In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

g) Lege provinziala di 23 de novëmber dl 2015, n. 151)2)
Mobilité publica

1)
Publicada tl suplemënt n. 2 dl B.O. dl 1. de dezëmber dl 2015, n. 48. La verjium ladina é gnüda publicada tl B.O. di 26 de jená dl 2016, n. 4.
2)
Ciara le D.P.P. di 14 de dezëmber dl 2016, n. 33.

SEZIUN I
DESPOSIZIUNS GENERALES

Art. 1 (Ciamp d’aplicaziun) 

(1)  Chësta lege regolamentëia le trasport de porsones publich d'interes provinzial.

(2)  Al ne vëgn nia aziché la lege provinziala di 30 de jená dl 2006, n. 1, y mudaziuns suandëntes, sön i implanc a föm.

Art. 2 (Sistem de trasport publich)     delibera sentenza

(1)  Cun sistem de trasport publich él miné les rëis y i sorvisc dl trasport de linia y nia de linia.

(2)  I sorvisc de trasport de linia é i sorvisc dl bus, dla ferata, dl tram, dla furnadoia, d'atri sorvisc sön implanc fisc y sistems de trasport alternatifs, che vá tresfora, periodicamënter o temporaneamënter, cun percursc, fermades, orars y tarifes fac fora danfora y che é por dötes les passajieres y düc i passajiers.

(3)  I sorvisc de trasport de linia integratifs é sorvisc sön percursc fac fora damperfora cun fermades y tarifes autorisades por dötes les passajieres y düc i passajiers o ma por n valgönes categories de passajieres y passajiers. Chisc sorvisc vëgn partis sö danter:

  1. sorvisc sperimentai che porta ite sistems de trasport inovatifs a livel tecnologich o azertëia la domanda potenziala;
  2. sorvisc de nöt;
  3. sorvisc a cherdada por raiuns cun pücia domanda cun fermades fates fora danfora, percursc y orars flessibli;
  4. sorvisc temporans en ocajiun de evënc o manifestaziuns particolars;
  5. sorvisc de carater sajonal por bojëgns de mobilité turistica;
  6. sorvisc de coliamënt al aeroport.

(4)  I sorvisc de trasport de linia atipics, che vëgn pitá tresfora o periodicamënter, a dötes les passajieres y düc i passajiers o ma a n valgönes fasces omogenes, cun percursc, fermades y orars fac fora danfora y zënza cosć publics, se desfarënzia danter:

  1. sorvisc de gran turism, fac por colié posć desvalis, por valorisé les carateristiches turistiches, artistiches, culturales, storich-ambientales y dla contrada;
  2. sorvisc comerziai resservá a categories de passajieres y passajiers spezifiches, metüs a jí por le trasport da y por posć d'intratignimënt o posć da n'atra forma d'agregaziun y caraterisá dal prigo imprenditorial;
  3. d'atri sorvisc atipics por na fascia omogena de passajieres y passajiers, da individué sön la basa de n contrat che é bele che ne i liëia nia danter ëi, mo al soget che arjigna ca y organisëia le sorvisc.

(5)  I sorvisc de trasport publich nia de linia é l'imprëst de busc cun ciafer y i sorvisc de taxi y auto da impresté cun ciafer, fac sön domanda dl'utënza no tresfora no periodicamënter, sön percursc y cun orars nia fac fora danfora.

(6)  I sorvisc de trasport scolastich garantësc le trasport de scolares y scolars defora dai sorvisc de linia.

(7)  I sorvisc complementars, sciöche l'imprëst de veicui y rodes, les plazes da parché da tó la coinzidënza, i posć d'informziun, le depost di cufri y i salfs d'aspeta atrezá integrëia a livel funzional le trasport publich de porsones.

(8)  Le trasport publich integré é caraterisé dal’integraziun di mesi de trasport publich desvalis te n su sistem tarifar y orar.

massimeBeschluss vom 30. Juli 2019, Nr. 658 - Nutzung der Züge im Eigentum der STA - Südtiroler Transportstrukturen AG., für die Erbringung von Eisenbahnverkehrsleistungen bei besonderen Ereignissen oder Veranstaltungen
massimeBeschluss vom 30. Januar 2018, Nr. 89 - Fahrplanverfahren im öffentlichen Linienverkehr

Art. 3 (Classificaziuns)

(1)  I sorvisc de trasport de linia se desfarenziëia aladô dl raiun te:

  1. sorvisc urbans y de periferia, caraterisá da percursc cörc, na gran frecuënza o fermades daimpró öna dal'atra;
  2. sorvisc extraurbans;
  3. sorvisc interregionai, che coliëia le teritore provinzial cun öna o de plü provinzies o regiuns dlungia;
  4. sorvisc sura i confins fora, che coliëia le raiun provinzial cun le raiun de n stat dlungia;
  5. sorvisc internazionai, che coliëia dui o de plü stac.

Art. 4 (Competënzes dla Provinzia de Balsan)

(1)  La Provinzia autonoma de Balsan, nominada da chiló inant Provinzia de Balsan, mët sö i sorvisc dl trasport publich d'interes provinzial.

(2)  La Provinzia de Balsan desfira les funziuns de planificaziun, gestiun, programaziun, orientamënt, coordinamënt, monitoraje y verda di sorvisc preodüs dal coma 1.

Art. 5 (Competënzes di comuns)   

(1)  I comuns:

  1. pó mëte a jí sorvisc de trasport publich, cun lapró i sorvisc dl trasport scolastich, ma d'interes comunal;
  2. dá fora i regolamënc por relascé la lizënza da taxi y l’autorisaziun por l’ativité da imprësté auti cun ciafer;
  3. relascia la lizënza da taxi y l’autorisaziun por l’ativité da imprësté auti cun ciafer;
  4. realisëia les fermades di sorvisc publics di autobus sön so teritore y se crüzia de süa manutenziun y netijia y da desparé. Defora dai zëntri abitá se crüzia l’ënt che á sura la manutenziun dla strada dla manutenziun y dla netijia y da desparé, sce al n’é nia n marciapisc, 3)
  5. pó mëte olache al vá debojëgn sorvisc por le trasport di mituns y dles mitans dles scolines, por chi che al mëss gní garantí da che che fej domanda le sorvisc d’acompagnamënt. 4)
3)
La lëtra d) dl art. 5, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 21, coma 1 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.
4)
La lëtra e) dl art. 5, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 21, coma 2 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.

Art. 6 (Sozieté Strotöres Trasport Südtirol SA)    delibera sentenza

(1)  La Sozieté Strotöres Trasport Südtirol SA – STA, nominada da chiló inant STA:

  1. proietëia, realisëia, cumpra y gestësc les infrastrotöres, i imobii y i implanc de proprieté publica por le trasport de porsones, se crüzia de süa manutenziun y i mët a desposiziun;
  2. pó cumpré y gestí veicui y material da rodes da ti mëte a desposiziun ai gesturs de sorvisc dl trasport publich;
  3. se crüzia dl sostëgn dl trasport publich y svilupëia proiec por porté ite sorvisc inovatifs;
  4. realisëia, gestësc y vënn lercs de reclam cun referimënt ales infrastrotöres y ai veicui che ara gestësc o al material da rodes gestí da chësta sozieté.

(2)  Ala STA ti vëgnel surandé chëstes funziuns tecniches y aministratives dl trasport publich integré:

  1. proietaziun, coordinamënt y gestiun de n sistem tecnologich unitar y standardisé;
  2. gestiun dl sistem tarifar, di titui de iade, dla rëi di sorvisc y dl sistem da fá les chertes de iade;
  3. publicaziun y difujiun dl orar di sorvisc de linia dl trasport publich integré y gestiun dl’informaziun al publich;
  4. spartiziun dles entrades dles tarifes y de d'atres entrades eventuales;
  5. racoiüda, elaboraziun y gestiun di dac sön l’eserzize di sorvisc, dles passajieres y di passajiers trasportá y dles tarifes.

(3) La Provinzia pó sostigní finanziariamënter la STA cun n contribut anual d'eserzize y cun la conzesciun eventuala de credic, tl respet dla regolamentaziun dl’Uniun europeica sön i aiüc de Stat. 5)

massimeBeschluss vom 25. Juli 2017, Nr. 822 - Verwaltung Fahrradboxen in den Bahnhöfen Südtirols - Vereinbarung mit den Gemeinden
5)
L'art. 6, coma 3 é gnü naota sostituí dal art. 21, coma 3 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21 Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21 Daldô é le coma 3 indô gnü sostituí dal art. 16, coma 1 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

SEZIUN II
PROGRAMAZIUN

Art. 7 (Plan dla mobilité provinzial)  

(1)  Le plan dla mobilité provinzial rapresentëia le sistem dla planificaziun y programaziun integrada dles rëis dles infrastrotöres y di sorvisc de trasport de porsones y definësc i raiuns de referimënt y le bojëgn finanziar, en coerënza cun les strategies sozio-economiches y de sostenibilité ambientala.

(2)  Le sistem de trasport dla ferata costituësc l’assa portanta dl sistem de trasport publich integré y porchël vëgn la domanda de mobilité raionala orientada a chësc sistem.

(3)  Le plan provinzial dla mobilité contëgn i obietifs strategics y i criters de cualité di sorvisc tl ciamp dla mobilité y dl trasport publich, ciafan sö dantadöt les strategies por la reduziun dl trafich privat, por otimisé la sostenibilité dla mobilité, y por l'integraziun dles modalités de trasport desvalies.

(4)  Te 90 dis dala data de publicaziun dl proiet dl plan provinzial dla mobilité, pó i comuns y les porsones interessades presenté osservaziuns y propostes. La Junta provinziala valutëia les osservaziuns y propostes rovades adalerch y adotëia le plan definitif te 60 dis. Sce la Junta ne azetëia nia les osservaziuns y propostes rovades adalerch, dára na motivaziun scrita y ti la comunichëia a che che l’á portada dant.

(5)  Altamo vigni cin' agn vëgnel fat na inrescida sön l’origina-destinaziun di flusc de mobilité, partida sö por les modalités de trasport.

(6)  Do da diesc agn dala data de jüda en forza mëss le plan provinzial dla mobilité gní adaté ai bojëgns nüs, y por les mudaziuns y i adatamënc vëgnel apliché la prozedöra preodüda dal coma 4.

Art. 8 (Raiuns de referimënt)

(1)  6)

(2)  I raiuns de referimënt vëgn definis aladô de criters de desfarenziaziun teritoriala y sozio-economica, aladô dla domanda de mobilité, en concordanza cun le sistem de iadi al'ora y en funziun dl’interconesciun cun les linies prinzipales cuntra i majeri zëntri urbans.

(3)  I raiuns de referimënt pó gní definis danü en funziun d'intervënc importanc sön la rëi o de mudaziuns dles ressurses desponibles por desfiré i sorvisc.

6)
L'art. 8, coma 1 é gnü abroghé dal art. 38, coma 1, lëtra c), dla l.p.16 de aurì 2020, n. 3.

Art. 9 (Sorvisc minimai)

(1)  Al mëss ester assá sorvisc minimai por ci che reverda la cualité y la cuantité por sodesfá la domanda de mobilité, fajon dantadöt referimënt:

a) al’integraziun danter i sorvisc desvalis y les modalités de trasport desvalies;

b) ales pendolares y ai pendolars che vá a scora o lauré;

c) al'adoranza da pert dles passajieres y di passajiers de sorvisc aministratifs, sozio-sanitars y culturai;

d) ai bojëgns de reduziun dl trafich privat y de sconanza dl ambiënt;

e) al trasport dles porsones cun handicap;

f) al bojëgn da pité le sorvisc tles localités desman y ti raiuns cun püc abitanc.

Art. 10 (Program di investimënc)

(1)  Le program di investimënc de trëi agn definësc les diretives de chësc setur, tignin dantadöt cunt:

  1. dl renforzamënt y dla modernisaziun dl parch de veicui;
  2. dla proietaziun, dla costruziun y dl amodernamënt de infrastrotöres, implanc tecnics y costruziuns ziviles;
  3. dl trasport dles porsones cun handicap;
  4. dles tecnologies por garantí l’integraziun tarifara y l’interoperabilité danter les aziëndes de trasport;
  5. dl’informaziun y dla difujiun dl’oferta di sorvisc al publich.

SEZIUN III
SURANDADA DI SORVISC DE TRASPORT DE LINIA PUBLICH

Art. 11 (Prozedöres de surandada di sorvisc di raiuns de referimënt)   delibera sentenza

(1)  I sorvisc de trasport de linia publich definis ti raiuns de referimënt vëgn surandá aladô dles prozedöres preodüdes dal’Uniun europeica, tignin cunt dantadöt, sce ara vá, di bojëgns dles pices impreses y dles impreses mesanes dl post.

(2)  I sorvisc dla ferata, i sorvisc urbans y periferics coliá, i sorvisc dl tram y dla furnadoia, d'atri sorvisc sön implanc fisc, i sorvisc de linia integratifs y i sorvisc cun sistems de trasport alternatifs pó gní surandá separat.

(3)  Le criter d'aiudicaziun é le criter dl’oferta plü vantajosa a livel economich.

massimeDelibera N. 2563 del 12.07.2004 - Autorizzazione alla trattativa privata per l'affidamento del servizio di trasporto scolastico in assuntoria per l'anno scolastico 2004-2005, approvazione dei criteri di gara, dei costi chilometrici, del disciplinare e dello schema tipo di contratto

Art. 12 (Contrat de sorvisc)   delibera sentenza

(1)  L’eserzize di sorvisc de trasport publich vëgn regolamenté da contrac de sorvisc stlüc jö sön la basa de n contrat aposta.

(2)  La Zentrala di Consumadus dá jö damperfora n arat sön le contrat standard.

massimeDelibera N. 2303 del 24.06.2002 - Contratti tipo per i servizi di trasporto in assuntoria

Art. 13 (Dorada)

(1)  I contrac de sorvisc vëgn stlüc jö por na dorada de alplü diesc agn por i sorvisc de trasport cun bus y alplü 15 agn por i sorvisc dla ferata, i sorvisc dla furnadoia y d'atri sorvisc sön implanc fisc. La dorada di contrac de sorvisc che reverda plü sorts de trasport é alplü de 15 agn, sce i sorvisc dla ferata, dla furnadoia o di implanc fisc rapresentëia passa le 50 porcënt dl valur di sorvisc.

(2)  La bandida de gara pó preodëi che la dorada di contrac de sorvisc pois gní arlungiada alplü dl 50 porcënt, sce l’impresa de trasport mët a desposiziun na gran pert di bëgns che vá debojëgn por la fornidöra di sorvisc de trasport publich, tignin cunt dles modalités d'amortamënt di bëgns.

Art. 14 (Compëns)   delibera sentenza

(1)  La Provinzia de Balsan pó s'anuzé de modí de remuneraziun netto, brutto o formes moscedades interessantes.

(2)  Sce an tol le model de remuneraziun brutto, mëssel gní preodü mecanisms adatá interessanc por alzé les entrades dles tarifes y le numer de passajiers.

(3)  La soma dla gara por la surandada di sorvisc de linia ti raiuns de referimënt vëgn determinada sön la basa de na soma unitara, aladô les sorts de sorvisc desvalies. Le compëns unitar vëgn calcolé sön la basa de n model de cost standard che tol en conscidraziun düc i faturs che determinëia le cost complessif dl sorvisc, cun lapró les cuotes d'amortamënt por la cumpra di veicui y dl material da rodes, y che garantësc na spana de davagn adaté.

(4)  Les entrades che vëgn dala venüda de titui de iadi de sorvisc de trasport de porsones publich d’interes provinzial vëgn destinades al setur trasport de porsones publich.

massimeDelibera N. 1298 del 17.04.2000 - L.P. 9.12.1976, n. 60 e successive modifiche. Determinazione delle tariffe di locazione ai sensi degli artt. 12 e 17

Art. 15 (Dovëis dl contratant)    

(1)  Le contratant di sorvisc dl raiun de referimënt:

  1. pîta le sorvisc sciöche preodü dal contrat;
  2. adora les tarifes de trasport preodüdes;
  3. gestësc la rëi de venüda tl raiun de referimënt;
  4. garantësc la puntualité, la regolarité, la segurëza y la cualité dl sorvisc;
  5. adora personal cualifiché y material adaté;
  6. adora i contrac coletifs nazionai y integratifs dl setur varënc;
  7. se tëgn ales desposiziuns sön le proporz etnich y sön le bilinguism y trilinguism preodüdes dal Statut d'autonomia y dales normes d'atuaziun che alda lapró; 7)
  8. respetëia les desposiziuns sön l’organisaziun, le layout y l’adoranza dles lercs de reclam di mesi destiná ai sorvisc publics de linia;
  9. adora sistems tecnologics funzionai por le sistem de trasport integré;
  10. garantësc la dërta adoranza dles atrezadöres sön i mesi por ciafé sö avisa i iadi, por fá les chertes de iade y informé le publich;
  11. adora sistems uniforms por cöie adöm i dac sön l’eserzize di sorvisc y i fej avëi;
  12. arjigna y mët fora i orars di sorvisc de trasport tles lercs aposta;
  13. lascia atira alsavëi les rajuns che pó influenzé la regolarité y la segurëza dl sorvisc;
  14. stlüj jö assiguraziuns cuntra le medefüch y l'arobé di bëgns aziendai y cuntra i dagns fac da ëra/ël instës o dales dependëntes/dai dependënc a porsones, tiers y cosses trasportades;
  15. ti conzed ales porsones competëntes por la verda y le control, l'azes lëde ai veicui, ai implanc y ala documentaziun aministrativa y contabla di sorvisc fac tl cheder dl contrat de sorvisc;
  16. mët sö na Cherta dla cualité di sorvisc;
  17. ciara dla condiziun dles fermades tl raiun de referimënt.
7)
La lëtra g) dl art. 15, coma 1 é gnüda baratada fora insciö dal art. 21, coma 4 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.

Art. 16 (Subinciaria)

(1)  Le contratant pó subafité, sce al á ciafé l'autorisaziun, i sorvisc de trasport publich y i sorvisc complementars a n'atra impresa, por na cuota nia majera co le 20 porcënt. L’impresa subafidatara á le dovëi da garantí le sorvisc ales medemes condiziuns fissades dal contrat de sorvisc sotescrit dal contratant.

(2)  L’impresa subinciariada mëss avëi i recuisic preodüs por eserzité sorvisc de trasport de porsones publich y mëss respeté les normes varëntes en materia, ti garantin ales ciaferies y ai ciafers te vigni caje altamo la medema retribuziun reconesciüda ales ciaferies y ai ciafers dl contratant.

(3)  Le contratant y l’impresa subinciariada é responsabli dl debit complessif devers dla staziun apaltanta por ci che reverda i sorvisc preodüs tl contrat de subinciaria.

(4)  La tomanza o la revocaziun dl'inciaria comporta la tomanza dla subinciaria, zënza reconescimënt de n compëns.

Art. 17 (Zesciun y sozesciun)

(1)  Tl caje de zesciun dl sorvisc, mancianza dl renovamënt, tomanza y anulamënt dl contrat porvia de rajuns che depënn dal contratant, ne ti spetel degun dërt de indenisaziun al contratant.

(2)  L’impresa che vëgn do mëss surantó le personal dependënt dl’impresa che dá jö le sorvisc y mantigní tl tëmp i dërc arjunc dal personal dependënt tres contrat coletif nazional, contrat integratif y, en general, döt ci che reverda le compëns, l'anzianité y i profii profescionai.

(3)  I bëgns mobii y imobii essenziai cumprá cun contribuc provinziai ti mëss gní trasferis aladô dles condiziuns contratuales al’impresa che vëgn do, cun le dovëi da i adoré por le sorvisc de trasport publich de porsones por la dorada che romagn dl contrat. I bëgns vëgn dá ca al prisc de marcé, manco i contribuc de capital por i investimënc nia amortisá.

(4)  I bëgns mobii y imobii nia essenziai cumprá cun contribuc provinziai ti pó gní dá al’impresa che vëgn do al prisc de marcé, manco i contribuc de capital por i investimënc nia amortisá. Sce l’impresa afidatara che dá jö le sorvisc ne ti trasferësc nia la proprieté de chisc bëgns al’impresa che vëgn do, mëssera rete la cuota di contribuc paiá, che ti corespogn al tëmp nia ciamó amortisé.

(5)  Te vigni caje de sozesciun mëss l’impresa afidataria che dá sö l’ativité por jí inant cun le sorvisc cina che l'impresa nöia mët man impede ëra. Por i pröms dodesc mëisc de prorogaziun romagn les condiziuns contratuales dl sorvisc anfat. Do le dodejim mëis vëgn les mudaziuns eventuales dles condiziuns contratuales sciacarades danter les perts.

Art. 18 (Revocaziun)

(1)  La surandada vëgn revocada y al se porta pro la ressoluziun dl contrat de sorvisc te chisc caji:

  1. mudaziun o revijiun sostanziala dl’organisaziun di sorvisc o de na pert de chisc;
  2. mancianza di bojëgns d'interes publich ala basa dla surandada, o sce al vëgn a se le dé bojëgns nüs y predominanc d'interes publich;
  3. mancianza de n sorvisc de trasport adaté respet ai bojëgns dles passajieres y di passajiers gnüs a se le dé, por ci che reverda l'estenjiun o l'intensité;
  4. d'atri caji preodüs dal contrat y dales normes varëntes.

Art. 19 (Tomanza)

(1)  Te chisc caji toma la surandada al'impresa afidatara y le contrat de sorvisc vëgn de conseguënza anulé:

  1. al n'é nia plü les condiziuns preodüdes dales normes varëntes por ti rové pormez ala profesciun de trasport de porsones;
  2. i dovëis che vëgn dala lege o dal contrat de sorvisc n'é daldöt nia gnüs ademplis;
  3. de gran iregolarités o mancianzes en materia de segurëza dl sorvisc;
  4. de gran iregolarités por ci che reverda la sconanza iuridica, normativa y contratuala dl personal dependënt;
  5. le sorvisc n'é nia gnü scomencé cina la data fissada tl contrat de sorvisc.

(2)  Sce la surandada toma ne ciafa le contratant dl sorvisc degun compëns y al mëss rete i cosć implü eventuai por surandé danü le sorvisc y d'atri dagns.

(3)  La tomanza pó impormó gní detlarada do che al ti é gnü ortié al contratant na contestaziun scrita sön i defec y les mancianzes ciafá sö cun chëra che al vëgn damané che ai vëgnes tuc y jüs te n tëmp adaté aladô dl caje y tl respet dl’aplicaziun dles sanziuns aministratives eventuales.

Art. 20 (Surandada in house)

(1)  I sorvisc pó gní pitá, tl respet dles normes dl’Uniun europeica, dales aministraziuns instësses o da n soget sön chël che les aministraziuns competëntes a livel local, o altamo n’aministraziun competënta a livel local tl caje de n grup d'aministraziuns, eserzitëia n control anfat a chël eserzité sön sües strotöres.

Art. 21 (Caji particolars de surandada)

(1)  I contrac por i sorvisc de linia integratifs che á n valur al ann mesan sciazé mënder co 1.000.000,00 euro o che reverda la fornidöra di sorvisc de trasport publich di passajiers mëndra co 300.000 chilometri al ann pó gní surandá tres prozedöra contratada.

(2)  I contrac de sorvisc publich che á n valur complessif sciazé mënder co 40.000,00 euro pó gní surandá diretamënter.

SEZIUN IV
ORGANISAZIUN DI SORVISC DL TRASPORT DE LINIA

Art. 22 (Orar)   delibera sentenza

(1)  L’orar di sorvisc de trasport publich vel n ann, cun la poscibilité da le mudé ince ia por l’ann, y al ti vëgn fat n reclam adaté.

massimeBeschluss vom 30. Januar 2018, Nr. 89 - Fahrplanverfahren im öffentlichen Linienverkehr

Art. 23 (Provedimënc de prescia)

(1)  Al pó gní ghiré dal contratant dl sorvisc che al garantësces i sorvisc de trasport che vá debojëgn:

  1. tl caje de calamités naturales o d'atri evënc ezezionai nia da preodëi;
  2. por provedimënc de sconanza dl ambiënt straordinars y de prescia ti raiuns caraterisá da n gran incuinamënt dl'aria.

(2)  Le contratant á le dërt de curida dles spëises en relaziun ai cosć implü che vëgn da chësc.

(3)  Tl caje d’interuziun dl sorvisc o de prigo d’interuziun iminënt pól gní:

  1. assegné diretamënter n contrat de sorvisc publich;
  2. arlungé a öna n contrat de sorvisc publich;
  3. scrit dant le dovëi ai contratants da forní certi sorvisc de trasport publich.

(4)  Ti caji preodüs dal coma 3 á i contrac na dorada de alplü dui agn.

(5)  Sce al n'é nia gnü atué les diretives y i programs d’intervënt por regolamenté le trafich, por sostigní la zircolaziun y l’adoranza di mesi de trasport publics, pól gní desponü la mudaziun o la sospenjiun dl sorvisc tl cheder dl raiun interessé.

Art. 24 (Adoranza di veicui)

(1)  L’imatricolaziun di busc por le sorvisc de linia vëgn autorisada do le control dl’idoneité tecnica y de segurëza da pert dl Ofize provinzial Motorisaziun.

(2)  L’alienaziun di busc preodüs por le sorvisc de trasport de linia publich mëss gní autorisada.

(3)  I busc preodüs por le sorvisc d'imprëst cun ciafer pó gní tuc pro le sorvisc de linia te caji particolars, ajache al mancia ressurses, do avëi ciafé l'autorisaziun y alplü por la dorada dla validité dl orar o dl turnus de sorvisc varënt.

(4)  Tan inant che al ne vëgn nia preiudiché le desfiramënt regolar di sorvisc de linia publics, pó i busc preodüs por le sorvisc de linia gní tuc por sorvisc nia de linia, do avëi ciafé l'autorisaziun, sce ai é gnüs cumprá daldöt tres autofinanziamënt o, tl caje de cumpra cun finanziamënc publics, sce al é passé altamo 12 agn dala pröma imatricolaziun.

(5)  Por mioré l’oferta di sorvisc de linia pól gní autorisé l’adoranza di veicui cina a nü posć.

(6)  Ti raiuns cun pücia domanda pól gní adoré por i sorvisc de linia integratifs veicui d'adoranza personala, tl respet dl dovëi dl posses di recuisic profescionai por l’eserzize dl trasport publich de porsones.

Art. 25 (Sorvisc de linia integratifs)   delibera sentenza

(1)  I sorvisc de linia integratifs pó gní autorisá sön domanda di sogec publics o privac interessá.

massimeBeschluss vom 30. Juli 2019, Nr. 658 - Nutzung der Züge im Eigentum der STA - Südtiroler Transportstrukturen AG., für die Erbringung von Eisenbahnverkehrsleistungen bei besonderen Ereignissen oder Veranstaltungen

Art. 26 (Sorvisc de linia atipics)   delibera sentenza

(1)  I sorvisc de linia atipics vëgn autorisá sön domanda di sogec publics o privac interessá.

(2)  I sorvisc de linia atipics che vëgn ma pitá tl raiun comunal vëgn autorisá dai comuns interessá.

(3)  I sorvisc de linia atipics ne pó nia tomé adöm cun i sorvisc de linia o cun i sorvisc de linia integratifs o i danajé.

massimeDelibera N. 1298 del 17.04.2000 - L.P. 9.12.1976, n. 60 e successive modifiche. Determinazione delle tariffe di locazione ai sensi degli artt. 12 e 17

Art. 27 (Sorvisc interregionai)

(1)  Por i sorvisc interregionai che coliëia le Südtirol cun n’atra Provinzia o Regiun y che vëgn pitá dantadöt tl raiun dl Südtirol, vëgn l’autorisaziun relasciada dala Provinzia de Balsan, do avëi ciafé l'arat o les indicaziuns dales atres Provinzies o Regiuns interessades.

(2)  Por i sorvisc interregionai che coliëia le Südtirol cun n’atra Provinzia o Regiun y che vëgn pitá dantadöt tl raiun dl’atra Provinzia o Regiun, dá jö la Provinzia de Balsan n arat sön le percurs, i orars, les fermades, les prescriziuns sön tan de porsones che pó senté ite y les tarifes, ma por les trasses tl raiun provinzial.

Art. 28 (Sorvisc sura i confins fora)   delibera sentenza

(1)  I sorvisc sura i confins fora che pëia ia o röia ma ti raiuns sura i confins fora tl'Austria y tla Confederaziun Svizera vëgn autorisá dala Provinzia de Balsan, do avëi ciafé l'arat dl Ministere competënt.

(2) Les impreses de trasport che pîta sorvisc sura i confins fora mëss avëi la lizënza dl'Uniun europeica relasciada dales autorités competëntes dl Stat mëmber de stabilimënt. 8)

(3)  La Provinzia pó stlü jö acordanzes cun les istituziuns publiches competëntes che fej pert dl Grup Europeich de Cooperaziun Teritoriala “Euregio Tirol-Südtirol-Trentin”, cun i ciantuns che confinëia y sü gesturs di sorvisc.

massimeBeschluss vom 14. Juli 2020, Nr. 516 - Genehmigung der Vereinbarung zur Einführung des Tagestickets für den öffentlichen Personenverkehr - "Euregio 2 Plus"
8)
L'art. 28, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 16, coma 3 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

PERT V
FINANZIAMËNC Y CONTRIBUC

Art. 29 (Finanziamënc di sorvisc de linia)   delibera sentenza

(1) Le 70 porcënt di cosć netto dl sorvisc de linia ma de interes comunal vëgn finanzié dala Provinzia de Balsan y le 30 porcënt dai comuns interessá. 9)

(2) Por i sorvisc de linia integratifs, ater co i sorvisc turistics, pó la Provinzia de Balsan tó pert al finanziamënt dl sorvisc cun le 50 porcënt di cosć netto dl sorvisc, sce ai vëgn surandá tres prozedöres aladô dles desposiziuns sön i apalc publics. 10)

(3) Por i sorvisc de linia integratifs turistics pól gní conzedü contribuc a bëgn di sogec che damana cina le 50 porcënt di cosć netto dl sorvisc, sce ai vëgn surandá tres prozedöres aladô dles desposiziuns sön i apalc publics. 11)

massimeBeschluss vom 30. Januar 2018, Nr. 89 - Fahrplanverfahren im öffentlichen Linienverkehr
9)
L'art. 29, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 26, coma 1 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 8.
10)
L'art. 29, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 16, coma 5 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
11)
L'art. 29, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 16, coma 7 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 30 (Sostëgn dla mobilité sostenibla)     delibera sentenza

(1)  Al vëgn sostigní stüdi, proiec y scomenciadies por le svilup, le mioramënt y le sostëgn de n trasport de porsones y de na mobilité intermodala sostenibla y eco-compatibla.

(2) Tl respet dla regolamentaziun dl’Uniun europeica sön i aiüc de Stat, pól gní conzedü por les ativités preodüdes dal coma 1 a sogec publics y privac contribuc de alplü le 75 porcënt dla spëisa conzedüda. 12)

(3) Por les ativités de car sharing, odüdes sciöche integraziun dl sorvisc de trasport publich a bëgn dla mobilité sostenibla, pól gní conzedü a sogec publics y privac contribuc por spëises d'investimënt y d'eserzize por alplü le 75 porcënt dla spëisa conzedüda, tl respet dla regolamentaziun dl’Uniun europeica sön i aiüc dl Stat.  13) 14)

massimeBeschluss vom 6. Februar 2018, Nr. 121 - Neue Richtlinien für die Gewährung von Beiträgen zur Förderung der nachhaltigen Mobilität
massimeBeschluss vom 19. Dezember 2017, Nr. 1435 - Neue Richtlinien für die Gewährung von Beiträgen zur Förderung von Car-Sharing-Tätigkeiten
massimeBeschluss vom 20. Juni 2017, Nr. 688 - "Green Mobility" Maßnahmen
12)
L'art. 30, coma 2 é gnü naota sostituí dal art. 21, coma 5 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21 Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21 Daldô é le coma 3 indô gnü sostituí dal art. 16, coma 8 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
13)
L'art. 30, coma 3 é gnü ajunté dal art. 21, coma 6 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21 Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21 Dedô é le coma 3 gnü sostituí insciö dal art. 16, coma 9 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
14)
Ciara ince l'art. 10, coma 1 dla l.p. di 22de dezëmber dl 2016, n. 27.

Art. 31 (Spëises d'investimënt)  15) delibera sentenza

(1)  La Provinzia pó fá diretamënter o indiretamënter investimënc por:  16)

  1. sostigní le potenziamënt, le renovamënt y la manutenziun dl parch de veicui;
  2. proieté, realisé y cumpré infrastrotöres y operes, ince te raiuns dlungia;
  3. planifiché y fá intervënc, ince te raiuns che confinëia;
  4. sostigní l’adoranza di bëgns stromentai y tecnologics por la gestiun unitara dla destribuziun dles chertes de iade y dl'informaziun al publich;
  5. mioré l’efiziënza dl’organisaziun y dla produtivité di sorvisc de trasport; 17)
  6. promöie la difujiun de tecniches inovatives.

(2)  Por i fins preodüs dal coma 1 y tl respet dla regolamentaziun dl’Uniun europeica sön i aiüc de Stat, ti pól gní conzedü ai ënc locai, ai gesturs di sorvisc y dles infrastrotöres dl trasport publich de linia, ales sozietés dla Provinzia o a d'atri sogec publics che laora tl setur dl trasport publich, contribuc anuai o de plü agn de alplü le 100 porcënt dla spëisa conzedüda.  18)

(3)  I contribuc ti pó gní conzedüs ai gesturs di sorvisc de trasport de linia publich y ales sozietés dla Provinzia che laora tl setur dl trasport publich, ince por la curida di cosć che vëgn da tó sö imprësć o contrac de leasing. La Provinzia de Balsan é autorisada da dé garanzies sön l'imprëst o contrat de leasing eventual.

(4)  Por les sozietés dla Provinzia vëgnel conzedü n contribut, tla mosöra mascima dl 100 porcënt, ince por les spëises de acuisiziuns y operaziuns sön le capital sozial te sozietés de interes provinzial. 19)

massimeBeschluss vom 20. Juni 2017, Nr. 688 - "Green Mobility" Maßnahmen
15)
Le titul dl art. 31 é gnü sostituí insciö dal art. 43, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
16)
Le pröma frasa dl test todësch dl art. 31 é gnü mudé dal art. 21, coma 7 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21, y spo mudé insciö dal art. 43, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10
17)
La lëtra e) dl art. 31, coma 1 é gnüda mudada insciö dal art. 21, coma 8 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.
18)
L'art. 31, coma 2 é gnü naota sostituí dal art. 21, coma 9 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21, y spo dal art. 16, coma 10 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21, y dal art. 43, coma 3 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
19)
Ciara ince l'art. 10, coma 1 dla l.p. di 22de dezëmber dl 2016, n. 27.

Art. 32 (Lian de destinaziun y trasferimënc de bëgns)

(1)  La destinaziun d’adoranza di bëgns alisirá ne pó nia gní mudada por alplü 30 agn. Chësc tëmp pó gní ascorté por certes categories de bëgns d’investimënt. Do che al é tomé i termins preodüs o sce i bëgns ne vá nia plü bun por le trasport publich, pói gní venüs sön paiamënt do avëi ciafé l'autorisaziun.

(2)  L’alienaziun o l’adoranza desvalia dala destinaziun normala, zënza autorisaziun, comporta la revocaziun dl contribut en proporziun al tëmp che mancia ala tomanza di termins preodüs dal coma 1, tl respet de ci che é spezifiché dal Art. 46, coma 3. Sön la soma mëssel gní paié i fic legai.

(3)  Al é conzedü da trasferí i bëgns alisirá danter impreses che eserzitëia sorvisc de trasport publich, sozietés dla Provinzia y gesturs dles rëis, di implanc y dles atres dotaziuns patrimoniales, do avëi ciafé l'autorisaziun, tl respet dl lian de destinaziun preodü dal coma 1. Le trasferimënt di bëgns comporta ince le trasferimënt dla soma che romagn dl contribut.

PERT VI
INFRASTROTÖRES

Art. 33 (Infrastrotöra dla ferata)

(1)  L’infrastrotöra dla ferata de competënza dla Provinzia de Balsan é metüda adöm dala complessivité dles infrastrotöres, di imobii, di implanc y dles tecnologies che ó ester por ademplí le sorvisc dla ferata.

(2)  La Provinzia de Balsan garantësc le funzionamënt integré, efetif y coordiné dles infrastrotöres dla ferata sön le teritore provinzial y pó porchël stlü jö acordanzes cun le Stat, le gestur dl’infrastrotöra dla ferata nazionala o d'atri gesturs y cun les aministraziuns publiches de Regiuns y raiuns che confinëia.

(3)  La gestiun dles infrastrotöres dla ferata de compentënza dla Provinzia de Balsan ti vëgn surandada ala STA por alplü 30 agn.

(4)  Le gestur dl’infrastrotöra dla ferata:

  1. é responsabl dla manutenziun ordinara y straordinara y dl renovamënt dl’infrastrotöra dla ferata;
  2. ti surandá la capazité dl’infrastrotöra dla ferata ales impreses dla ferata che se le damana;
  3. mëss formé le personal che se crüzia dles manjiuns de segurëza y da dé ca les abilitaziuns;
  4. mëss formé le personal dles impreses dla ferata.

(5)  L’ofize provinzial competënt conzed l’autorisaziun por mëte en funziun le material da rodes omologhé, do avëi ciafé le nullaosta dal gestur dl’infrastrotöra.

(6)  La gestiun dl’infrastrotöra dla ferata vëgn despartida dal eserzize di sorvisc de trasport da pert dles impreses dla ferata.

Art. 33/bis (Desposiziuns en materia de segurëza dla ferata)

(1)  En materia de segurëza dla ferata de interes provinzial velel les desposiziuns tecniches y de prozedöra dles desposiziuns europeiches y statales che toca lapró, sciöche ince di ac che alda lapró emaná dal’autorité nazionala por la segurëza dla ferata en relaziun ala situaziun de coliamënt dles linies dla ferata d’interes provinzial cun la rëi nazionala.  20)

20)
L'art. 33/bis é gnü injunté dal art. 37, coma 1 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

Art. 33/ter (Desposiziuns en materia de segurëza dl tram)

(1)  En materia de segurëza dl tram d’interes provinzial velel les desposiziuns tecniches y de prozedöra dles desposiziuns europeiches y statales che alda lapró. 21)

21)
L'art. 33/ter é gnü injunté dal art. 37, coma 1 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

Art. 34 (Staziun dl bus, zëntri intermodai y d'atres infrastrotöres)

(1)  Por l’integraziun y le coliamënt danter mesi de trasport desvalis vëgnel definí i raiuns y les infraströres che vá debojëgn por i sorvisc por i passajiers, por sté chic y por jí cun i mesi publics y privac dl trasport de porsones.

(2)  La Provinzia de Balsan pó stabilí chëstes arees ti raiuns por atrezadöres coletives suracomunales preodüdes tl plann ubanistich comunal. Sce al mancia de te raiuns o sce ai n'é nia adatá, pó la Provinzia ti damané al Comun competënt, tres na convenziun, da adoré raiuns por atrezadöres coletives comunales che é bele o da i preodëi cun na mudaziun aposta dl plann urbanistich comunal. Sce an ne röia nia a n’acordanza cun le Comun competënt, pó la Provinzia de Balsan jí inant sön süa scomenciadia cun la mudaziun eventuala dl plann urbanistich comunal, aladô dl ordinamënt urbanistich provinzial varënt.

(3)  La Provinzia de Balsan pó ti damané ai sogec interessá, publics o privac, da adoré tres na convenziun n’infrastrotöra adatada por le desfiramënt di sorvisc por le trasport publich. Sce les perts ne se vëgn nia sön n'acordanza, pó la Provinzia de Balsan s'anuzé dl prozedimënt d'espropriaziun preodü dala lege provinziala sön les espropriaziuns.

(4)  Magazins por lascé i veicui y por la manutenziun di veicui y dl material da rodes o d'atres infrastrotöres, desvalis da chi preodüs dal coma 1, che vá a vigni moda debojëgn por le sorvisc de trasport publich d’interes provinzial, pó gní realisá ti raiuns produtifs preodüs tl plann urbanistich comunal.

(5)  La gestiun de staziuns di busc y de d'atres infrastrotöres de sorvisc por i passajiers dl trasport publich d’interes provinzial ti pó gní surandada a impreses che pîta sorvisc por le trasport publich, ai Comuns, a sües aziëndes speziales y sozietés y ales sozietés dla Provinzia.

Art. 35 (Fermades dl trasport publich)   delibera sentenza

(1)  Les fermades mëss gní autorisades

(2)  La fornidöra y l'istalaziun de assostes, sciöche ince la fornidöra dles dotaziuns che vá zënza debojëgn pro les fermades vëgn scrites dant sön la basa de n program anual.

(3)  Sce i laurs por realisé fermades nöies o por les mëte en segurëza y les adaté strotoralmënter o por fá la manutenziun straordinara dles fermades che é bele é bindebó gragn, pól gní conzedü contribuc cina a alplü le 70 porcënt dles spëises conzedüdes.

massimeBeschluss vom 10. Oktober 2017, Nr. 1096 - Richtlinien zur Gewährung von Beiträgen für die Errichtung und Anpassung der Bushaltestellen des öffentlichen Verkehrs

SEZIUN VII
SISTEM TARIFAR

Art. 36 (Carateristiches generales dl sistem tarifar)              delibera sentenza

(1)  La Provinzia de Balsan sostëgn l’integraziun de n su sistem tarifar di sorvisc de trasport de linia de bus, tram, furnadoies y d'atri sorvisc sön i implanc fisc, sciöche ince di sorvisc dla ferata regionai sön les trasses de competënza tarifara dla Provinzia de Balsan.

(2)  Dlungia le sistem tarifar integré, pól gní aprové, ince sön la basa de convenziuns aposta, tarifes particolares y condiziuns d'adoranza.

massimeBeschluss vom 11. Juni 2019, Nr. 477 - Freie Mobilität Euregio - Terminverschiebungen im Jahr 2019
massimeBeschluss vom 11. Juni 2019, Nr. 476 - "Pendlerbonus" im Zugverkehr. Änderung des Beschlusses der Landesregierung Nr. 1434 vom 19.12.2017
massimeBeschluss vom 13. November 2018, Nr. 1156 - Freie Mobilität Euregio – Aktionstage (abgeändert mit Beschluss Nr. 1241 vom 27.11.2018)
massimeBeschluss vom 19. Dezember 2017, Nr. 1434 - "Pendlerbonus" im Zugverkehr
massimeBeschluss vom 14. November 2017, Nr. 1231 - "EuregioFamilyPass"-Richtlinien
massimeBeschluss vom 2. Mai 2017, Nr. 481 - EuregioFamilyPass
massimeBeschluss vom 5. Juli 2016, Nr. 760 - Tarifsystem und Benützungsbedingungen der Dienste des öffentlichen Personenverkehrs in Südtirol
massimeDelibera N. 1242 del 19.07.2010 - Nuovi criteri per la concessione di contributi per servizi di trasporto d’interesse turistico (Articolo 13, comma 7 della legge provinciale del 2.12.1985, n. 16)

Art. 37 (Implanc a föm integrá)

(1)  I implanc a föm che n'é nia dla Provinzia de Balsan, che coliëia localités tresfora abitades, pó gní integrá tl sistem de trasport integré.

(2)  Ai gesturs di implanc a föm ti vëgnel reconesciü na compensaziun tarifara, calcolada aladô di criters parametrics che tëgn cunt dles carateristiches tecniches y de eserzize di implanc y aladô dles destanzes convenzionales.

SEZIUN VIII
SORVISC PUBLICS NIA DE LINIA

Art. 38 (Sorvisc imprësta-bus cun ciafer)

(1)  Por l’ativité d'imprëst de busc cun ciafer vëgnel regolamenté cun regolamënt d'esecuziun:

  1. les modalités y i recuisic tecnich-organisatifs por dé ca l’autorisaziun provinziala por eserzité l’ativité;
  2. l’istituziun dl register provinzial dles impreses che eserzitëia l’ativité d'imprëst de busc;
  3. l’eserzize dl’ativité;
  4. les modalités de verda y control.

Art. 39 (Sorvisc de taxi y imprësta-auti cun ciafer)      22)

(1)  Por l’ativité de sorvisc de taxi y imprësta-auti cun ciafer vëgnel regolamenté cun regolamënt d'esecuziun:

  1. i criters por la redaziun di regolamënc comunai por dé ca la lizënza de taxi y l’autorisaziun da eserzité l'ativité d'imprësta-auti cun ciafer;
  2. l’istituziun, pro la Ciamena de comerz, industria, artejanat y agricoltöra de Balsan, dl register profescional di ciafers de veicui o veicui navai por i sorvisc publics nia de linia;
  3. l’istituziun y la composiziun dla Comisciun provinziala por l’azertamënt di recuisic d’idoneité por l’iscriziun tl register profescional preodü dala lëtra b);
  4. les materies y les modalités dl ejam d'idoneité por l’iscriziun tl register profescional preodü dala lëtra b);
  5. i recuisic tecnich-organisatifs y finanziars por eserzité l’ativité;
  6. les modalités de verda y control;
  7. les modalités por sorvisc de trasport de porsones cun handicap.

(2)  Tl caje de inativité azertada, che danejëia le funzionamënt di sorvisc publics nia de linia, ti surandá la Provinzia de Balsan al’aministraziun comunala che ne fej nia n termin adaté por tó provedimënc. Sce chësc termin toma zënza che al sozedes val', tol la Provinzia de Balsan, do avëi aldí le Comun che ne fej nia, provedimënc impede ël.

22)
Ciara ince l'art. 1, coma1 dld.p.p. di 12de dezëmber dl 2019, n. 32.

Art. 40 (Sorvisc de trasport scolastich)       delibera sentenza

(1)  I sorvisc de trasport scolastich defora dai sorvisc de linia vëgn metüs sö por le trasport dles scolares y di scolars che á les condiziuns preodüdes.

(2)  I sorvisc de trasport scolastich pó gní fac cun le bus, le minibus, le scorabus y le miniscorabus, imatricolá por gní adorá da terzi por le sorvisc de linia o por le sorvisc d'imprëst cun ciafer.

(3)  I sorvisc de trasport scolastich pó gní adorá canche al é posć surafora ince da passajieres y passajiers che ne fej nia pert dles categories por chëres che le sorvisc é gnü metü sö. Al ti vëgn dé la priorité, te chësc ordin, ales mitans y ai mituns dla scolina, ales scolares y ai scolars che n'á nia le dërt y ales porsones atempades che á la residënza te chëstes localités, tan inant che ares á n titul de iade spezifich de categoria.

(4)  Le passaje de veicui por i sorvisc de trasport scolastich vëgn autorisé ince sön strades nia classificades aladô dla lege sciöche statales, provinziales o comunales, tan inant che al é gnü detlaré che an pó jí lassura y an á ciafé le consëns dl patrun o de che che le rapresentëia. Les premisses y prozedöres vëgn regolamentades cun regolamënt d' esecuziun.

(5)  I sorvisc de trasport scolastich vëgn surandá cun prozedöra de gara a impreses che á i recuisic preodüs por eserzité sorvisc de trasport publich de porsones.

massimeBeschluss vom 31. März 2020, Nr. 207 - Richtlinien für die Schülerverkehrsdienste und für die Verkehrsdienste für Kindergartenkinder

SEZIUN IX
ATIVITÉ AERONAUTICA

Art. 41 (Gestiun)

(1)  La Provinzia de Balsan pó ti conzede la gestiun de sperses por fá arsí fligri y elicotri a sozietés cualificades aladô tl respet dles normes statales y dl’Uniun europeica.

Art. 42 (Sorvisc di fligri)

(1)  La Provinzia de Balsan se crüzia da coordiné i sorvisc di fligri por l’ademplimënt de sües competënzes.

SEZIUN X
RAPORC CUN LES PASSAJIERES Y I PASSAJIERS

Art. 43 (Informaziun)

(1)  Ales passajieres y ai passajiers ti vëgnel garantí l'informaziun plëna sön les modalités de prestaziun y adoranza di sorvisc aladô de standarg uniforms.

(2)  La Provinzia de Balsan sostëgn l’istituziun de na rëi sön döt le teritore por vëne titui de iade di sorvisc de trasport publich y mëte sö i punc d’informaziun y de referimënt, a chi che al ti pó gní dé funziuns coliades ala mobilité y a d'atres funziuns.

(3)  Por la realisaziun y la partezipaziun a scomenciadies por l’informaziun dl’utënza pól gní conzedü contribuc tla mosöra de alplü le 50 porcënt dla spëisa conzedüda

Art. 44 (TITUL de iade)

(1)  Che che adora i sorvisc de trasport publich de linia mëss avëi n titul de iade varënt, che mëss gní conservé por la dorada de döt le iade cina olache an lea fora y gní mostré sön domanda dl personal inciarié dl control.

(2)  Sön les ferates provinziales pón ince adoré titui de iade ordinars interregionai, nazionai y internazionai, dá fora dales impreses che laora tla provinzia de Balsan o da d'atri gesturs, tan inant che al é gnü stlüt jö acordanzes cun la Provinzia de Balsan.

Art. 45 (Cherta dla cualité di sorvisc)

(1)  Les impreses afidatares de contrac de sorvisc de trasport publich aladô dl Art. 11 mëss avëi la Cherta dla cualité di sorvisc cun i contignüs minimai stabilis cun regolamënt, che mëss ince tigní cunt di dërc y di dovëis dles passajieres y di passajiers.

(2)  La Cherta dla cualité di sorvisc vëgn scrita y al vëgn fat reclam aladô de intenüdes cun les assoziaziuns de sconanza di consumadus y cun les assoziaziuns imprenditoriales interessades.

SEZIUN XI
SANZIUNS

Art. 46 (Sanziuns a ciaria dles impreses de trasport de linia publich)

(1)  L’impresa de trasport che ne fej nia le sorvisc aladô dl orar aprové mëss paié na sanziun aministrativa da 300,00 euro a 1.800,00 euro.

(1/bis)  L’impresa de trasport che pita sorvisc zenza autorisaziun mëss paié na sanziun aministrativa da 1.000,00 euro a 6.000,00 euro. 23)

(1/ter)  L’impresa de trasport che ne aplichëia nia sciöche al alda les tarifes de iade aprovades o autorisades, mëss paié na sanziun aministrativa da 300,00 euro a 1.800,00 euro. 24)

(1/quater)  L’impresa de trasport che ne adora nia sciöche al alda i aparac por la gestiun di titui de iade y l’informaziun por la jënt mess paié na sanziun aministrativa da 300,00 euro a 1.800,00 euro. 25)

(2)  Che che adora busc nia autorisá mëss paié na sanziun aministrativa da 1.000,00 euro a 6.000,00 euro.

(3)  Sce al vëgn fat sorvisc defora dal trasport de linia cun mesi alisirá zënza l’autorisaziun, vëgn le contribut revoché tla mosöra dl cin' porcënt por vigni violaziun azertada cina la revocaziun totala dl contribut.

23)
L'art. 46, coma 1/bis é gnü injunté dal art. 26, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 8.
24)
L'art. 46, coma 1/ter é gnü injunté dal art. 26, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 8.
25)
L'art. 46, coma 1/quater é gnü injunté dal art. 26, coma 2 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 8.

Art. 47 (Sanziuns liades ala segurëza y ala regolarité di sorvisc de trasport publics)

(1)  26)

(2)  Che che ne se tëgn nia ales desposiziuns preodüdes dal decret dl Presidënt dla Republica di 11 de messé dl 1980, n. 753, y mudaziuns suandëntes, mëss paié les sanziuns aministratives preodüdes, aumentades dl 300 porcënt, tl respet de ci che é preodü spezificamënter te chësta lege.

26)
L'art. 47, coma 1 é gnü abroghé dal art. 38, coma 1, lëtera b) dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n.2.

Art. 48 (Sanziuns a ciaria de che che pîta le sorvisc de imprëst de busc cun ciafer)

(1)  Ti caji de violaziun dla regolamentaziun sön l'imprëst de busc cun ciafer vëgnel apliché les sanziuns aministratives preodüdes dal decret legislatif di 30 d'aurí dl 1992, n. 285 (Codesc dla Strada Nü), y mudaziuns suandëntes, y dala lege di 11 d'agost dl 2003, n. 218, y mudaziuns suandëntes.

(2)  Che che adora busc nia autorisá mëss paié na sanziun aministrativa da 1.000,00 euro a 6.000,00 euro:

(3)  Che che fej sorvisc d'imprëst de busc cun ciafer zënza l’autorisaziun mëss paié na sanziun aministrativa da 500,00 euro a 3.000,00 euro.

(4)  Tl caje de inosservanza dles prescriziuns sön l’autorisaziun, l’esposiziun dl cuntrassëgn, la mancianza dla comunicaziun dla mudaziun di dac detlará, sciöche ince sön la cualité dl sorvisc y sön les reclamaziun, adotëia l’ofize competënt dla Repartiziun provinziala Mobilité chisc provedimënc, da anoté tl register dles impreses che laora tl ciamp dl imprëst:

  1. amoniziun;
  2. sospenjiun dl’autorisaziun;
  3. revocaziun dl’autorisaziun.

(5)  L’amoniziun contëgn l’invit da tó y jí les violaziuns constatades te n termin d'esclujiun adaté.

(6)  L’autorisaziun por eserzité l’ativité d'imprëst de busc vëgn sospenüda da altamo 20 dis a alplü 40 dis sce:

  1. do altamo cater amoniziuns te n ann, ajache an ne s'á nia tigní ales prescriziuns sön l’esposiziun dl cuntrassëgn, la cualité dl sorvisc y les reclamaziuns;
  2. do altamo döes amoniziuns te n ann, ajache an ne s'á nia tigní ales prescriziuns sön la mancianza de comunicaziun dla mudaziun di dac detlará.

(7)  Sce l’impresa trasgredësc dassënn dui o de plü iadi cuntra le decret legislatif di 30 d'aurí dl 1992, n. 285, y mudaziuns suandëntes, vëgn l’autorisaziun sospenüda da almanco 30 dis a alplü 60 dis.

(8)  L’autorisaziun dl’ativité d'imprëst de busc vëgn revocada canche l’impresa:

  1. n'á nia plü i recuisic;
  2. fej le sorvisc ince sce al é gnü sospenü l’autorisaziun;
  3. ciafa, te cin agn, provedimënc de sospenjiun por indöt passa 180 dis.

Art. 49 (Sanziuns a ciaria de che che pîta le sorvisc de taxi y le sorvisc de imprësta-auti cun ciafer)

(1)  Ti caji de violaziun dla regolamentaziun dl sorvisc de taxi y dl sorvisc de imprësta-auti cun ciafer vëgnel apliché les sanziuns aministratives preodüdes dal decret legislatif di 30 d'aurí dl 1992, n. 285, y mudaziuns suandëntes.

(2)  Che che eserzitëia le sorvisc de taxi y le sorvisc d'imprësta-auti cun ciafer zënza l’autorisaziun mëss paié na sanziun aministrativa da 500,00 euro a 3.000,00 euro.

(3)  La violaziun dles desposiziuns preodüdes dal articul 2, coma 2, dla lege di 15 de jená dl 1992, n. 21, comporta la sospenjiun da un a 30 dis o, sce al é bele sozedü n iade, da un a 90 dis dla lizënza por eserzité le sorvisc de taxi. La sospenjiun vëgn comanada dala ombolta/dal ombolt dl comun che á relascé la lizënza.

(4)  La violaziun dles desposiziuns preodüdes dal articul 3 dla lege di 15 de jená dl 1992, n. 21, comporta la sospenjiun da un a 30 dis o, sce al é bele sozedü n iade, da un a 90 dis dl’autorisaziun por l’eserzize dl sorvisc d'imprësta-auti cun ciafer. La sospenjiun vëgn desponüda dala ombolta/dal ombolt dl comun che á relascé l’autorisaziun.

(5)  Sce an ciafa trëi straufunghes te cin' agn, cun na sanziun de sospenjiun dla lizënza de indöt passa 90 dis, vëgnel revoché la lizënza por l’eserzize dl sorvisc de taxi, sce al vëgn violé le dovëi de prestaziun dl sorvisc tres oferta nia desfarenziada al publich, ti raiuns comunai o suracomunai, definis cun acordanzes de program danter i ënc locai interessá, dantadöt por i raiuns da munt.

(6)  Sce an ciafa trëi sanziuns te cin' agn vëgnel revoché l’autorisaziun por eserzité le sorvisc d'imprësta-auti cun ciafer tl caje de violaziun:

  1. dl dovëi de desponibilité de na remisa pro chël che i auti é a desposiziun dl’utënza, tl raiun comunal o tl raiun suracomunal definí cun convenziun aposta;
  2. dla proibiziun da lascé i veicui sön terac publich, tl respet de ci che vëgn preodü dala lege di 15 de jená dl 1992, n. 21;
  3. dla proibiziun da se chirí passajieres y passajiers defora dala remisa preodüda dala lëtra a) o defora dala sënta dl'impresa, tl respet de ci che é preodü dala lege di 15 de jená dl 1992, n. 21.

(7)  La revocaziun vëgn comanada dala ombolta/dal ombolt dl comun che á relascé la lizënza o l’autorisaziun.

Art. 50 (Sanziuns a ciaria dles passajiers y di passajiers di sorvisc de trasport publich)   

(1)  Che che adora i sorvisc de trasport publich de linia mëss respeté les desposiziuns preodüdes dal titul II dl decret dl Presidënt dla Republica di 11 de messé dl 1980, n. 753, y mudaziuns suandëntes. Che che vá cuntra chëstes desposiziuns, mëss paié la sanziun aministrativa preodüda, aumentada dl 300 porcënt, tl respet de ci che é preodü da chësc articul.

(2)  Che che ne se tëgn nia ales desposiziuns sön la sconanza dla sanité de che che ne föma nia mëss paié les sanziuns aministratives preodüdes dala lege provinziala di 3 de messé dl 2006, n. 6.

(3)  Che che danejëia o ajiëia i mesi de trasport, i locai, les staziuns y les fermades dl trasport publich, sciöche ince so aredamënt y sü azessurs, mëss paié na sanziun aministrativa da 100,00 euro a 600,00 euro, tl respet dles desposiziuns penales y dla refata di dagns.

(4)  Sce l’utënt se comporta a na moda da danejé la segurëza y regolarité dl sorvisc de trasport publich, sciöche ince l’incolumité dles atres passajieres y di atri passajiers, pó le personal inciarié dl control y la ciaferia/le ciafer dl meso, sce ai mina, trá zoruch le titul de iade, sce al é a so inom, y ne lascé nia jí inant chësta porsona sciöche al vëgn preodü dala lege.

(5)  Che che adora i sorvisc de trasport de linia zënza titul de iade regolar mëss paié le prisc dla cherta ordinara de n iade scëmpl y na sanziun aministrativa da 30,00 euro a 240,00 euro.

(6)  Che che adora i sorvisc de trasport de linia cun le titul de iade nominatif zedü o le titul de iade falsifiché y che che vëgn abiné söl fat che ara/al dá inant n titul de iade nominatif, mëss paié le prisc dla cherta ordinara de n iade scëmpl y na sanziun aministrativa da 60,00 euro a 400,00 euro, tl respet dles desposiziuns penales. L’adoranza de n titul de iade nominatif zedü y la constataziun dla falsificaziun dl titul de iade comporta te vigni caje la retrata dla cherta de iade da pert dl personal inciarié dl control.

(7)  La sanziun aministrativa preodüda dal coma 5 vëgn anulada sce:

  1. l’utënt che á n titul de iade a tëmp varënt a so inom cun tarifa forfetara o n titul de iade debann, mo che tol i sorvisc de trasport publich zënza avëi para le titul de iade, desmostra al’aziënda che pîta le sorvisc, te cin' dis dal fat, che al á le titul de iade y se crüzia ince tl medemo tëmp da paié, cun les modalités stabilides dal’aziënda, la soma de 10,00 euro sciöche spëises aministratives;
  2. l’utënt che á n titul de iade varënt cun inom, mo che tol i sorvisc de trasport publich zënza mostré n documënt d'identificaziun varënt eventualmënter scrit dant, desmostra al’aziënda che pîta le sorvisc, te cin' dis dal fat, süa identité y se crüzia ince tl medemo tëmp da paié, cun les modalités stabilides dal’aziënda, la soma de 10,00 euro sciöche spëises aministratives;
  3. l’utënt che á n titul de iade a tëmp varënt cun inom cun tarifa forfetara o n titul de iade debann, mo ne l'á nia convalidé, regolarisëia süa posiziun atira o te cin' dis dala contestaziun paian, cun les modalités stabilides dal’aziënda, la soma de 10,00 euro sciöche spëises aministratives.

(8)  La sanziun aministrativa preodüda dal coma 6 vëgn anulada, sce l’utënt che á n titul de iade a tëmp varënt a so inom cun tarifa forfetara, tol i sorvisc de trasport publich cun n titul de iade a tëmp nominatif cun tarifa forfetara de n ater componënt familiar, ti desmostra al’aziënda che pîta le sorvisc, te cin'dis dal fat, che al á so titul de iade y se crüzia ince tl medemo tëmp da paié, cun les modalités stabilides dal’aziënda, la soma di 10,00 euro sciöche spëises aministratives.

(9)  Ti caji preodüs dai comesc 5 y 6 pó l’utënt regolarisé süa posiziun atira o te cin' dis dala contestaziun, tres le paiamënt de na soma anfat ala soma dla cherta ordinara de n iade scëmpl, plü la sanziun te na mosöra minimala.

(10)  Sce le paiamënt ne vëgn nia fat aladô di comesc da denant, ortiëia inant la porsona responsabla dl control inciariada dal’impresa de trasport, che á azerté y contesté la violaziun, le verbal d'azertamënt al rapresentant legal dl’impresa che eserzitëia le sorvisc de trasport, che desponn l’ordinanza de paiamënt dla straufunga.

(11)  Ci che vëgn trat ite cun les sanziuns aministratives ti speta ales impreses de trasport. Le 50 porcënt de ci che vëgn trat ite mëss gní tut por mioré les ativités de control y d'assistënza por les passajieres y i passajiers y les informaziuns sön le sorvisc y i punc de venüda, sön la basa de n program che les impreses de trasport mëss presenté vigni ann.

(12)  Les somes dles sanziuns preodüdes da chësc articul pó gní adatades vigni ann dala Junta provinziala ales mudaziuns dl cost dla vita aladô di dac ASTAT.

Art. 51 (Sanziuns por passaji comerziai)

(1)  Che che organisëia, promöi, fej reclam y pîta passaji comerziai zënza autorisaziun o lizënza por le trasport de porsones mëss paié na sanziun aministrativa da 1.000,00 euro a 6.000,00 euro.

SEZIUN XII
MONITORAJE, VERDA Y CONTROL

Art. 52 (Verda y control)

(1)  Le personal inciarié dla Repartiziun provinziala Mobilité ciara che chësta lege vëgnes osservada.

(2)  Dl azertamënt dles infraziuns y dl’aplicaziun dles sanziuns aministratives preodüdes dal Art. 49 (se crüzia i comuns.

(3) Dl azertamënt dles infraziuns preodüdes dal articul 50, dla contestaziun fata atira, sciöche ince dla scudida fata atira di imporc se crüzia les porsones inciariades formalmënter dala Repartiziun provinziala Mobilité o dales impreses de trasport. Les impreses de trasport aplichëia les sanziuns aministratives che alda lapró ai utënc. 27)

(4)  Por azerté les violaziuns y apliché les sanziuns aministratives vëgnel apliché les desposiziuns dla lege provinziala di 7 de jenà 1977, n. 9, y mudaziuns suandëntes.

27)
L'art. 52, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 26, coma 3 dla l.p. di 6 de messé dl 2017, n. 8

Art. 53 (Control dl eserzize y dla cualité di sorvisc publics)

(1)  Les funziuns de monitoraje, verda y control dl eserzize di sorvisc de trasport y dl livel dla cualité dl sorvisc pité ti speta al personal dependënt dla Repartiziun provinziala Mobilité, autorisé aposta.

(2)  Le personal preodü dal coma 1 pó fá controi aposta y ti damané porchël ales impreses de trasport i dac de eserzize che vá debojëgn sön le desfiramënt y la gestiun di sorvisc. Le personal che fej i controi pó ti rové pormez ai veicui, ales remises y ales fujines, do avëi mostré la tessera de sorvisc aposta.

(3) Les impreses de trasport mëss dé inant düc i dac tecnich-economics y i elemënc statistics che vá debojëgn por fá i controi. 28)

28)
L’art. 53, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 21, coma 10 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.

SEZIUN XIII
D'ATRES DESPOSIZIUNS

Art. 54 (Contribuc por spëises de iade)    delibera sentenza

(1)  Al ti pó gní conzedü contribuc ales laurantes y ai lauranc dependënc, che mëss se sposté por rajuns de laur por altamo 120 dis al ann:

  1. dala ciasa abituala te n Stat dl’Uniun europeica o dla Confederaziun Svizera al post de laur, tla provinzia de Balsan;
  2. dala ciasa abituala tla provinzia de Balsan al post de laur te n Stat dl’Uniun europeica o dla Confederaziun Svizera.

(2)  Le contribut ti vëgn conzedü a che che, por se sposté dala ciasa abituala al post de laur, ne pó nia s'anuzé o ma sot a condiziuns nia comotes, de n meso de trasport publich.

(3)  Le contribut vëgn ma calcolé por le percurs sön le teritore provinzial.

massimeBeschluss vom 27. März 2018, Nr. 286 - Richtlinien für die Gewährung von Fahrtkostenbeiträgen an Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer

Art. 55 (Comisciun d'ejam provinziala por l'azes ala profesciun de trasportadú de porsones sön strada)

(1)  Pro la Repartiziun provinziala Mobilité vëgnel metü sö la Comisciun d’ejam provinziala por l’azes ala profesciun de trasportadú de porsones sön strada, metüda adöm da:

  1. na funzionara/n funzionar dla Repartiziun Mobilité, che é altamo tl otavo livel funzional, che é a ce dla comisciun;
  2. n'esperta/n espert dla segurëza stradala dla Repartiziun Mobilité, che é altamo tl setimo livel funzional;
  3. n'esperta/n espert tles materies “dërt” o “gestiun d’aziënda comerziala y finanziara” dla Repartiziun Mobilité, che é altamo tl setimo livel funzional.

(2)  La Comisciun romagn tl’inciaria por cin' agn.

Art. 56 (Revocaziun dles autorisaziuns de revijiun)

(1)  Les autorisaziuns che reverda i compic de revijiun periodica di veicui preodüdes dal articul 80, coma 8 dl decret legislatif di 30 d'aurí dl 1992, n. 285, y mudaziuns suandëntes, vëgn revocades:

  1. tl caje de altamo cin' violaziuns indolater dles prescriziuns varëntes;
  2. sce al vëgn a mancé le raport de crëta do n caje dër zite.

Art. 57 (Passaji nia de carater comerzial)

(1)  Al é conzedü da organisé, promöie, fá reclam y pité passaji nia de carater comerzial.

(2)  I sogec che n'á nia l' autorisaziun o la lizënza ne pó nia organisé, promöie, fá reclam y fá sorvisc, bel anfat sciöche ai á inom, de trasport de porsones, do paiamënt y sön domanda.

SEZIUN XIV
NORMES FINALES

Art. 58 (Atuaziun) 29)      delibera sentenza

(1)  Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel determiné:

  1. la partiziun dles competënzes tla strotöra aministrativa dla Provinzia de Balsan;
  2. i contignüs spezifics y les modalités de formaziun dl plann dla mobilité provinzial;
  3. i contignüs minimai dl contrat de sorvisc dl raiun de referimënt;
  4. i compic dl gestur de infrastrotöres dla mobilité;
  5. les desposiziuns por l’istituziun y la gestiun dles fermades dl trasport publich;
  6. les premisses y les prozedöres por la transiabilté dles strades nia publiches;
  7. la regolamentaziun dl’ativité d'imprëst de busc;
  8. la regolamentaziun dl’ativité de taxi y imprësta-auti cun ciafer;
  9. les desposiziuns sön la gestiun dles strotöres y di sorvisc aeroportuai;
  10. les desposiziuns por l’informaziun al’utënza y les rëis de venüda;
  11. i contignüs minimai dla Cherta dla cualité di sorvisc.

(2)  La Junta provinziala;

  1. adotëia le plann dla mobilité provinzial;
  2. fissëia i criters por i sorvisc minimai;
  3. aprovëia le program trienal di investimënc;
  4. aprovëia le contrat standard por i contrac di sorvisc;
  5. determinëia les prozedöres por la formaziun dl orar;
  6. fissëia i criters por adoré i veicui;
  7. fissëia i criters por les autorisaziuns di sorvisc de linia integratifs y di sorvisc de linia atipics;
  8. definësc le sistem tarifar y les condiziuns d'adoranza di sorvisc;
  9. fissëia i criters por calcolé la tarifa de compensaziun da apliché ai implanc a föm integrá;
  10. 30)
  11. fej fora, a öna cun le Consëi di Comuns y en conformité cun i regolamënc sön i sorvisc de trasport scolastich, i recuisic d’amisciun y i criters por l’istituziun di sorvisc de trasport por i mituns y les mitans dles scolines. Chisc criters vëiga danfora la partezipaziun di geniturs sciöche acompagnadus. 31)
massimeBeschluss vom 24. Mai 2016, Nr. 562 - Richtlinien zu Subkonzession und Untervergabe von Verkehrsdiensten des öffentlichen Personenverkehrs und Modalitäten zur Verwendung der Fahrzeuge
29)
Ciara le D.P.P. di 14 de dezëmber dl 2016, n. 33.
30)
La lëtra j) dl art. 58, coma 2 é gnüda abrogada dal art. 31, coma 1, lëtra d) dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.
31)
La lëtra k) dl art. 58, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 21, coma 11 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.

Art. 59 (Abrogaziuns)

(1)  Al vëgn abroghé:

  1. i articui 1, 2, 3, 4, 5 y 10 dla lege provinziala di 14 de dezëmber dl 1974 n. 37;
  2. la lege provinziala di 9 de dezëmber dl 1976, n. 60, y mudaziuns suandëntes;
  3. la lege provinziala di 30 de messé dl 1981, n. 24, y mudaziuns suandëntes;
  4. la lege provinziala di 2 dezëmber dl 1985, n. 16, y mudaziuns suandëntes, tl respet dl articul 3/ter dla medema lege y ci che é preodü en via transitoria dal art. 60, coma 1, de chësta lege; 32)
  5. la lege provinziala di 23 d'otober dl 1991, n. 28;
  6. l’articul 10 dla lege provinziala di 13 de merz dl 1995, n. 5, y mudaziuns suandëntes;
  7. l’articul 9 dla lege provinziala di 29 de jená dl 1996, n. 2;
  8. l’articul 9 dla lege provinziala di 21 de dezëmber dl 2007, n. 14.
32)
La lëtra d) dl art. 59, coma 1 é gnüda mudada insciö dal art. 21, coma 12 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 21, coma 13 dla l.p. di 18 d’otober dl 2016, n. 21.

Art. 60 (Normes transitores)   delibera sentenza

(1)  Cina che i contrac de sorvisc stlüc jö aladô dl articul 12 de chësta lege devënta efetifs, alplü tert por novëmber dl 2018, romagn en forza les desposiziuns preodüdes dai comesc 1, 2 y 5 dl articul 1, dal coma 6 dl articul 3, dai articui 5, 6, 7, 11, 14, 16 y 17 dla lege provinziala di 2 de dezëmber dl 1985, n. 16, y mudaziuns suandëntes.

(2)  Les conzesciuns por la gestiun dl’infrastrotöra dla ferata de competënza provinziala, che vel canche chësta lege vá en forza, mantëgn süa faziun cina süa tomanza naturala.

(3)  L’adoziun di regolamënc por relascé la lizënza de taxi y dl’autorisaziun por eserzité l’ativité d'imprësta-auti cun ciafer da pert di comuns messará gní fata te n ann dala jüda en forza dl regolamënt d'esecuziun dla lege.

massimeBeschluss vom 24. Mai 2016, Nr. 562 - Richtlinien zu Subkonzession und Untervergabe von Verkehrsdiensten des öffentlichen Personenverkehrs und Modalitäten zur Verwendung der Fahrzeuge

Art. 61 (Norma finanziara)

(1)  Chësta lege ne comporta nia spëises nöies o spëises implü por l'ann finanziar 2015.

(2)  La spëisa a ciaria di agn finanziars che á da gní vëgn stabilida cun la lege finanziara anuala.

Chësta lege vëgn publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta mëss la respeté y la fá respeté sciöche lege dla Provinzia.

 

indice
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionA A – Despusizions n cont dla furnadoies
ActionActionB B – Pruvedimënc per la costruzion y la gestion dla furnadoies
ActionActionC C – Pruvedimënc per l trasport de persones sun streda
ActionActiong) Lege provinziala di 23 de novëmber dl 2015, n. 15
ActionActionDESPOSIZIUNS GENERALES
ActionActionPROGRAMAZIUN
ActionActionSURANDADA DI SORVISC DE TRASPORT DE LINIA PUBLICH
ActionActionORGANISAZIUN DI SORVISC DL TRASPORT DE LINIA
ActionActionFINANZIAMËNC Y CONTRIBUC
ActionActionINFRASTROTÖRES
ActionActionSISTEM TARIFAR
ActionActionSORVISC PUBLICS NIA DE LINIA
ActionActionATIVITÉ AERONAUTICA
ActionActionRAPORC CUN LES PASSAJIERES Y I PASSAJIERS
ActionActionSANZIUNS
ActionActionMONITORAJE, VERDA Y CONTROL
ActionActionD'ATRES DESPOSIZIUNS
ActionActionNORMES FINALES
ActionActionD D – Despusizions defrëntes
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich