In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

s) Lege provinziala di 19 de mà dl 2015, n. 61)
Ordinamënt dl personal dla Provinzia

Visualizza documento intero
1)
Publiché tl suplemënt n. 4 dl Boletin Ofizial di 26 de ma dl 2015, n. 21. La verjiun ladina é bele gnüda publicada tl B.O. di 4 d’agost dl 2015, n. 31.

Art. 9 (Azes al laur)                   delibera sentenza

(1)  Al laur ti röion pormez:

  1. tres concurs publich cun ejams, cun titui y ejams, cun curs-concurs o seleziun sön la basa de proes por azerté la profescionalité damanada o cun n test d’idoneité;
  2. dal pröm al cuinto livel funzional ince sön la basa de proes d’idoneité, se tignon a na gradatöra aposta ajornada periodicamënter y metüda adöm sön la basa de na valutaziun ma de titui, olache al pó ince gní tigní cunt de criters de carater sozial;
  3. por le personal insegnant y le personal ecuiparé a d’ël dles scores provinziales tres concurs publich, ince cun proes pratiches te classa; les candidates y i candidac vëgn inviá ales proes dl concur stres bandides aposta y tl respet de na gradatöra publica por titui; 20)
  4. sön la basa dles desposiziuns a bëgn dles categories sconades;
  5. tres le lernerat.

(2)  Da fá fora le numer di posć da scrí fora pón tigní cunt, dlungia i posć desponibli canche al vëgn scrit fora le concurs, ince de chi che podess gní lëdi te n ann dala bandida. Les nominaziuns por la curida di posć, che n’é nia dan man canche al vëgn scrit fora i posć, vëgn surandades canche ai vëgn lëdi o ince cina a trëi mëisc denant, sce al vá debojëgn da garantí la continuité regolara dl sorvisc.

(3)  Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel determiné:

  1. le numer, la sort y les modalités de tignida di ejams; la poscibilité da porté ite pro i ejams di concursc la conescënza dl inglesc o de d’atri lingac dlungia le talian y le todësch, pian ia dai profii por l’azes, por chi che al vëgn preodü n diplom de scora alta;  21)
  2. la previjiun de n tëmp de laur sotmetü a valutaziun danter l’ejam d'amisciun y la proa finala dl concurs;
  3. i criters generai por la valutaziun di titui; la valutaziun eventuala, tl cheder di concursc, de ciamó d’atri titui, cun lapró i titui post-laurea, sce iustificá dai bojëgns dl’Aministraziun; la valutaziun eventuala dl posses da pert di candidac y dles candidates dles competënzes de relaziun y de comportamënt che ó ester por eserzité i dovëis istituzionai, che pó gní constatades ince, mo nia ma, cun le sostëgn de esperc y espertes;  22)
  4. la composiziun y le funzionamënt dles comisciuns d’ejam, tignin cunt dla presënza de tramidui i sesc, dla rapresentanza proporzionala di grups linguistics, dla presënza de comissars y commissaries dl grup linguistich ladin, tl caje de posć scric fora ma por le grup linguistich ladin, y la poscibilité por chësc grup da gní rapresenté tles comisciuns ti atri caji; te chisc ultimi caji ti zed le grup linguistich maioritar tl cheder raional dl ënt n post te comisciun al grup linguistich ladin;
  5. l’assunziun de porsones che alda pro les categories sconades tl respet di prinzips stabilis dales normes statales;
  6. les modalités d’azes al laur por les aspirantes y i aspiranc che á i titui de stüde o na formaziun profescionala che ti corespogn ales condiziuns d’azes preodüdes por i singui profii profescionai y che é gnüs arjunc te n Stat mëmber dl’Uniun Europeica o ecuiparé a d’ël o ince te n Stat che ne fej nia pert dl’Uniun Europeica;
  7. les modalités y i criters dla reamisciun en sorvisc;
  8. l’assunziun de personal a tëmp determiné y i limic che alda lapró, tl respet di prinzips generai dl ordinamënt iuridich; 23)
  9. les modalités d’azes a n lernerat o a n tëmp de formaziun o de pratica profescionala y so desfiramënt;
  10. l’inserimënt de desposiziuns de coordinamënt dles fontanes de dërt che é bele sön la mobilité danter i ënc y la regolamentaziun dl tratamënt iuridich y economich dl personal che passa da n’aministraziun a n’atra; 24)
  11. l’eliminaziun graduala dles gradatöres por assunziuns a tëmp determiné basades ma sön titui, che ne mëss nia assolutamënter ester, y l’aboliziun dles gradatöres basades sön titui por trasferimënc de personal danter i comuns; 25)
  12. les limitaziuns y les proibiziuns d'azes al sorvisc provinzial, danter chëstes ince chëres por rajuns disciplinares, por valutaziun negativa dl tëmp de proa, por presentaziun de documënc falc, por condanes penales, por n'avëi nia tut sö o avëi desdit inciaries, por n'avëi nia tut pert o n'avëi nia superé prozedöres de concurs; les limitaziuns y les proibiziuns pó ince ester de de plü agn o permanëntes.  26)

