter; la valutaziun vëgn fata aladô di fins che ti é gnüs assegná dala Junta provinziala ala direturia generala/al diretur general y da chësc ala direturia sanitara/al diretur sanitar, ala direturia assistenziala/al diretur assistenzial y ala direturia aministrativa/al diretur aministratif canche ai é gnüs nominá y dedô, vigni ann. Le tratamënt economich complessif ne pó nia jí sura le limit mascimal preodü dales normes varëntes.

(5) Ai comëmbri dla direziun aziendala ti spetel, por l'eserzize dles ativités de süa competënza, la retüda dles spëises de iade, dl mangé y dl dormí, efetivamënter albüdes y documentades, ti limic y aladô dles modalités stabilides por le personal dl'Aziënda Sanitara.

(6) La Provinzia pó apliché por la valutaziun dl'ativité dla direturia generala/dl diretur general, che vëgn fata 24 mëisc do la nominaziun, i criters y i sistems de valutaziun fac fora dales Regiuns y dales Provinzies autonomes de Trënt y Balsan por garantí omogenité tla valutaziun dles direturies generales y di direturs generai. Pro la valutaziun dl'ativité dla direturia generala/dl diretur general vëgnel tigní cunt de tan inant che i fins sanitars y l’ecuiliber dl'Aziënda Sanitara é gnüs arjunc, ince en referimënt ala garanzia di standarg de assistënza essenziai pitá te condiziuns de conformité, efiziënza, faziun, cualité y segurëza.  20)

(7) La Junta provinziala detlarëia, do avëi aldí la porsona interessada, la tomanza dl'inciaria dla direturia generala/dl diretur general y desliëia le contrat de laur, sce i organs de control á constaté che al é rajuns gravëntes y comprovades de gran defizit o che al é gnü violé prescriziuns de dërt y aministratives o an ne se á nia tigní ai prinzips de bona aministraziun y d'imparzialité dl'aministraziun, sciöche ince sce la valutaziun dl destrigamënt dl'inciaria dirigenziala é negativa.  21)

(8) Les inciaries dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial y dla direturia aministrativa/dl diretur aministratif pó gní detlarades sciöche tomades, sce i organs de control á constaté che al é gnü violé prescriziuns de dërt y aministratives o an ne se á nia tigní ai prinzips de bona aministraziun y d'imparzialité dl'aministraziun.

(9) La direturia generala/Le diretur general nominëia cun n so provedimënt por vigni ater comëmber dla direziun aziendala, a öna cun chësc, na sostituta/n sostitut che le rapresentëies, sce al ess da mancé o ester impedí, o che surantoles la direziun dla strotöra dirigenziala tl caje de vacanza y cina che al vëgn nominé la titolara nöia/le titolar nü. L'Aziënda Sanitara determinëia l’indenité che ti speta ales sostitutes y ai sostituc.

20)
L’art. 11, coma 6 é gnü mudé insciö dal art. 30, coma 13 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
21)
L’art. 11, coma 7 é gnü mudé insciö dal art. 30, coma 14 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 12 (Portignënza ai grups linguistics y proporz)

(1) I posć de direturia generala/diretur general, direturia sanitara/diretur sanitar, direturia assistenziala/diretur assistenzial y direturia aministrativa/diretur aministratif da öna na pert y i posć de diretur de comprensore sanitar dal’atra pert forma döes categories despartides y é resservá a porsones di trëi grups linguistics en raport ala consistënza di grups che resultëia dal’ultima cumpëda generala dla popolaziun a livel provinzial.

(2) Por garantí n ecuiliber danter i gëndri vëgnel apliché ales nominaziuns fates aladô de chësta lege ci che vëgn preodü dala lege provinziala di 8 de merz dl 2010, n. 5.

Art. 13 (Unité d'organisaziun por le govern clinich)

(1) La direziun aziendala vëgn sostignida tl eserzize de sües funziuns tl ciamp clinich dal'Unité d'organisaziun por le govern clinich.

(2) Le govern clinich mët chisc aspec tl zënter:

  1. l'importanza dla funziun d'assistënza clinica de vigni sorvisc y di profii profescionai desvalis che é responsabli de n'assistënza sanitara de bona cualité dles paziëntes y di paziënc;
  2. le bojëgn che l'efiziënza y la conformité clinica röies ite tla pratica da vigni de di sorvisc sanitars;
  3. la valutaziun dla cualité dles prestaziuns sciöche pert dl'ativité istituzionala di sorvisc sanitars;
  4. le bojëgn de na verda, n orientamënt y n adatamënt costanc, sciöche ince de na regolamentaziun costanta di prozesc d'assistënza;
  5. la determinaziun unitara a livel aziendal dles prestaziuns da pité;
  6. la segurëza dles cures y la gestiun dl risch clinich.

(3) L'Unité d'organisaziun por le govern clinich sostëgn la direturia sanitara/le diretur sanitar y la direturia assistenziala/le diretur assistenzial tla gestiun di sorvisc sanitars y di sorvisc de sostëgn por l’assistënza clinica che operëia a livel aziendal.

(4) L'Unité d'organisaziun por le govern clinich garantësc dantadöt che i ospedai dl Sorvisc sanitar provinzial vëgnes metüs tla rëi ciaran por cunt dla direturia sanitara/dl diretur sanitar y dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial dl coordinamënt dles prestaziuns da pité tl cheder dl'assistënza sanitara te ospedal y dl coordinamënt dles dezijiuns che mëss gní tutes dales responsables y dai responsabli ti ospedai.

(5) L'Unité d'organisaziun por le govern clinich surantol implü ince inciaries de coordinamënt, verda y control di departimënc aziendai y dles atres formes de colaboraziun aziendala sön inciaria dla direturia sanitara/dl diretur sanitar y dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial.

(6) L'Unité d'organisaziun por le govern clinich s'anüza dl'assistënza tecnica dl Collegium por le govern clinich.

(7) L'Unité d'organisaziun por le govern clinich vëgn manajada da na doturia/n dotur che á n’anzianité de sorvisc de set agn, cin’ de chisc tl ciamp o te n ciamp ecuipolënt y na spezialisaziun tl ciamp o te n ciamp ecuipolënt, o n’anzianité de sorvisc de diesc agn tl ciamp y l'atestat de conescënza di lingac talian y todësch, y eventualmënter dl ladin, por le diplom de laurea preodü dal decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé dl 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes, o n ater atestat ecuiparé. La direturia/Le diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich vëgn nominé/nominada dala direturia generala/dal diretur general, do avëi aldí la Junta provinziala.   22)

(8) L'Unité d'organisaziun por le govern clinich vëgn metüda ala per de na strotöra complessa. L’organisaziun y le funzionamënt dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich vëgn discipliná cun le regolamënt aziendal. Les colaboradësses y i colaboradus dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich vëgn de preferënza destacá - ince ma temporaneamënter - dal setur clinich.

22)
L'art. 13, coma 7 é naota gnü sostituí dal art. 8, coma 1 dla l.p. di 11 de jená dl 2021, n. 1, y spo  dal art. 30, comma 1 dela l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.

Art. 14 (Collegium por le govern clinich)

(1) Le Collegium por le govern clinich:

  1. tol pert al govern dles ativités cliniches;
  2. tol pert ala planificaziun dles ativités, cun lapró l'inrescida, la didatica, i programs de formaziun y l'organisaziun dl'ativité da profescionist lëde intra-aziendala;
  3. porta dant propostes por la promoziun de mosöres tla pratica clinica che á n ütl efetivamënter cumprové o che determinëia n mioramënt dla cualité dl'assistënza por les paziëntes y i paziënc;
  4. tol pert al svilup dl'organisaziun y dla gestiun dl'Aziënda Sanitara meton dantadöt averda al'individuaziun de indicadus de resultat tl ciamp dl'assistënza clinica y de indicadus d'efiziënza y a süa valutaziun tres audic clinics, sciöche ince al'individuaziun di recuisic de conformité, segurëza y cualité dles prestaziuns;
  5. promöi l'implementaziun y l'adoranza di stromënc che conzed na gestiun costanta dl risch clinich;
  6. formulëia arac sön domandes y chestiuns che reverda le govern dles ativités cliniches. Le regolamënt aziendal determinëia i caji olache al mëss gní damané l'arat dl Collegium por le govern clinich;
  7. surantol d'atri dovëis preodüs dal regolamënt aziendal.

(2) Le Collegium por le govern clinich vëgn nominé dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direziun generala; ëra/ël o na porsona da d'ëra/d'ël delegada á la presidënza. La direturia/Le diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich é comëmber dl Collegium por le govern clinich.

(3) Cun regolamënt aziendal vëgnel regolé la composiziun dl Collegium por le govern clinich por garantí la partezipaziun dles figöres profescionales sanitares y tecniches che é tl'Aziënda Sanitara, dantadöt dles dirigëntes sanitares y di dirigënc sanitars cun inciaria da direturia/diretur, te n raport ecuilibré di ciamps spezifics y di comprensori sanitars; implü vëgnel ince discipliné tl regolamënt aziendal l'organisaziun y i criters de funzionamënt dl Collegium por le govern clinich, sciöche ince i raporc dl Collegium cun i atri organs y organisms dl'Aziënda Sanitara. I comëmbri dl Collegium por le govern clinich ne ciafa degöna indenisaziun implü.

Art. 15 (Consëi de verda)  23)

(1)  ) Le Consëi de verda é metü adöm da trëi comëmbri efetifs y trëi comëmbri suplënc, nominá dala Junta provinziala y chiris fora danter i revisurs contabli scric ite tl register preodü dal articul 15/bis. La composiziun dl Consëi de verda mëss ti corespogne ala consistënza di grups linguistics a livel provinzial, che resultëia dal'ultima cumpëda generala dla popolaziun. I comëmbri suplënc suranol le post di comëmbri efetifs ma sce chisc dá sö denant l’inciaria y ai romagn en ciaria por le rest dl tëmp por chël che al ê gnü nominé le Consëi de verda. 24)

(2)  I comëmbri dl Consëi de verda resta tl'inciaria por trëi agn alalungia y toma canche al vëgn aprové da pert dla Junta provinziala le bilanz consuntif dl terzo eserzize finanziar de so mandat. Ai pó tó ite l'inciaria por alplü trëi mandac indolater. Ai comëmbri dl Consëi ti spetel n’indenisaziun brutto al ann fissa, stabilida dala Junta provinziala tla mosöra de alplü le diesc porcënt dl paiamënt de basa dla direturia generala/dl diretur general. L'indenité dla presidënta/dl presidënt é dl 20 porcënt plü alta co chëra di atri comëmbri dl consëi. Sce al vëgn do comëmbri suplënc vëgn l’indenité smendrida en proporziun. Ai comëmbri dl Consëi ti spetel ince la retüda dles spëises stabilides dala Junta provinziala.  25)

(3)  La pröma sentada dl Consëi de verda vëgn cherdada ite dala direturia generala/dal diretur general dl'Aziënda Sanitara por lité la presidënta/le presidënt. Por la competënza dezijionala pro dötes les sentades ól ester la presënza de altamo dui comëmbri. 26)

(4)  Le Consëi de verda s'incunta almanco un n iade al mëis tla sënta aministrativa dl'Aziënda Sanitara. I comëmbri dl Consëi de verda pó, ince un a un, tó vijiun de düc i ac aministratifs y contabli, damané informaziuns ala direturia generala/al diretur general y fá te vigni momënt ispeziuns y controi. 27)

(5)  Le Consëi de verda á chëstes funziuns: 28)

  1. ciara che al vëgnes osservé les leges;
  2. verifichëia la regolarité dla contabilité y la conformité dl bilanz cun i resultac ti libri y tles scritöres contables y fej periodicamënter controi de cassa; implü verifichëiel i valurs di titui de proprieté dl'Aziënda Sanitara o che vëgn tignis sö da chësta, dles deponüdes y dles cauziuns;
  3. verifichëia i bilanc de previjiun, i bilanc d’eserzize y scrí na relaziun aposta;  29)
  4. verifichëia l’aministraziun dl’Aziënda Sanitara dal punt de odüda economich y se pronunziëia sön l’arjunjimënt di fins de finanza publica y sön la gestiun regolara dl’Aziënda Sanitara;
  5. eserzitëia le control de regolarité aministrativa y formala, dantadöt por ci che reverda i ac de aministraziun alta;  30)
  6. verifichëia che i dovëis fiscai vëgnes ademplis;
  7. se pronunziëia sön la conformité di sistems de control intern dla gestiun aziendala;
  8. controlëia les acordanzes aziendales tl cheder dl personal.

(6)  Le Consëi de verda mët jö i protocoi aladô di modí metüs dant dala Repartiziun provinziala Sanité, ti i mëna inant vigni mëis ala medema Repartiziun y ademplësc le dovëi d'informaziun ti confrunc di organs de control. Le Consëi de verda ti lascia alsavëi altamo vigni trëi mëisc ala Repartiziun provinziala Sanité i resultac di controi fac y l'andamënt dla gestiun, y ti comunichëia atira chi caji olache al vëgn sospeté de gran iregolarités. Implü ti dál jö regolarmënter, y a vigni moda almanco vigni sis mëisc, na relaziun sön l’ativité dl’Aziënda Sanitara ala Conferënza di presidënc dles comunités comprensoriales. 31)

23)
Le titul dl art.15 é gnüda sostituida dal art. 32, coma 3 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
24)
L’art. 15, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 32, coma 4 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
25)
L’art. 15, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 32, coma 5 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
26)
L’art. 15, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 32, coma 6 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
27)
L’art. 15, coma 4 é gnü sostituí insciö dal art. 32, coma 7 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
28)
L’art. 15, coma 5 é gnü sostituí insciö dal art. 32, coma 8 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.
29)
La lëtra c) dl art. 15, coma 5 é gnüda ajuntada dal art. 24, coma 2 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
30)
Le test todësch dla lëtra e) é gnü mudé dal art. 24, coma 3 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.
31)
L’art. 15, coma 6 é gnü sostituí insciö dal art. 32, coma 9 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

Art. 15/bis (Register di candidac y dles candidates por la nomina de comëmber dl Consëi de verda dl’Aziënda sanitara dl Südtirol)   delibera sentenza

(1)  Tl register di candidac y dles candidates por la nomina de comëmber dl Consëi de verda dl’Aziënda sanitara dl Südtirol él scrit ite porsones che fej domanda y á düc chisc recuisic:

  1. iscriziun tl register di revisurs legai preodü dal decret legislatif di 27 de jená dl 2010, n. 39, y mudaziuns suandëntes;
  2. conescënza di lingac talian y todësch;
  3. posses dl recuisit d’independënza, sciöche definí dal articul 21 dl decret legislatif di 30 de jügn dl 2011, n. 123.

(2)  Al ne pó nia gní nominé sciöche comëmber dl consëi che che é atoché da na rajun de incompatibilité preodüda dal articul 2399 dl codesc zivil.

(3)  La junta provinziala stabilësc:

  1. le contignü y les modalités de presentaziun dles domandes d’iscriziun tl register;
  2. les modalités y i termins por ejaminé chëstes domandes;
  3. les modalités de tignida y de ajornamënt dl register y, dantadöt, de control periodich che al sides tres i recuisic damaná por l’iscriziun;
  4. les modalités de surantuta di comëmbri suplënc.

(4)  La Repartiziun provinziala Sanité é responsabla dl’istituziun, dla tignida y dl ajornamënt dl register. 32)

massimeBeschluss vom 28. März 2023, Nr. 265 - Regelung des Verzeichnisses der Kandidaten und Kandidatinnen für den Überwachungsrat des Südtiroler Sanitätsbetriebes
32)
L’art. 15/bis é gnü injunté dal art. 32, coma 10 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

CAPITUL II
ORGANISAZIUN DL'AZIËNDA SANITARA

SEZIUN I
DESPOSIZIUNS GENERALES

Art. 16 (Organisaziun interna dl'Aziënda Sanitara)   delibera sentenza

(1) L'organisaziun interna dl'Aziënda Sanitara mëss garantí l'efiziënza y la faziun mascimala di sorvisc sanitars sciöche ince l'integraziun sozio-sanitara aladô de ci che vëgn preodü dal plann sanitar provinzial y aladô di prinzips dl'economizité dla gestiun y dl respet di dërc dles paziëntes y di paziënc. L’Aziënda Sanitara elaborëia cun regolamënt dla direturia generala/dl diretur general, la "Cherta di sorvisc", garantësc la cura dles relaziuns cun les paziëntes y i paziënc y sües families, cun le personal y i sindacac y istituësc la comisciun d'apajada moscedada, sön la basa dles diretives dla Junta provinziala.

(2) L'Aziënda Sanitara vëgn strotorada te n setur sanitar y te n setur aministratif; trami i seturs vëgn manajá dala direziun aziendala.

(3) L'Aziënda Sanitara vëgn partida sö aladô di raiuns te cater comprensori sanitars che vëgn denominá insciö:

  1. Comprensore sanitar de Balsan;
  2. Comprensore sanitar de Maran;
  3. Comprensore sanitar de Porsenú;
  4. Comprensore sanitar de Bornech.

(4) La Junta provinziala stabilësc la competënza teritoriala de vigni comprensore sanitar. I comprensori sanitars vëgn partis sö te raiuns sanitars aladô dles confluënzes teritoriales stabilides dales desposiziuns varëntes.

(5) I comprensori sanitars é competënc, sön la basa dl prinzip de sussidiarité, dla gestiun di sorvisc sanitars sciöche ince dla colaboraziun cun le setur sozial por i fins dl'integraziun sozio-sanitara te so raiun teritorial. En particolar é i comprensori sanitars ince competënc por la gestiun dl ospedal comprensorial cun öna o, olache al é preodü, ince de plü sëntes.

(6) La direziun comprensoriala é metüda adöm dala direturia/dal diretur dl comprensore sanitar, dala coordinadëssa sanitara/dal coordinadú sanitar, dala dirigënta assistenziala/dal dirigënt assistenzial che coordinëia y dala dirigënta aministrativa/dal dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera. Sce al ess da ester preodü te n comprensore sanitar ince la figöra dla coordinadëssa aministrativa/dl coordinadú aministratif, él chësta che fej pert dla direziun comprensoriala impede la dirigënta aministrativa/dl dirigënt aministratif.

massimeBeschluss vom 13. Juni 2017, Nr. 659 - Einzugsgebiete der Gesundheitssprengel

Art. 17 (Monitoring y controlling)

(1) A öna cun les diretives stabilides dala Junta provinziala y eventualmënter sciöche integraziun de chëstes ativëia l’Aziënda Sanitara n sistem de monitoring y controlling sön la cualité dl’assistënza y sön la conformité dles prestaziuns pitades che tëgn danterater cunt:

  1. di resultac dl’assistënza, cun lapró ince la sodesfaziun dl’utënza;
  2. dla validité dla documentaziun aministrativa che atestëia che les prestaziuns é gnüdes pitades y che les ativités efetivamënter fates ti corespogn a chëres preodüdes;
  3. dl bojëgn clinich y dla conformité dles prestaziuns pitades y dles assunziuns te ospedal dles paziëntes y di paziënc, tolon dantadöt en conscidraziun les paziëntes y i paziënc che vëgn renviá a d’atres strotöres o spostá te chëstes;
  4. dla conformité dles formes y dles modalités dl’assistënza pitada.

(2) Le respet di programs d’ativité preodüs por vigni strotöra rapresentëia n criter de valutaziun por la conferma dles inciaries, sciöche ince por le paiamënt de indenités de resultat eventuales al personal cun funziuns dirigenziales dl'Aziënda Sanitara. Al vëgn sotmetü a na valutaziun chëstes figöres dirigenziales:

  1. la direturia generala/le diretur general;
  2. la direturia sanitara/le diretur sanitar;
  3. la direturia assistenziala/le diretur assistenzial;
  4. la direturia aministrativa/le diretur aministratif;
  5. la direturia/le diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich;
  6. la direturia/le diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara;
  7. les direturies y i direturs di comprensori sanitars;
  8. les coordinadësses y i coordinadus sanitars;
  9. les dirigëntes assistenziales/i dirigënc assistenziai che coordinëia;
  10. les coordinadësses aministratives y i coordinadus aministratifs, sce preodüs;
  11. les direturies mediches y i direturs medics;
  12. les dirigëntes assistenziales y i dirigënc assistenziai dl teritore y dla strotöra ospedaliera;
  13. les dirigëntes aministratives y i dirigënc aministratifs dles strotöres ospedalieres.

Art. 18 (Conferënza di presidënc dles comunités comprensoriales)

(1) Al vëgn istituí la Conferënza di presidënc dles comunités comprensoriales, metüda adöm dales presidëntes y dai presidënc dles comunités comprensoriales o sües porsones delegades, dala ombolta/dal ombolt dl Comun de Balsan o da na porsona da d'ëra/ël delegada, dala direziun aziendala dl'Aziënda Sanitara, dales direturies y dai direturs di comprensori sanitars, dala direturia/dal diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara, dala direturia/dal diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich, da döes direturies/direturs di sorvisc soziai dles comunités comprensoriales sciöche ince dala direturia/dal diretur dl'Aziënda por Sorvisc Soziai de Balsan. Por ti jí adincuntra ai bojëgns sozio-sanitars dla popolaziun residënta tla provinzia de Balsan dëida la Conferënza mëte jö i programs por le svilup sozio-sanitar, fajon ince referimënt ai sorvisc soziai. Por chësc fin ti mëna la direziun aziendala ala Conferënza nia ma le plann general trienal dl’Aziënda, le program operatif anual y la relaziun anuala sön la situaziun d’atuaziun dla programaziun y sön la gestiun economich-finanziara dl’Aziënda Sanitara, mo ince la documentaziun sön proiec eventuai o scomenciadies de mioramënt di sorvisc sanitars y de integraziun sozio-sanitara tl teritore o tles strotöres ospedalieres dl Sorvisc sanitar provinzial.

(2) La Conferënza di presidënc dles comunités comprensoriales, cherdada ite dala direziun aziendala, s'abina almanco trëi iadi al ann.

SEZIUN II
SETUR SANITAR

Art. 19 (Setur sanitar)

(1) L'Aziënda sanitara garantësc i standarg d'assistënza essenziai sön chisc trëi liví d'assistënza organisatorics: l'assistënza sanitara coletiva tl ambiënt de vita y de laur, l'assistënza teritoriala y l'assistënza te ospedal. Le regolamënt aziendal regolëia l'organisaziun di sorvisc sanitars sciöche ince les formes de colaboraziun cun le setur sozial por i fins dl'integraziun sozio-sanitara.

(2) Le regolamënt aziendal regolëia, aladô dles diretives dl plann sanitar provinzial, les formes d'organisaziun dl'assistënza sanitara primara, sciöche chëres dles doturies/di doturs de medejina generala y dles doturies/di doturs di mituns de lîta lëdia, dles agregaziuns funzionales sön le teritore, di zëntri d'assistënza sanitara, sciöche ince les formes d'organisaziun dl'assistënza stazionara sciöche chëres dles strotöres scëmples y complesses, di departimënc y dles atres formes de colaboraziun aziendala.

(3) Por le fin de n coordinamënt a livel aziendal, dantadöt tl setur dl'oferta y dles prestaziuns sanitares pitades, istituësc l'Aziënda Sanitara sorvisc de suport al'assistënza clinica che operëia a livel aziendal, che vëgn manajá dala direturia sanitara/dal diretur sanitar o dala direturia assistenziala/dal diretur assistenzial cun l'aiüt dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich. L'organisaziun y le funzionamënt di sorvisc de suport al'assistënza clinica che operëia a livel aziendal, sciöche ince süa colaboraziun cun i atri sorvisc sanitars vëgn regolá cun le regolamënt aziendal.

(4) Le regolamënt aziendal determinëia, aladô dles desposiziuns dl plann sanitar provinzial, la forma d'organisaziun dles funziuns y di sorvisc aziendai tl setur sanitar sciöche ince so funzionamënt y la colaboraziun cun i atri sorvisc sanitars.

Art. 20 (Departimënc y d'atres formes de colaboraziun aziendala)

(1) Por mioré la cualité y l'efiziënza di sorvisc sanitars sciöche ince por coordiné les prestaziuns sanitares a livel provinzial istituësc l'Aziënda Sanitara i departimënc o d'atres formes de colaboraziun aziendala. Le numer, la sort - cun lapró la poscibilité da tó ite strotöres dl Sorvisc d'ospedal provinzial y unités teritoriales - les competënzes, la strotöra d'organisaziun y le regolamënt de funzionamënt di departimënc, sciöche ince les formes de colaboraziun aziendala vëgn definis tl regolamënt aziendal, tl respet dla programaziun sanitara provinziala y dles diretives dades fora dala Junta provinziala.

(2) Sön proposta dla direturia sanitara/dl diretur sanitar nominëia la direturia generala/le diretur general na dirigënta/n dirigënt cun inciaria de direziun dles strotöres complesses dl Departimënt a direturia/diretur o a coordinadëssa/coordinadú dl departimënt. La direturia/Le diretur o la coordinadëssa/le coordinadú dl departimënt, che á na inciaria che ti é gnüda dada por n tëmp de alplü cin' agn, mantëgn la direziun dla strotöra complessa a chëra che ëra/ël é metü dant tl momënt dl conferimënt dl'inciaria. La direturia generala/Le diretur general nominëia, sön proposta dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, i responsabli dles atres strotöres de colaboraziun aziendala. Les direturies y i direturs, les coordinadësses y i coordinadus di departimënc, sciöche ince les porsones responsables dles atres formes de colaboraziun aziendala respogn dan la direturia sanitara/le diretur sanitar o la direturia assistenziala/le diretur assistenzial dl arjunjimënt di fins stabilis a livel aziendal.

(3) Por vigni departimënt vëgnel istituí n Comité de departimënt. Le Comité de departimënt tol pert ala programaziun, ala realisaziun, ala suraverda y ala verificaziun dles ativités tl departimënt. La composiziun y les funziuns dl Comité vëgn stabilides dal regolamënt aziendal.

Art. 21 (Departimënt de prevenziun sanitara)   delibera sentenza

(1) Le Departimënt de prevenziun sanitara é la strotöra d'organisaziun dl'Aziënda Sanitara a chëra che al ti vëgn assegné les ativités por la prevenziun sanitara coletiva y la sanité publica a livel aziendal.

(2) Sön la basa dla definiziun di standarg d'assistënza essenziai, tl respet dles competënzes dl sorvisc veterinar provinzial preodü dala lege provinziala di 2 de jená dl 1981, n. 1 y dala lege provinziala di 12 de jená dl 1983, n. 3, y mudaziuns suandëntes, eserzitëia le Departimënt de prevenziun sanitara chëstes funziuns:

  1. coordinamënt dles prestaziuns de prevenziun, promoziun y defenüda dla sanité pitades dales strotöres d'organisaziun dl Departimënt, sciöche ince di intervënc nia pitá diretamënter, tres le svilup de na rëi de coliamënc danter le Departimënt y che che pîta prestaziuns;
  2. prevenziun y control dla difujiun dles maraties infetives y parassitares tla popolaziun;
  3. prevenziun y control di faturs de risch che é ti ambiënc de vita y de laur;
  4. suraverda y prevenziun tl ciamp dl'alimentaziun;
  5. segurëza igienich-sanitara di alimënc che vëgn da tiers y che ne vëgn nia da tiers;
  6. sanité publica veterinara, cun lapró la suraverda epidemiologica di popolamënc de tiers y prevenziun de maraties infetives y parasitares, sciöche ince suraverda dles medejines veterinares, igiena di zidlamënc y dles produziuns animales, segurëza igienich-sanitara dl'ojoradöra;
  7. defenüda dla sanité tles ativités sportives;
  8. promoziun dla sanité y prevenziun dles maraties cronich-degeneratives en colaboraziun cun i atri sorvisc y departimënc aziendai.

(3) Le Departimënt á a desposiziun strotöres d'organisaziun, che cür almanco chëstes materies:

  1. igiena y sanité publica;
  2. prevenziun y segurëza di ambiënc de laur;
  3. igiena y segurëza di alimënc che ne vëgn nia dai tiers y dl'alimentaziun;
  4. igiena y segurëza di alimënc che vëgn dai tiers;
  5. sanité di tiers;
  6. igiena di zidlamënc, dl'ojoradöra y dles produziuns animales;
  7. medejina dl sport.

(4) La direturia/Le diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara vëgn nominé dala direturia generala/dal diretur general por n tëmp de alplü cin' agn; l'inciaria ti vëgn surandada a na porsona chirida fora danter les direturies y i direturs de na strotöra complessa dl Departimënt cun n tëmp de sorvisc te chësta funziun de almanco cin' agn. La direturia/Le diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara respogn ti confrunc dla direturia generala/dl diretur general dl'organisaziun, dla gestiun, sciöche ince dl arjunjimënt di fins aziendai tl cheder dles ressurses assegnades. La direturia/Le diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara á podëi de coordinaziun ti confrunc dles direturies/di direturs de strotöres scëmples y complesses dl Departimënt y les sostëgn.

(5) La direturia/Le diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara é competënt, sön la basa dles ressurses assegnades cun provedimënc aziendai de planificaziun strategica y de programaziun anuala, sciöche ince di fins fac fora cun la direturia generala/le diretur general, dantadöt dl fat che les prestaziuns sanitares de competënza dl Departimënt vëgnes pitades te na manira efiziënta y efetiva, sciöche ince che l'orientamënt, i fins, les ativités y les ressurses vëgnes fac fora y valutá cun i responsabli dles strotöres dl Departimënt. Ala direturia/Al diretur dl Departimënt de prevenziun sanitara ti spetel ince le coordinamënt dles prestaziuns de prevenziun, promoziun y defenüda dla sanité pitades dales strotöres d'organisaziun dl Departimënt sciöche ince di intervënc nia pitá diretamënter, tres le svilup de na rëi de coliamënc danter le Departimënt y che che pîta prestaziuns tl ciamp dla prevenziun, daite o defora dal'Aziënda Sanitara.

(6) Le model d'organisaziun dl Departimënt de prevenziun sanitara vëgn stabilí dal'Aziënda Sanitara tl regolamënt aziendal, a öna cun les diretives dades fora dala Junta provinziala.

massimeBeschluss vom 29. Mai 2018, Nr. 508 - Genehmigung der "Leitlinien des Departments für Gesundheitsvorsorge des Südtiroler Sanitätsbetriebs" - Aufhebung des Beschlusses der Landesregierung Nr. 395 vom 31.03.2015

Art. 22 (Assistënza sanitara teritoriala)

(1) La proteziun sanitara dla popolaziun vëgn imprömadedöt garantida da n'assistënza sanitara teritoriala interdisciplinara che tëgn cunt dla paziënta/dl paziënt y de so bojëgn.

(2) L'assistënza sanitara teritoriala vëgn garantida tres:

  1. les doturies/i doturs de medejina generala y les doturies/i doturs di mituns de lîta lëdia;
  2. l'assistënza infermieristica teritoriala;
  3. i posć de sorvisc teritoriai di sorvisc spezialistics y medich-spezialistics;
  4. i sorvisc sanitars convenzioná che é ativá sön le teritore;
  5. i portadus profescionai lëdi de sorvisc sanitars y prestaziuns sozio-sanitares integrades che pîta prestaziuns y ativités deboriada cun la Provinzia, l'Aziënda Sanitara y i responsabli di sorvisc soziai te na forma coordinada y integrada sön la basa di programs provinziai y locai.

(3) Por na promoziun y n mioramënt che döra dla sanité dla popolaziun forma düc i portadus de prestaziuns sanitares che operëia sön le teritore na rëi interdisciplinara che é, tres la garanzia de n'oferta unitara y coordinada de consulënza, assistënza y acompagnamënt che tëgn cunt dl bojëgn dla paziënta/dl paziënt y atira dlungia so post d'abitaziun, le punt de referimënt primar por l'azes al sistem sanitar publich.

(4) L'assistënza primara teritoriala vëgn pitada dai sorvisc dl raiun sanitar te na forma coordinada y integrada. Deboriada cun le raiun sozial costituëscel l'unité d'organisaziun fondamentala por l'assistënza sozio-sanitara teritoriala integrada.

Art. 23 (Assistënza te ospedal)

(1) Le Sorvisc sanitar provinzial garantësc l'assistënza te ospedal tres na rëi provinziala de strotöres ospedalieres publiches y de strotöres convenzionades cun le Sorvisc sanitar provinzial. Chësta rëi ti assigurëia ala popolaziun n'assistënza sanitara che cür döt, che tëgn cunt dl bojëgn y de cualité alta, tl respet di prinzips dla coordinaziun a livel provinzial dles prestaziuns sanitares, de n azes anfat por döta la popolaziun ales prestaziuns sanitares y de n passaje diret danter i seturs d'assistënza desvalis y les strotöres d'assistënza.

(2) I ospedai dl Sorvisc sanitar provinzial é strotöres dl'Aziënda Sanitara y ademplësc les funziuns de assistënza te ospedal aladô dles desposiziuns de lege, de regolamënt sciöche ince dles diretives y prescriziuns che é tla programaziun sanitara provinziala y aziendala.

(3) La rëi di ospedai pîta les prestaziuns de assistënza te ospedal aladô dl model de n sistem d'assistënza a plü liví. Le gre de spezialisaziun dles strotöres ospedalieres respetives, cun lapró i profii y ciamps relatifs de spezialisaziun dles prestaziuns y süa articulaziun te unités operatives y ciamps omogens, vëgn stabilis dal plann sanitar provinzial y dai provedimënc d'atuaziun che toca lapró, tl respet dles normes varëntes.

(4) Sön inciaria dla direturia sanitara/dl diretur sanitar y dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial coordinëia y controlëia l'Unité d'organisaziun por le govern clinich i ospedai dl Sorvisc sanitar provinzial por garantí n funzionamënt efiziënt dla rëi di ospedai provinziai.

Art. 24 (Strotöres ospedalieres)

(1) Les strotöres ospedalieres dl'Aziënda Sanitara é:

  1. l'Ospedal provinzial de Balsan;
  2. l'Ospedal comprensorial de Maran-Solaneres, cun les sëntes de Maran y Solaneres;
  3. l'Ospedal comprensorial de Porsenú-Sterzing, cun les sëntes de Porsenú y Sterzing;
  4. l'Ospedal comprensorial de Bornech-Sanciana, cun les sëntes de Bornech y Sanciana.

Art. 25 (Coordinamënt sanitar ti comprensori sanitars y conduziun medica tl'assistënza sön le teritore y te ospedal)

(1) A ce dl ciamp medich y dl ciamp ecuiparé a chësc ti comprensori sanitars él na coordinadëssa sanitara/n coordinadú sanitar. Chësta funziun pó gní surantuta dala direturia/dal diretur dl comprensore sanitar, sce ara/al á i recuisic preodüs dales normes varëntes por l'eserzize dla profesciun da dotur. Scenó vëgn la coordinadëssa sanitara/le coordinadú sanitar chirí fora danter les doturies y i doturs cun na spezialisaziun te n ciamp spezifich clinich o tl ciamp dl’igiena y dla sanité publica che á i recuisic stabilis cun regolamënt d'esecuziun; la nominaziun vëgn fata dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif. Le tratamënt economich dla coordinadëssa sanitara/dl coordinadú sanitar vëgn determiné aladô di criters stabilis ti contrac coletifs respetifs dl personal dl Sorvisc sanitar provinzial.

(2) La coordinadëssa sanitara/Le coordinadú sanitar é responsabl dl coordinamënt dl personal medich y dl personal ecuiparé al personal medich che laora tl comprensore sanitar. La coordinadëssa sanitara/Le coordinadú sanitar colaborëia cun la dirigënta assistenziala/le dirigënt assistenzial che coordinëia dl comprensore sanitar y cun la coordinadëssa aministrativa/le coordinadú aministratif eventualmënter preodü, ciaran che les prestaziuns sanitares pitades sides coordinades, adeguades al bojëgn y de cualité alta. Le regolamënt aziendal stabilësc plü avisa les competënzes y les funziuns dla coordinadëssa sanitara/dl coordinadú sanitar.

(3) Tignin cunt de ci che vëgn preodü dai comesc 6 y 8 eserzitëia la coordinadëssa sanitara/le coordinadú sanitar le podëi de comane sot al aspet tecnich, le podëi de coordinamënt y la funziun de sostëgn ti confrunc dla direturia medica/dl diretur medich dl teritore y dla direturia medica/dl diretur medich dla strotöra ospedaliera, sciöche ince dla doturia/dl dotur che á la responsabilité por les funziuns igienich-organisatives tla strotöra ospedaliera.

(4) A ce dl personal medich y dl personal ecuiparé al personal medich por l'assistënza tl teritore él ti comprensori sanitars na direturia medica/n diretur medich cun i recuisic fac fora cun regolamënt d'esecuziun, nominé dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif. La direturia medica/Le diretur medich por l'assistënza tl teritore pó ester na doturia o n dotur che laora tl teritore dl comprensore sanitar, che á les funziuns de referënta/referënt te n'agregaziun funzionala che é sön le teritore. Sce al n'é nia referëntes/referënc por l'agregaziun funzionala sön le teritore, nominëia la direturia generala/le diretur general sön proposta dla direturia sanitara/dl diretur sanitar dl'Aziënda, la direturia medica/le diretur medich por l'assistënza tl teritore y la/le chir fora da na proposta de trëi doturies/doturs che laora tl teritore dl comprensore sanitar cun i recuisic stabilis dala direturia generala/dal diretur general y che vëgn proponüs dales doturies/dai doturs dl comprensore sanitar cun na lîta aposta. La direturia medica/Le diretur medich por l'assistënza tl teritore á la responsabilité por la direziun organisativa dl personal medich y dl personal ecuiparé al personal medich che laora tl teritore y garantësc che les prestaziuns sanitares vëgnes pitades dai sorvisc de süa competënza tl respet di prinzips de conformité, efiziënza, faziun, cualité y segurëza. La direturia medica/Le diretur medich por l'assistënza tl teritore colaborëia cun les dirigëntes assistenziales y i dirigënc assistenziai por l'assistënza tl teritore.  33)

(5) A ce dl personal medich y ecuiparé al personal medich de vigni strotöra ospedaliera dl'Aziënda Sanitara él na direturia medica/n diretur medich che vëgn nominada/nominé dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif; la direturia medica/le diretur medich vëgn chirí fora danter les doturies y i doturs cun na spezialisaziun te n ciamp spezifich clinich o tl ciamp dl’igiena y dla sanité publica che á i recuisic stabilis cun regolamënt d'esecuziun. La direturia medica/Le diretur medich colaborëia, tla direziun organisativa dl personal medich y personal ecuiparé al personal medich che laora tla strotöra ospedaliera, cun la doturia responsabla/le dotur responsabl dles funziuns igienich-organisatives, les dirigëntes assistenziales/i dirigënc assistenziai, sciöche ince cun la dirigënta aministrativa/le dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera. Por vigni strotöra preodüda dal articul 24 ti vëgnel surandé a n dotur/na doturia la responsabilité dl’organisaziun dla secunda sënta dla strotöra ospedaliera. Ara/Al eserzitëia en relaziun ai bojëgns dla secunda sënta dla strotöra ospedaliera le podëi de comane tecnich, la suravijiun dles prestaziuns mediches y desfira les funziuns de coordinamënt, sciöche ince l’ativité de sostëgn dla direturia medica/dl diretur medich dla strotöra ospedaliera.  34)

(6) Te vigni strotöra ospedaliera laorel na doturia/n dotur che á na formaziun tl ciamp spezifich igiena y sanité publica che é responsabl dles funziuns igienich-organisatives tl ospedal y che vëgn nominé dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direturia sanitara/dl diretur sanitar, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif. Chëstes funziuns pó ince gní eserzitades dala direturia medica/dal diretur medich dla strotöra ospedaliera, sce ara/al á i recuisic por eserzité chëstes funziuns.

(7) La coordinadëssa sanitara/Le coordinadú sanitar dl comprensore sanitar, sciöche ince la direturia medica/le diretur medich por l'assistënza tl teritore y la direturia medica/le diretur medich dla strotöra ospedaliera mëss avëi l'atestat de conescënza di lingac talian y todësch, y cajemai dl lingaz ladin, por le diplom de laurea preodü dal decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé dl 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes, o de n ater atestat ecuiparé.

(8) Les funziuns de coordinadëssa sanitara/coordinadú sanitar y de direturia medica/diretur medich por l'assistënza tl teritore y les funziuns de coordinadëssa sanitara/coordinadú sanitar y de direturia medica/diretur medich dla strotöra ospedaliera, sciöche ince chëres de doturia responsabla/dotur responsabl dles funziuns igienich-organisatives dl ospedal, pó gní eserzitades dala medema porsona, sce ara á i recuisic, ater co sce les funziuns de coordinadëssa sanitara/coordinadú sanitar vëgn surantutes dala direturia/dal diretur dl comprensore sanitar.

33)
L'art. 25, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 38, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
34)
L'art. 25, coma 5 é gnü naota mudé dal art. 38, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10, y spo dal art. 24, coma 4 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.

Art. 26 (Coordinamënt assistenzial ti comprensori sanitars y conduziun assistenziala dl teritore y dl ospedal)

(1) A ce dl ciamp assistenzial di comprensori sanitars él, do da na prozedöra de cerna, na dirigënta assistenziala/n dirigënt assistenzial che coordinëia. Chësta funziun pó gní surantuta dala direturia/dal diretur dl comprensore sanitar, sce ara/al á i recuisic preodüs dales normes varëntes por la conduziun assistenziala. Scenó vëgn la dirigënta assistenziala/le dirigënt assistenzial che coordinëia chirí fora danter les porsones cun i recuisic preodüs dales normes varëntes por la conduziun assistenziala y stabilis cun regolamënt d'esecuziun; la nominaziun vëgn fata dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif. Le tratamënt economich dla dirigënta assistenziala/dl dirigënt assistenzial che coordinëia vëgn determiné aladô di criters stabilis ti contrac coletifs respetifs dl personal dl Sorvisc sanitar provinzial.  35)

(2) La dirigënta assistenziala/Le dirigënt assistenzial che coordinëia é responsabl dl coordinamënt dl personal che laora tl comprensore sanitar ti ciamps dl'infermieria, dla tecnica sanitara, dla reabilitaziun y dla prevenziun, sciöche ince coche personal ausiliar y tecnich por l'assistënza. La dirigënta assistenziala/Le dirigënt assistenzial che coordinëia colaborëia cun la coordinadëssa sanitara/le coordinadú sanitar dl comprensore sanitar y cun la coordinadëssa aministrativa/le coordinadú aministratif eventualmënter preodü, ciaran che les prestaziuns sanitares pitades sides coordinades, adeguades al bojëgn y de cualité alta, sciöche ince meton averda ala garanzia dla cualité y ala colauraziun interdisciplinara y al laur de echipa. La dirigënta assistenziala/Le dirigënt assistenzial che coordinëia garantësc la continuité dl'assistënza de süa competënza, scrion dant controi de faziun, cualité y conformité dles prestaziuns pitades y de efiziënza di sorvisc aministrá. Le regolamënt aziendal stabilësc plü avisa les competënzes y les funziuns dla dirigënta assistenziala/dl dirigënt assistenzial che coordinëia.

(3) Tignin cunt de ci che vëgn preodü dal coma 8 eserzitëia la dirigënta assistenziala/le dirigënt assistenzial che coordinëia le podëi de comane sot al aspet tecnich, le podëi de coordinamënt y la funziun de sostëgn ti confrunc dles dirigëntes assistenziales/di dirigënc assistenziai dl teritore y dla strotöra ospedaliera.

(4) A ce dl ciamp assistenzial dl teritore él ti comprensori sanitars almanco öna na dirigënta assistenziala/un n dirigënt assistenzial cun i recuisic fac fora cun regolamënt d'esecuziun, nominé dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif. Al pó ince gní preodü öna/un o plü dirigëntes assistenziales/dirigënc assistenziai por le personal ti ciamps dla tecnica sanitara, dla reabilitaziun y dla prevenziun. Les dirigëntes assistenziales/I dirigënc assistenziai colaborëia te chësta funziun cun la direturia medica/le diretur medich por l'assistënza tl teritore.  36)

(5) A ce dl ciamp assistenzial de vigni strotöra ospedaliera dl'Aziënda Sanitara él almanco na dirigënta assistenziala/n dirigënt assistenzial nominé dala direturia generala/dal diretur general sön proposta dla direturia assistenziala/dl diretur assistenzial, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif; la dirigënta assistenziala/le dirigënt assistenzial vëgn chirí fora danter les spezialistes y i spezialisć dl setur dl'assistënza infermieristica, dla tecnica sanitara, dla reabilitaziun o prevenziun che á i recuisic stabilis cun regolamënt d'esecuziun. Les dirigëntes assistenziales y i dirigënc assistenziai colaborëia, tla direziun organisativa dl personal dl ciamp assistenzial che laora tla strotöra ospedaliera, cun la direturia medica/le diretur medich dla strotöra ospedaliera, cun la doturia/le dotur responsabl dles funziuns igienich-organisatives y cun la dirigënta aministrativa/le dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera. Por vigni strotöra preodüda dal articul 24, ti vëgnel trasferí a na dirigënta assistenziala/n dirigënt assistenzial la responsabilité dl’organisaziun dla secunda sënta dla strotöra ospedaliera. Ara/Al eserzitëia en relaziun ai bojëgns dla secunda sënta dla strotöra ospedaliera le podëi de comane tecnich y desfira les funziuns de coordinamënt, sciöche ince l’ativité de sostëgn dla dirigënta assistenziala/dl dirigënt assistenzial dla strotöra ospedaliera. 37)

(6) Les dirigëntes assistenziales y i dirigënc assistenziai eserzitëia funziuns de organisaziun y gestiun dl personal infermieristich, dl personal di seturs dla tecnica sanitara, reabilitaziun y prevenziun sciöche ince dl personal ausiliar y tecnich, sce le personal cumpedé sö é competënt por l'assistënza. Les dirigëntes assistenziales y i dirigënc assistenziai é ince competënc por l'organisaziun y la gestiun di prozesc de laur che toca lapró.

(7) L’inciaria da dirigënta assistenziala/da dirigënt assistenzial vëgn conferida sön la basa de na seleziun publica, a chëra che al pó tó pert che che á i recuisic preodüs dales normes varëntes. Por ti podëi pormez ala seleziun ól ester l’atestat de conescënza di lingac talian y todësch, y eventualmënter dl lingaz ladin, por le diplom de laurea preodü dal decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé dl 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes o n'atra atestaziun ecuiparada.

(8) Les funziuns de dirigënta assistenziala/dirigënt assistenzial che coordinëia y de dirigënta assistenziala/dirigënt assistenzial dl teritore o dla strotöra ospedaliera pó gní eserzitades dala medema porsona, ater co sce les funziuns de dirigënta assistenziala/da dirigënt assistenzial che coordinëia vëgn surantutes dala direturia/dal diretur dl comprensore sanitar.

35)
L’art. 26, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 30, coma 16 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.
36)
L'art. 26, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 38, coma 3 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
37)
L'art. 26, coma 5 é gnü mudé insciö dal art. 24, coma 5 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.

Art. 27 (Consëi sanitar)   delibera sentenza

(1) Pro l'Aziënda Sanitara vëgnel istituí le Consëi sanitar, metü adöm dala direturia sanitara/dal diretur sanitar sciöche presidënta/presidënt, dala direturia assistenziala/dal diretur assistenzial, dala direturia/dal diretur dl'Unité d'organisaziun por le govern clinich, sciöche ince da chisc comëmbri litá:

  1. set rapresentantes/rapresentanc dl personal medich dl ospedal, de chisc n'él trëi che vëgn litá tl Comprensore sanitar de Balsan, döes/dui tl Comprensore sanitar de Maran, öna/un tl Comprensore sanitar de Porsenú y öna/un tl Comprensore sanitar de Bornech;
  2. na rapresentanta/n rapresentant dles doturies/doturs de medejina generala;
  3. na rapresentanta/n rapresentant dles pediatres/di pediatri de lîta lëdia;
  4. na rapresentanta/n rapresentant dl personal medich di tiers;
  5. döes rapresentantes/dui rapresentanc dl personal dirigënt sanitar nia medich;
  6. na farmazista/n farmazist;
  7. trëi rapresentantes/rapresentanc dl personal infermieristich, de chisc na rapresentanta/n rapresentant dla dirigënza assistenziala;
  8. döes rapresentantes/dui rapresentanc dl personal di seturs dla tecnica sanitara, reabilitaziun y prevenziun.

(2) Ales reuniuns dl Consëi sanitar tolel pert sciöche audituria/auditur, na doturia/n dotur de profesciun lëdia en rapresentanza dles strotöres sanitares privates cun chëres che al é gnü stlüt jö convenziuns.

(3) La Junta provinziala stabilësc i criters de litaziun dl Consëi sanitar, do avëi aldí les organisaziuns sindacales. La manira da lauré dl Consëi sanitar y so raport cun i atri organs y organisms dl'Aziënda vëgn discipliná tl regolamënt aziendal.

(4) Le Consëi sanitar é n organism intern dl’Aziënda Sanitara y vëgn nominé por cin' agn. Le Consëi sanitar vëgn cherdé ite a süa pröma sentada dala direturia generala/dal diretur general dl'Aziënda Sanitara. Al eserzitëia funziuns de consulënza tecnich-sanitara y ti presentëia arac ala direziun aziendala por les ativités tecnich-sanitares de importanza organisativa particolara stabilides dala Junta provinziala. Le Consëi sanitar dá jö so arat te 15 dis dala domanda relativa; n iade che chësc tëmp é passé zënza resultac, vëgn l'arat conscidré positif.

massimeBeschluss vom 17. Oktober 2017, Nr. 1123 - Wahlmodalitäten des Sanitätsrates des Südtiroler Sanitätsbetriebes und Widerruf des vorangegangenen Beschlusses Nr. 2135 vom 20/12/2010

Art. 28 (Comité etich por la sperimentaziun clinica)

(1) Tl’Aziënda Sanitara vëgnel istituí sciöche organism independënt le Comité etich por la sperimentaziun clinica. Al á le dovëi da garantí la sconanza di dërc, la segurëza y le bëgnester dles porsones che tol pert ales sperimentaziuns cliniches y assiguré publicamënter chësta sconanza.

(2) La nominaziun, la composiziun y le funzionamënt dl Comité etich por la sperimentaziun clinica vëgn discipliná cun regolamënt d’esecuziun, tl respet di prinzips stabilis dales normes statales.

Art. 29 (Comité de garanzia unich por l'avalianza de oportunités, la valorisaziun dl bëgnester de che che laora y cuntra les descriminaziuns)

(1) Tl'Aziënda Sanitara vëgnel istituí le Comité de garanzia unich por l'avalianza de oportunités, la valorisaziun dl bëgnester de che che laora y cuntra les descriminaziuns, che sostituësc la Comisciun por l'avalianza dles oportunités y la valorisaziun dles desfarënzies de gënder, de chëra che al surantol dötes les competënzes y funziuns preodüdes dai contrac coletifs o da d'atres desposiziuns.

(2) La composiziun, les competënzes y le funzionamënt dl Comité vëgn definis dai contrac coletifs varënc.

(3) Le Comité de garanzia unich romagn tl’inciaria por cin' agn.

Art. 30 (Promoziun dl’inrescida y dla formaziun tl'Aziënda Sanitara)

(1) L'Aziënda Sanitara sostëgn tresfora y sistematicamënter l'inrescida y l'inovaziun tl cheder de sües ativités ordinares.

(2) L'Aziënda Sanitara promöi la formaziun profescionala y la formaziun permanënta dl personal dl Sorvisc sanitar provinzial.

(3) Por promöie l'assunziun, la formaziun y la spezialisaziun dl personal medich dl'Aziënda Sanitara, stabilësc le regolamënt aziendal i criters di seturs de inrescida y formaziun, cun atenziun particolara ai raporc cun le monn universitar y scientifich.

SEZIUN III
SETUR AMINISTRATIF

Art. 31 (Setur aministratif)

(1) Le setur aministratif dl'Aziënda Sanitara s'orientëia tla strotoraziun, tl'organisaziun y tl eserzize dles ativités relatives ai prinzips fondamentai dl'uniformité, dl'efiziënza, dla faziun, dl'economizité y dla trasparënza.

(2) Le setur aministratif dl'Aziënda Sanitara vëgn organisé aladô dles diretives dla Junta provinziala y garantësc la pîta de prestaziuns aministratives y de suport uniformes a livel provinzial y orientades ala clientela, tolon dantadöt en conscidraziun i prinzips dla scemplificaziun, dla razionalisaziun, dl’adoranza de sinergies y, olache al é por valch, dl'unificaziun de ativités aministratives y prozedöres, sciöche ince na destribuziun y na localisaziun ecuilibrada di sorvisc aministratifs ti comprensori sanitars. I sorvisc de suport dl setur aministratif a livel aziendal vëgn manajá dala direturia aministrativa/dal diretur aministratif. Le regolamënt aziendal stabilësc l'organisaziun y le funzionamënt di sorvisc de suport tl setur aministratif che operëia a livel aziendal.

(3) La strotöra dirigenziala aministrativa, tecnica y profescionala dl'Aziënda Sanitara vëgn regolamentada dales desposiziuns sön l'ordinamënt nü dla strotöra dirigenziala dla Provinzia autonoma de Balsan.

(4) A ce dl personal aministratif de vigni strotöra ospedaliera dl'Aziënda Sanitara él na dirigënta aministrativa/n dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera, nominé dala direturia generala/dal diretur general, do avëi aldí la direturia/le diretur dl comprensore sanitar respetif; la dirigënta aministrativa/le dirigënt aministratif vëgn chirí fora danter les porsones che á eserzité por almanco cinch agn n'ativité de direziun cualificada. Ara/Al colaborëia pro l'organisaziun di prozesc aministratifs dl ospedal cun la doturia responsabla/le dotur responsabl dles funziuns igienich-organisatives, cun la direturia medica/le diretur medich dla strotöra ospedaliera y cun les dirigëntes assistenziales/i dirigënc assistenziai dla strotöra ospedaliera. Tles strotöres ospedalieres cun döes sëntes pó la dirigënta aministrativa/le dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera te chësta funziun gní daidé, sce al é debojëgn, da na funzionara/n funzionar che laora tl'atra sënta.

(5) Ala dirigënta aministrativa/Al dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera ti spetel le coordinamënt dl personal aministratif che laora tl comprensore sanitar y la suraverda dles prozedöres aministratives dl comprensore sanitar. La dirigënta aministrativa/Le dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera colaborëia cun la coordinadëssa sanitara/le coordinadú sanitar y cun la dirigënta assistenziala/le dirigënt assistenzial che coordinëia le comprensore sanitar. Tl regolamënt aziendal vëgnel stabilí avisa les competënzes y les funziuns dla dirigënta aministrativa/dl dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera tl coordinamënt dl personal aministratif dl comprensore sanitar. Le regolamënt aziendal pó odëi danfora che les funziuns de coordinadëssa aministrativa/coordinadú aministratif dl comprensore sanitar vëgnes fates da n'atra funzionara/n ater funzionar che á i recuisic preodüs dai comesc 4 y 6. Le tratamënt economich dla coordinadëssa aministrativa/dl coordinadú aministratif cajemai preodü vëgn determiné aladô di criters stabilis ti contrac coletifs respetifs dl personal dl Sorvisc sanitar provinzial.

(6) La dirigënta aministrativa/Le dirigënt aministratif dla strotöra ospedaliera mëss avëi l’atestat de conescënza di lingac talian y todësch, y eventualmënter dl lingaz ladin, por le diplom de laurea preodü dal decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes o n'atra atestaziun ecuiparada.

TITUL III
DESPOSIZIUNS TRANSITORES, FINALES Y FINANZIARES

CAPITUL I
DESPOSIZIUNS TRANSITORES

Art. 32 (Continuité dl Sorvisc sanitar provinzial)

(1) L’Aziënda Sanitara garantësc la continuité tl eserzize dles funziuns y competënzes preodüdes por les aziëndes sanitares dales normes varëntes y dal plann sanitar provinzial.

(2) Cina che al vëgn adoté le regolamënt aziendal nü y dé fora i provedimënc aministratifs y i regolamënc che ó ester por l'adatamënt ales desposiziuns de chësta lege vëgnel apliché inant, tan inant che ai vá a öna cun chësta lege, le regolamënt aziendal, i provedimënc aministratifs y i regolamënc che vel por la jüda en forza de chësta lege.

Art. 33 (Inciaries dirigenziales)

(1) L'inciaria da direturia generala/diretur general dl'Aziënda Sanitara dada cun la jüda en forza de chësta lege vëgn confermada cina che ara toma.

(2) Cina che al vëgn fat la lista provinziala dles porsones adeguades da gní nominades direturia generala/diretur general dl'Aziënda Sanitara y cina che al vëgn dé fora le regolamënt d'esecuziun preodü dal art. 8, coma 3 vëgnel apliché, por conferí l'inciaria relativa y valuté la porsona inciariada, i recuisic y les prozedöres varëntes ala data de jüda en forza de chësta lege.

(3) Les inciaries da direturia sanitara/diretur sanitar, direturia assistenziala/diretur assistenzial, direturia aministrativa/diretur aministratif dl'Aziënda Sanitara, sciöche ince chëres de sües sostitutes y sü sostituc surandades cun la jüda en forza de chësta lege vëgn confermades cina che ares toma.

(4) Cina che al vëgn fat les listes provinziales dles porsones adeguades da gní nominades direturia sanitara/diretur sanitar, direturia assistenziala/diretur assistenzial, direturia aministrativa/diretur aministratif dl'Aziënda Sanitara y cina che al vëgn dé fora le regolamënt d'esecuziun preodü dal art. 10, coma 10 vëgnel apliché, por conferí les inciaries relatives y valuté les porsones inciariades, i recuisic y les prozedöres varëntes ala data de jüda en forza de chësta lege.

(5) Les inciaries da direturia/diretur de comprensore sanitar, sciöche ince chëres de sües sostitutes y sü sostituc surandades cun la jüda en forza de chësta lege vëgn confermades, cina che ares toma.

(6) Cina che al vëgn fat les listes provinziales dles porsones adeguades da gní nominades direturia/diretur de comprensore sanitar y cina che al vëgn dé fora le regolamënt d'esecuziun preodü dal art. 10, coma 17 vëgn les direturies y i direturs di comprensori sanitars nominá dala direturia generala/dal diretur general, do che al é gnü publiché n avis almanco 30 dis denant sön i sic internet dla Provinzia y dl'Aziënda Sanitara y do avëi aldí la Junta provinziala. La Junta provinziala stabilësc i recuisic d'azes y les modalités dla prozedöra de seleziun dles direturies y di direturs di comprensori sanitars.

(7) Tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 25, coma 8 vëgnel confermé, cina che ares toma, les inciaries da coordinadëssa sanitara/coordinadú sanitar surandades ala data de jüda en forza de chësta lege.

(8) Tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 25, comesc 5 y 6 vëgnel confermé, cina che ares toma, les inciaries da direturia medica/diretur medich dl teritore dl comprensore sanitar y de direturia medica/diretur medich dla strotöra ospedaliera surandades ala data de jüda en forza de chësta lege.

(9) Tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 26, coma 8 vëgnel confermé, cina che ares toma, les inciaries da dirigënta assistenziala/dirigënt assistenzial che coordinëia le comprensore sanitar surandades ala data de jüda en forza de chësta lege.

(10) Les inciaries da dirigënta assistenziala/dirigënt assistenzial dl teritore dl comprensore sanitar y da dirigënta assistenziala/dirigënt assistenzial dla strotöra ospedaliera surandades ala data de jüda en forza de chësta lege vëgn confermades, cina che ares toma.

(11) Les inciaries da dirigënta aministrativa/dirigënt aministratif de strotöra ospedaliera surandades ala data de jüda en forza de chësta lege vëgn confermades, cina che ares toma.

(12) Les inciaries da coordinadëssa aministrativa/coordinadú aministratif dl comprensore sanitar surandades ala data de jüda en forza de chësta lege vëgn confermades, cina che ares toma.

Art. 34 (Norma transitora sön le Collegium di revisurs di cunc)

(1) Al vëgn confermé i comëmbri dl Collegium di revisurs di cunc en ciaria ala data de jüda en forza de chësta lege, cina che al toma so mandat.

Art. 35 (Raiun teritorial di comprensori sanitars)

(1) Cina che al vëgn determiné danü i raiuns teritoriai aladô dl art. 16, coma 4 mantëgn i comprensori sanitars i medemi raiuns teritoriai de portignënza ala data dla jüda en forza de chësta lege.

Art. 36 (Organisaziun te departimënc dl'Aziënda Sanitara y d'atres formes de colaboraziun aziendala)

(1) I departimënc y les atres formes de colaboraziun aziendala bele istituis dal'Aziënda Sanitara ala data de jüda en forza de chësta lege romagn anfat.

Art. 37 (Norma transitora sön le Consëi sanitar)

(1) Cina a süa eleziun aladô dl articul 27, che messará gní fata cina al termin d'esclujiun de dodesc mëisc dala data de jüda en forza de chësta lege, vëgn les funziuns dl Consëi sanitar fates dal Consëi sanitar en ciaria ala data de jüda en forza de chësta lege.

(2) Cina che la Junta provinziala n'á nia determiné les ativités tecnich-sanitares che é d'importanza organisatorica particolara y é oget dl arat dl Consëi sanitar, vëgnel apliché inant la regolamentaziun preodüda dal articul 19, coma 4 dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7 y mudaziuns suandëntes.

Art. 38 (Norma transitora sön le Comité etich por la sperimentaziun clinica)

(1) Canche chësta lege vá en forza vëgnel confermé le Comité etich por la sperimentaziun clinica dl'Aziënda Sanitara en ciaria cina che al toma so mandat.

Art. 39 (Norma transitora sön le Comité de garanzia unich por l'avalianza dles oportunités, la valorisaziun dl bëgnester de che che laora y cuntra les descriminaziuns)

(1) I comëmbri dl Comité por l'avalianza de oportunités, la valorisaziun dles desfarënzies de gënder dl'Aziënda Sanitara vëgn confermá, cina che so mandat toma, sciöche comëmbri dl Comité de garanzia unich por l'avalianza dles oportunités, la valorisaziun dl bëgnester de che che laora y cuntra les descriminaziuns.

(2) Ales domandes de finanziamënt presentades al ofize provinzial competënt cina ala jüda en forza de chësta lege vëgnel apliché la regolamentaziun che á valü cina te chël momënt por le finanziamënt dles ativités fates dal Comité por l'avalianza dles oportunités y la valorisaziun dles desfarënzies de gënder dl'Aziënda Sanitara.

Art. 40 (Regolamentaziun transitora por l'azes ala strotöra dirigenziala aministrativa, tecnica y profescionala dl'Aziënda Sanitara)

(1) Cina ala jüda en forza dl ordinamënt nü dla strotöra dirigenziala dla Provinzia autonoma de Balsan, vëgnel apliché inant por l'azes ala strotöra dirigenziala aministrativa, tecnica y profescionala dl'Aziënda Sanitara les desposiziuns dla lege provinziala di 4 de jená dl 2000, n. 1, y mudaziuns suandëntes.

CAPITUL II
DESPOSIZIUNS FINALES

Art. 41 (Abrogaziun de normes)

(1) Al vëgn abroghé chëstes normes:

  1. la lege provinziala di 4 de jená dl 2000, n. 1, y mudaziuns suandëntes, ater co nia ci che vëgn desponü dal articul 40 de chësta lege;
  2. i articui 1, 2, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 12/bis, tut fora le coma 7, i articui 12/ter, 12/quater, 12/quinquies, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 22/bis, 23, 24/bis, 65, 65/bis, 65/ter, 65/quater, i comesc 1, 2, 4, 5, 6, 9, 12, 13, 14 y 15 dl articul 65/quinquies, y i articui 65/sexies, 65/septies, 69 y 69/bis dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7, y mudaziuns suandëntes;
  3. l'articul 9, coma 11 dla lege provinziala di 13 de ma dl 2011, n. 3 y mudaziuns suandëntes;
  4. l'articul 20, coma 3 dla lege provinziala di 24 de ma dl 2016, n. 10 y mudaziuns suandëntes.

CAPITUL III
DESPOSIZIUNS FINANZIARIES

Art. 42 (Clausola de neutralité finanziara)

(1) L’atuaziun de chësta lege vëgn fata cun les ressurses umanes, stromentales y finanziares desponibles aladô dles normes varëntes y, a vigni moda, zënza de majeres spëises o spëises nöies a ciaria dl bilanz provinzial.

Chësta lege gnará publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vigni porsona a chëra che al ti speta é obliada da la respeté y da la fá respeté sciöche lege dla Provinzia.

 

indice