(3/bis) I ejams orai, scric y pratics di concursc publics por l'assunziun de personal pó ince gní tignis a destanza cun l'aiüt de stromënc tecnics adatá.  27)

(3/ter) Por garantí na maiú flessibilité da s'adaté ai bojëgns d'organisaziun dl laur él poscibl da s'anuzé dles gradatöres dles candidates y di candidac adatá di concursc ince por curí posć istituis o trasformá do l'indiziun dles prozedöres de concurs. Les domandes relatives vëgn motivades dales porsones a ce dles repartiziuns interessades cun referimënt ales previjiuns dl plann trienal dl bojëgn de personal o a situaziuns ogetives liades ala funzionalité di sorvisc. 28)

(4)  Tles scores, ti sorvisc soziai y tl’Aziënda sanitara dl Südtirol pón arlungé temporaneamënter i contrac de laur a tëmp determiné sura i limic preodüs dal ordinamënt iuridich fora, mo ma por garantí la curida di sorvisc. 29)

(5)  Le raport de laur cun n orar de laur, che é mënder co chël a tëmp plëgn, vëgn conscidré por dötes les faziuns raport de laur a tëmp parzial.

(5/bis)  La regolamentaziun preodüda dal coma 5 vëgn aplicada a düc i raporc de laur dl personal preodüs dal articul 1 dan la jüda en forza de chësta lege, tl respet di provedimënc bele adotá. 30)

(6)  L’assunziun dl personal dirigenzial vëgn regolamentada cun provedimënt de lege spezial.

(7)  Aladô dl articul 3 dl decret dl Presidënt dla Republica di 19 d’otober dl 1977, n. 846, ne n’é l’atestat de bilinguism, cun referimënt a chisc profii profescionai, nia na condiziun d’azes por l’assunziun tl sorvisc provinzial, tl respet dles desposiziuns particolares por le personal de lingaz ladin y por l’insegnamënt dl secundo lingaz:

  1. personal pedagogich dles scolines;
  2. personal insegnënt dles scores profescionales y dles scores de musiga dla Provinzia;
  3. colaboradusc y colaboradësses por integraziun.  31)

(8)  Tles gradatöres por l’assunziun dl personal rapresentëia indere l’atestat de bilinguism por i profii profescionai preodüs dal coma 7, n dërt de prezedënza o é relevant por l’atribuziun di punc.  32)

(9)  Por realisé le prinzip dl insegnamënt tl lingaz dla uma vëgnel ince damané, por i profii profescionai preodüs dal coma 7, la documentaziun o la detlaraziun che atestëia che le lingaz d’insegnamënt dla scora alta frecuentada o dl livel de formaziun atira dessot ti corespognes al lingaz a chël che la gradatöra relativa por l’assunziun dl personal fej referimënt. Sce ara n’é nia insciö mëss le personal interessé passé n ejam de lingaz aposta; sües modalités vëgn stabilides dala Junta provinziala. L’atestat de bilinguism preodü dal decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé dl 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes ne sostituësc nia chësc ejam de lingaz. Al resta impé les desposiziuns particolares por le personal de lingaz ladin y por l’insegnamënt dl secundo lingaz.  33)

(10)  Al é ince da fá l’ejam de lingaz preodü dal coma 9 sce le lingaz dla uma detlaré dal personal ne corespogn a degun di lingac a chi che les gradatöres por l’assunziun dl personal fej referimënt.  34)

massimeBeschluss vom 19. Dezember 2023, Nr. 1129 - Befristete und unbefristete Aufnahme von Musikschullehrer/Innen an den Musikschulen des Landes – Abänderung der Regelung
massimeBeschluss vom 22. Februar 2022, Nr. 120 - Maßnahmen zur unbefristeten Aufnahme des Lehrpersonals der berufsbildenden Schulen -Öffnung / Anpassung der Zugangsvoraussetzungen einzelner Fächer für Fachlehrer
massimeBeschluss vom 29. Juni 2021, Nr. 554 - Wettbewerbsverfahren zur Erlangung der Eignung des Integrationspersonals des Landes
massimeBeschluss vom 2. März 2021, Nr. 186 - Befristete Aufnahme des Lehrpersonals an den berufsbildenden Schulen, an den Musikschulen und der „Mitarbeiter für die Integration“ sowie der Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen - Verschiebung der Frist vom 28.02.2021 auf den 31.03.2021
massimeBeschluss vom 12. Februar 2019, Nr. 70 - Maßnahme zur Potenzierung der unbefristeten Aufnahme des Lehrpersonals der berufsbildenden Schulen – Öffnung / Anpassung der Zugangsvoraussetzungen für Fachlehrer (abgeändert mit Beschluss Nr. 120 vom 22.02.2022)
massimeBeschluss vom 28. Dezember 2018, Nr. 1470 - Sprachprüfung für das Landeslehr- und gleichgestellte Personal (abgeändert mit Beschluss Nr. 240 vom 16.03.2021)
massimeBeschluss vom 16. Februar 2018, Nr. 143 - Maßnahmen zur Potenzierung der unbefristeten Aufnahme des Lehrpersonals der berufsbildenden Schulen und Musikschulen - Verfahrensänderungen
massimeBeschluss vom 3. Februar 2015, Nr. 130 - Ergänzung der Regelung zur befristeten Aufnahme des Lehrpersonals an den berufsbildenden Schulen des Landes (abgeändert mit Beschluss Nr. 1366 vom 06.12.2016, Beschluss Nr. 143 vom 16.02.2018, Beschluss Nr. 184 vom 17.03.2020 und Beschluss Nr. 120 vom 22.02.2022)
massimeBeschluss vom 29. Juli 2014, Nr. 938 - Genehmigung des Mehrjahresplanes für die Transparenz 2014 - 2016 und des "Verhaltenskodexes für das Personal und die Führungskräfte des Landes"
massimeBeschluss vom 11. März 2014, Nr. 286 - Neue Regelung zur befristeten Aufnahme des Lehrpersonals an den Musikschulen des Landes (abgeändert mit Beschluss Nr. 130 vom 03.02.2015, Beschluss Nr. 1366 vom 06.12.2016, Beschluss Nr. 143 vom 16.02.2018, Beschluss Nr. 36 vom 29.01.2019 und Beschluss Nr. 184 vom 17.03.2020) (siehe auch Beschluss Nr. 1129 vom 19.12.2023)
20)
La lëtra c), dl art. 9, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 14, coma 1 dla l.p. di 25 de setëmber dl 2015, n. 11.
21)
La lëtra a) dl art. 9, coma 3 é gnüda sostituida insciö dal art. 3, coma 5 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
22)
La lëtra c) dl art. 9, coma 3 é gnüda sostituida insciö dal art. 3, coma 6 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
23)
La lëtra h) dl art. 9, coma 3 é impröma gnüda sostituida dal art. 2, coma 1 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12, y dedô éra gnüda mudada insciö dal art. 2, coma 1 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2017, n. 22.
24)
La lëtra j) dl art. 9, coma 3 é gnüda ajuntada dal art. 3, coma 7 dla l.p. di 11 de mesé dl 2018, n. 10.
25)
La lëtra k) dl art. 9 coma 3 é gnüda ajuntada dal art. 3, coma 7 dla l.p. di 11 de mesé dl 2018, n. 10.
26)
La lëtra l) dl art. 9, coma 3 é gnüda ajuntada dal art. 18, coma 1 dla l.p. di 11 de jená dl 2021, n. 1.
27)
L'art. 9, coma 3/bis é gnü injunté dal art. 18, coma 2 dla l.p. di 11 de jená dl 2021, n. 1.
28)
L'art. 9, coma 3/ter é gnü injunté dal art. 5, coma 3 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
29)
Ciara ince l’art. 9, coma 1, dl d.p.p. di 26 de jügn dl 2017, n. 21.
30)
L'art. 9, coma 5/bis é gnü injunté dal art. 11, coma 2 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2015, n. 18.
31)
L'art. 9, coma 7 é gnü ajunté dal art. 3, coma 8 dla l.p. di 11de messé dl 2018, n. 10.
32)
L'art. 9, coma 8 é gnü ajunté dal art. 3, coma 8 dla l.p. di 11de messé dl 2018, n. 10.
33)
L'art. 9, coma 9 é gnü ajunté dal art. 3, coma 8 dla l.p. di 11de messé dl 2018, n. 10.
34)
L'art. 9, coma 10 é gnü ajunté dal art. 3, coma 8 dla l.p. di 11de messé dl 2018, n. 10.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionr) Lege provinziala di 9 de novëmber dl 2001, n. 16
ActionActions) Lege provinziala di 19 de mà dl 2015, n. 6
ActionActionArt. 1 (Oget y ciamp d’aplicaziun)
ActionActionFONTANES NORMATIVES
ActionActionCONTINGËNT DI POSĆ Y AZES AL LAUR
ActionActionArt. 8 (Contingënt di posć)               
ActionActionArt. 9 (Azes al laur)                  
ActionActionArt. 9/bis (Mosöres de razionalisaziun por les prozedöres de concurs por l'assunziun te n post fis tratan la pandemia de COVID-19)
ActionActionArt. 10 (Azes al laur dles zitadines y di zitadins comunitars y extracomunitars)  
ActionActionArt. 11 (Inserimënt de porsones cun handicap)  
ActionActionArt. 11/bis (Desposiziuns por le personal dles scolines)       
ActionActionArt. 11/ter (Desposiziuns por le personal ladin tla scora)
ActionActionArt. 11/quater (Ezeziuns por le setur scolastich)
ActionActionMOBILITÉ Y INCOMPATIBILITÉ
ActionActionAVALIANZA DLES CHANCES Y BËGNESTER SÖL POST DE LAUR
ActionActionDËRC SINDACAI
ActionActionDesposiziuns desvalies
ActionActionORDINAMËNT DISCIPLINAR
ActionActionDesposiziuns transitores
ActionActionv) Lege provinziala di 9 de forà dl 2018, n. 1
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich